绿茶通用站群绿茶通用站群

三传一反指的是什么意思,三传一反指的是反应动力学

三传一反指的是什么意思,三传一反指的是反应动力学 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许行原文及翻译注释(shì),文(wén)言文许行原文(wén)及翻译及注释是(shì)本文整理了《许行》原文(wén)以及翻译和文中人物简介(jiè),欢迎阅读的。

  关于(yú)文言文许行原文(wén)及(jí)翻译(yì)注(zhù)释,文言文(wén)许行原文及翻(fān)译(yì)及注(zhù)释以(yǐ)及文(wén)言文(wén)许(xǔ)行原文及翻译(yì)注释,文言文许行原文及(jí)翻译拼(pīn)音(yīn),文言(yán)文许行原文及翻译及注释,许行(xíng)古文(wén),许行原文及(jí)翻译古(gǔ)文岛等问题,小编将为你整(zhěng)理以(yǐ)下知识:

文言(yán)文许(xǔ)行原文(wén)及翻译(yì)注释(shì),文言文许行原文及翻译及注释

  本文整理了《许行》原文以及翻(fān)译和文中人物简介,欢迎阅读。《许行》原文(wén)

  有为神农之言者(zhě)许(xǔ)行(xíng),自楚之滕,踵门而告文(wén)公曰:“远(yuǎn)方之(zhī)人,闻君(jūn)行仁(rén)政,愿(yuàn)受一(yī)廛而为氓。

  ”文(wén)公与之处。

  其徒(tú)数十人,皆衣褐,捆屦(jù)织(zhī)席以为食。

  陈良(liáng)之徒陈相,与其弟辛,负耒耜而自宋(sòng)之(zhī)滕(téng),曰:“闻君行圣(shèng)人(rén)之政,是亦圣人也(yě),愿为圣人氓。

  ”

  陈相见许(xǔ)行而大悦,尽弃其学而学(xué)焉。

  陈相(xiāng)见孟子(zi),道许行之言曰(yuē):“滕君,则(zé)诚贤(xián)君也;

  虽然,未闻道也。

  贤者与(yǔ)民并耕而(ér)食,饔飧(sūn)而(ér)治。

  今也(yě),滕有仓廪府库,则是(shì)厉民而自养也,恶得贤!”

  孟子曰:“许子必种(zhǒng)粟而后(hòu)食乎?”曰:“然。

  ”“许(xǔ)子必(bì)织布(bù)然后衣乎(hū)?”曰(yuē):“否。

  许子衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰(yuē):“冠素。

  ”曰:“自织之(zhī)与?”曰(yuē):“否,以(yǐ)粟易之(zhī)。

  ”曰:“许(xǔ)子奚为不自织?”曰:“害于耕(gēng)。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以(yǐ)铁耕乎(hū)?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以粟易械器者,不为厉陶冶(yě);

  陶冶(yě)亦(yì)以其(qí)械(xiè)器易粟者,岂为厉(lì)农夫(fū)哉(zāi)?且许子何(hé)不为陶冶,舍皆(jiē)取诸其宫中而用之?何为纷纷(fēn)然(rán)与百工交易?何许子之不(bù)惮烦?”

  曰:“百(bǎi)工之(zhī)事,固不可耕且为也。

  ”“然则治(zhì)天下,独可(kě)耕且为(wèi)与?有大人之事,有小人之事。

  且(qiě)一人之身而百(bǎi)工之所(suǒ)为(wèi)备,如必自为而后用之(zhī),是率天下而路也。

  故曰:或劳心,或劳力,劳(láo)心者治人,劳力者治于人;

  治于人(rén)者(zhě)食人,治(zhì)人者食(shí)于人,天(tiān)下之通(tōng)义也。

  ”

  “当尧之时,天下(xià)犹未(wèi)平(píng)。

  洪水横(héng)流,泛(fàn)滥(làn)于天下。

  草木畅(chàng)茂,禽兽繁殖,五谷不(bù)登,禽(qín)兽逼人。

  兽蹄鸟迹之道,交(jiāo)于中国。

  尧独忧之(zhī),举(jǔ)舜而敷治(zhì)焉。

  舜使益掌火;

  益烈山泽(zé)而焚之,禽兽逃匿。

  禹疏九河,瀹济(jì)漯,而(ér)注诸(zhū)海;

  决汝汉(hàn),排淮泗,而(ér)注之(zhī)江;

  然(rán)后中(zhōng)国可得而(ér)食(shí)也。

  当是时也,禹八年于外,三过其门(mén)而不入,虽欲(yù)耕,得乎?”

  “后(hòu)稷教(jiào)民稼(jià)穑,树艺五谷(gǔ),五谷熟而民人育。

  人(rén)之(zhī)有道也,饱食煖衣(yī)逸(yì)居而无(wú)教,则(zé)近于禽兽。

  圣人(rén)有(yǒu)忧之,使契为司徒,教以人伦(lún):父子有亲,君臣有(yǒu)义(yì),夫妇有别(bié),长幼(yòu)有(yǒu)叙(xù),朋(péng)友有信(xìn)。

  放勋曰:‘劳之来之,匡之(zhī)直之,辅(fǔ)之翼(yì)之(zhī),使自得之,又从而振德之。

  ’圣人之(zhī)忧民如此,而暇(xiá)耕乎?”

  “尧(yáo)以不得舜为己忧,舜以不得禹、皋陶为己忧。

  夫(fū)以百亩之不易为(wèi)己(jǐ)忧者(zhě),农(nóng)夫也。

  分(fēn)人以财谓之惠(huì),教人(rén)以善谓之忠,为天下得(dé)人者谓之仁(rén)。

  是(shì)故以天下(xià)与(yǔ)人易,为天(tiān)下得人(rén)难。

  孔子曰:‘大(dà)哉,尧之为(wèi)君!惟天为大,惟尧则之(zhī),荡荡乎(hū),民无能名(míng)焉(yān)!君哉,舜也!巍巍(wēi)乎,有(yǒu)天下而不与(yǔ)焉(yān)!’尧舜之治天下(xià),岂无所用其心哉?亦不用于耕(gēng)耳(ěr)!”

  “从许子之道,则市贾不贰,国中无(wú)伪;

  虽使五尺(chǐ)之童适市,莫之或欺。

  布帛(bó)长短同,则贾相若;

  麻缕丝絮轻(qīng)重同,则贾相若;

  五(wǔ)谷多寡(guǎ)同,则贾相若;

  屦大(dà)小(xiǎo)同,则贾相若。

  ”

  曰:“夫物之不(bù)齐,物之情也(yě)。

  或相(xiāng)倍蓰,或(huò)相什伯(bó),或相千万。

  子比而(ér)同之,是(shì)乱(luàn)天下也(yě)。

  巨屦小屦同贾(jiǎ),人岂为之哉?从许子之道,相率而为伪(wěi)者也(yě),恶能治国家!”

《许行(xíng)》翻(fān)译

  有个研究神农学说的人(rén)许(xǔ)行,从楚(chǔ)国来(lái)到滕国,走到门前禀告滕文(wén)公(gōng)说:“远方(fāng)的(de)人,听说您实行仁政,愿意接受一处住所做您(nín)的百姓(xìng)。

  ”滕文公给(gěi)了(le)他住所。

  他的门徒(tú)几十人,都(dōu)穿粗麻布(bù)的衣服,靠(kào)编鞋(xié)织席为生。

  陈良的(de)门徒陈相,和他的(de)弟弟(dì)陈(chén)辛(xīn),背了农具(jù)耒和耜从宋国来到滕国,对(duì)膝(xī)文公说:“听说您实行圣人的政治主张,这(zhè)也算是圣人了(le),我(wǒ)们(men)愿意做(zuò)圣人的百(bǎi)姓(xìng)。

  ”

  陈相(xiāng)见到许行(xíng)后非常高兴(xīng),完全(quán)放弃了他(tā)原来所学的东西而向许行学习。

  陈相来见孟子,转述许行的话说道:“滕国的国君(jūn),的确是贤德的君主(zhǔ);

  虽然(rán)这(zhè)样(yàng),还没听到治国(guó)的真道理。

  贤君应和百姓一起耕(gēng)作而取(qǔ)得食物,一面做饭(fàn),一面治理(lǐ)天(tiān)下(xià)。

  现在,滕国(guó)有的是粮仓(cāng)和(hé)收藏财(cái)物(wù)布帛的(de)仓库(kù),那么这就是使百姓困苦来(lái)养肥自己(jǐ),哪里算(suàn)得上贤呢!”

  孟子问道:“许(xǔ)子一定要自己种(zhǒng)庄稼(jià)然后才吃饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“许(xǔ)子一(yī)定(dìng)要自(zì)己织(zhī)布然后才穿衣服吗(ma)?”陈相(xiāng)说:“不,许子穿未经纺织(zhī)的粗麻布(bù)衣。

  ”孟(mèng)子说:“许子戴帽(mào)子吗(ma)?”陈相说:“戴(dài)帽(mào)子(zi)。

  ”孟子说:“戴什么帽(mào)子(zi)?”陈相(xiāng)说(shuō):“戴(dài)生绢做(zuò)的帽子。

  ”孟(mèng)子说:“自(zì)己(jǐ)织的吗?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”孟子说(shuō):“许子为什么不(bù)自己织呢?”陈相说:“对(duì)耕种有妨碍。

  ”孟子说:“许子用铁锅(guō)瓦(wǎ)甑(zèng)做饭、用铁制(zhì)农(nóng)具耕种吗?”陈相(xiāng)说:“对。

  ”孟(mèng)子说:“是自己(jǐ)制(zhì)造的吗?”陈相说:“不,用粮食(shí)换的。

  ”

  孟子说:“用粮食(shí)换农具炊具(jù)不算损害了陶匠铁匠;

  陶匠铁匠(jiàng)也是用他(tā)们的(de)农具(jù)炊具换粮食,难道(dào)能算是损害了农夫吗?再说许子为什么不自己(jǐ)烧陶炼铁,使得一切东西都是从自己家(jiā)里拿来用(yòng)呢?为什么忙忙碌碌地同各种工(gōng)匠进行(xíng)交换(huàn)呢?为什(shén)么许子这样地不怕麻烦呢?”

  陈相说(shuō):“各种工匠的活儿本(běn)来就不可能(néng)又种地(dì)又兼(jiān)着(zhe)干(gàn)。

  ”孟子说;

  “这样说来,那末(mò)治理天下难(nán)道就可以又种地又兼着干(gàn)吗(ma)?有做(zuò)官的人干的事,有当百姓的人干的事。

  况且一个人(rén)的生活(huó),各种工(gōng)匠制造的东(dōng)西都要具备,如果一定要自己制造然后才用,这是(shì)带(dài)着天下的人奔走在道路上不得安(ān)宁。

  所以说:有(yǒu)的人(rén)使(shǐ)用脑力,有(yǒu)的人使(shǐ)用体力。

  使用脑(nǎo)力的人统(tǒng)治别(bié)人(rén),使(shǐ)用体力的(de)人被人统治;

  被人统治的(de)人(rén)供养别(bié)人(rén),统治(zhì)别人的人(rén)被(bèi)人供养(yǎng),这是天下一般的道理。

  ”

  “当唐尧的时候,天(tiān)下还没有平(píng)定。

  大水乱流(liú),到处泛滥。

  草木生(shēng)长茂盛,禽兽大量繁(fán)殖,五谷都(dōu)不成(chéng)熟,野(yě)兽(shòu)威胁人们。

  鸟兽所走的道路,遍布(bù)在中原地带。

  唐尧暗自为此(cǐ)担忧,选拨舜来治(zhì)理。

  舜(shùn)派益管火,益放大火焚烧山野沼泽地(dì)带的草木,野兽(shòu)就(jiù)逃避(bì)躲藏起(qǐ)来了(le)。

  舜又派(pài)禹疏通九河(hé),疏导济水、漯水,让它(tā)们流入海中(zhōng);

  掘通妆水、汉水,排除淮河、泗(sì)水的淤(yū)塞,让它(tā)们(men)流入长江。

  这样(yàng)一来,中(zhōng)原地(dì)带才能够(gòu)耕种并收获粮食。

  当这个时候,禹在(zài)外奔波八年,多次经过家门(mén)都没(méi)有进去,即使(shǐ)想要耕(gēng)种,行吗?”

  “后(hòu)稷教导百姓耕种收割,种植庄稼(jià),庄稼成熟了,百姓得以生存繁殖。

  关于做人(rén)的道理(lǐ),单是(shì)吃得饱、穿得(dé)暖、住得(dé)安逸却没有教化,便和(hé)禽兽近似了。

  唐(táng)尧(yáo)又(yòu)为此担忧,派契做(zuò)司徒(tú),把(bǎ)人与(yǔ)人之(zhī)间应有的(de)关系的(de)道理教(jiào)给(gěi)百姓:父子之间有骨(gǔ)肉(ròu)之亲,君臣之间有礼义之道,夫妇之间有内外之别(bié),长幼之间有尊卑之序,朋友之间有诚信之德(dé)。

  唐尧(yáo)说:‘使百姓勤(qín)劳,使他们归附,使他们正直,帮助他(tā)们,使他们得(dé)到向(xiàng)善(shàn)之心,又(yòu)随着救(jiù)济他们(men),对他们(men)施加恩惠(huì)。

  ’唐尧为百姓这样担忧,还有空闲去耕种吗?”

  “唐尧把得不到舜作为(wèi)自己的忧虑,舜把得不到禹(yǔ)、皋陶作(zuò)为(wèi)自己的忧虑。

  把地种不好作为(wèi)自己忧(yōu)虑的人,是农民。

  把财物分给别人叫做惠,教(jiào)导别人向善叫做忠,为天下找到贤人叫(jiào)做仁。

  所以把天(tiān)下让给别人(rén)是(shì)容易(yì)的,为天下找到(dào)贤人却很难。

  孔子说:‘尧作为君主,真伟(wěi)大啊!只有天最(zuì)伟大(dà),只有(yǒu)尧(yáo)能效法天。

  广(guǎng)大辽阔啊,百(bǎi)姓不能用语(yǔ)言(yán)来形(xíng)容!舜真是个(gè)得君主之道的人啊!崇高啊(a),有天下却不事(shì)事过问(wèn)!’尧(yáo)舜治理下,难道(dào)不(bù)要费心思吗?只不(bù)过不(bù)用(yòng)在耕种上罢了!”

  陈相说:“如果顺从许子的(de)学(xué)说,市价就不会(huì)不同,国都里就没有欺诈行为(wèi)。

  即使(shǐ)让身高五(wǔ)尺的孩子到市(shì)集去,也(yě)没有人欺骗(piàn)他。

  布匹和丝织(zhī)品,长短相同(tóng)价钱就相同(tóng);

  麻(má)线和(hé)丝絮(xù),轻重相同价钱就(jiù)相同(tóng);

  五谷粮食,数量相同(tóng)价(jià)钱就相同;

  鞋子,大小(xiǎo)相同价钱就相同。

  ”

  孟(mèng)子说:“物品的价格不一致,是(shì)物品的(de)本(běn)性(xìng)决(jué)定的。

  有的相差一倍(bèi)到五倍(bèi),有的相(xiāng)差十(shí)倍百倍,有的相差千倍(bèi)万倍。

  您(nín)让它们(men)平列等同起来,这是(shì)使天下混乱的做法。

  制作粗糙的鞋子和制作(zuò)精细的鞋子卖同(tóng)样(yàng)的价钱,人们(men)难道会去做精细的鞋子吗(ma)?按照许子的办法去做,便是彼此带领(lǐng)着去干弄虚作假(jiǎ)的事,哪(nǎ)里能(néng)治好国家(jiā)!”

许行简介(jiè)

  许行生于(yú)楚宣王至(zhì)楚(chǔ)怀(huái)王时期。

  依(yī)托(tuō)远古神农(nóng)氏“教民农耕”之言,主张(三传一反指的是什么意思,三传一反指的是反应动力学zhāng)“种(zhǒng)粟而(ér)后食(shí)”“贤者与民并耕(gēng)而食,饔飨(xiǎng)而治”,带领门(mén)徒数十人,穿粗麻短衣,在江汉间(jiān)打草(cǎo)织(zhī)席为生。

  滕文公元年(公(gōng)元前332年),许行率门徒自(zì)楚抵滕国。

  滕文公根据许行的要求,划给他一(yī)块可以耕种的土地,经营效果甚(shèn)好(hǎo)。

  大(dà)儒家(jiā)陈良之徒陈相及弟、陈辛(xīn)带着(zhe)农具(jù)从宋(sòng)国来(lái)到滕(téng)国拜许行为师,摒弃(qì)了儒学观点,成为(wèi)农家学(xué)派的忠实信徒(tú)。

  同(tóng)年(nián)孟轲游(yóu)滕,遇(yù)到陈相(xiāng),了一场历史上著名的“农”“儒”论战(zhàn)(《孟子·滕文(wén)公》)。

  许行农家(jiā)思想(xiǎng)的核心是反对不劳而食。

  他以农事(shì)为(wèi)主业,同时也(yě)从(cóng)事手工业(yè)生(shēng)产,他还意识到市场货物交(jiāo)换的重要作(zuò)用,并对(duì)物(wù)价方面有(yǒu)较深入(rù)的(de)研究、认(rèn)识(shí)。

  许(xǔ)行以其独到的(de)农(nóng)家思想见解和实践活动,对后世的农(nóng)业社会和农业思(sī)想(xiǎng)模式产(chǎn)生了巨(jù)大的影(yǐng)响。

孟子简(jiǎn)介

  孟子(前(qián)372年-前289年(nián)),名轲(kē),字(zì)子舆(yú)(待考,一(yī)说(shuō)字(zì)子车(chē)或子(zi)居)。

  战国时(shí)期鲁(lǔ)国人,鲁国庆父后裔。

  中国古(gǔ)代著名思(sī)想(xiǎng)家(jiā)、教育家,战国时期(qī)儒家代表人(rén)物。

  著有《孟(mèng)子(zi)》一书。

  孟子继承并发扬了孔(kǒng)子(zi)的思(sī)想,成为仅(jǐn)次于孔子的一(yī)代(dài)儒家宗师(shī),有“亚(yà)圣”之(zhī)称,与(yǔ)孔子合称为“孔(kǒng)孟”。

许行原(yuán)文及(jí)翻译及注释古诗文网(wǎng)

  古诗文许行原文及翻译及注释如下(xià):

  一、原文

  有为神农之言(yán)者许行,自楚之滕,踵门而告(gào)文公曰:“远方之人,闻君行仁政,愿(yuàn)受(shòu)一廛而为氓。

  ”文公与之处。

  其徒(tú)数十人,皆衣褐,捆屦织席(xí)以为食。

  陈良(liáng)之(zhī)徒陈(chén)相,与其弟辛,负(fù)来耜而(ér)自宋之滕,曰:“闻君行圣(shèng)人(rén)之政,是亦圣(shèng)人也(yě),愿为圣人氓。

  ”

  陈相见许行而大(dà)悦,尽弃其学而学(xué)焉(yān)。

  陈相见孟子,道许行之言曰:“滕(téng)君,则(zé)诚贤君也;虽然(rán),未闻道(dào)也。

  贤者与民并耕而食,页飧而治。

  今也,滕(téng)有仓廪府库,则是厉民而自养(yǎng)也,恶得贤!”

  孟子曰:“许子必种(zhǒng)粟而后食乎?”曰(yuē):“然。

  ”“许(xǔ)子必织布然后衣乎(hū)?”曰:“否,许子衣褐。

  ”“许(xǔ)子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚(xī)冠?”曰:“冠素。

  ”曰(yuē):“自(zì)织之与(yǔ)?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰:“许(xǔ)子(zi)奚为不自(zì)织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子以釜甑爨(cuàn),以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以粟易械器(qì)者(zhě),不为厉陶冶;陶冶亦以其械器易粟者,岂(qǐ)为厉农夫哉?且许子何不为陶冶(yě),舍皆取(qǔ)诸其宫中而用之?何为纷(fēn)纷然与百工(gōng)交易?何(hé)许子之不惮烦?”

  曰:“百工之事,固不可耕且为也(yě)。

  ”“然则治天下,独(dú)可(kě)耕且为与?有大人之(zhī)事,三传一反指的是什么意思,三传一反指的是反应动力学有小(xiǎo)人之事(shì)。

  且一(yī)人之身而(ér)百工之(zhī)所为备,如必(bì)自为(wèi)而后用之,是率天下而路也(yě)。

  故(gù)曰:或劳(láo)心,或劳力,劳心者治人,劳力者治(zhì)于(yú)人;治于人者食人(rén),治人者食于人,天下(xià)之通义也。

  ”

  “当尧(yáo)之时,天下犹未平。

  洪水横流,泛滥于天(tiān)下(xià)。

  草木(mù)畅茂(mào),禽兽繁殖,五谷不登,禽(qín)兽(shòu)逼人(rén)。

  兽蹄鸟迹(jì)之道(dào),交(jiāo)于中国。

  尧(yáo)独忧之,举(jǔ)舜而敷(fū)治焉。

  舜使益掌(zhǎng)火(huǒ);益(yì)烈山泽而焚(fén)之,禽兽逃匿。

  禹疏九河,瀹济漯,而注诸(zhū)海;决汝汉(hàn),排淮泗(sì),而注之江;然后中国可(kě)得而食(shí)也。

  当(dāng)是(shì)时也,禹八(bā)年于外(wài),三(sān)过其门而不(bù)入(rù),虽欲耕(gēng),得乎?”

  二、翻译

  有个(gè)研究神(shén)农(nóng)学说的人许(xǔ)行,从楚国来到滕国(guó),走到(dào)门前禀告(gào)滕文公说:“远方的人,听说您实(shí)行仁政,愿(yuàn)意接(jiē)受(shòu)一(yī)处(chù)住处做您(nín)的百姓。

  ”滕文公给了他住处(chù)。

  他的徒弟几(jǐ)十人,都穿粗麻(má)布的衣物(wù),靠编鞋织席为(wèi)生(shēng)。

  陈良的埋让徒弟(dì)陈(chén)相,和他的弟弟(dì)陈辛,背了农具某(mǒu)和耜(sì)从宋国来到滕国,对膝文公说:“听(tīng)说(shuō)您实(shí)行圣人的政治主张,这也算是圣人了,我们愿(yuàn)意做圣(shèng)人的(de)百姓。

  ”

  陈相见简陆到许(xǔ)行后非常高兴,完全(quán)放弃了他(tā)原来所(suǒ)学的东西而向许(xǔ)行学习。

  陈相来(lái)见孟子,转(zhuǎn)述许行的话说道(dào):“滕国的(de)国君,的确是(shì)贤德(dé)的君主;虽然(rán)这样,还没听到治国的真道理。

  贤君应(yīng)和百姓(xìng)一起耕作而取得食物,一面(miàn)做饭,一面治(zhì)理天下。

  现在,滕国有(yǒu)的是粮仓和收藏财物布帛的仓库,那么(me)这就是使百姓困苦来养肥(féi)自(zì)己(jǐ),哪里算得上贤呢!”

  孟子问:“许(xǔ)子一定要自己种(zhǒng)庄稼然后才吃(chī)饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟子(zi)说:“许子一定要自己(jǐ)织(zhī)布然后才穿(chuān)衣物吗?”陈相说:“不,许子穿未经(jīng)纺(fǎng)织的(de)粗麻(má)布衣。

  ”孟(mèng)子说:“许子戴帽子吗?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什么帽(mào)子?”陈相说:“戴生绢做的帽子。

  ”孟子(zi)说:“自己(jǐ)织的吗?”陈(chén)相说(shuō):“不,用(yòng)粮食换的。

  ”孟(mèng)子说:“许子为什么不自己织呢(ne)?”陈相说(shuō):“对耕(gēng)种(zhǒng)有妨碍。

  ”孟子说:“许子用铁锅瓦(wǎ)甑做饭(fàn)、用铁制农具耕种吗(ma)?”陈相说:“对。

  ”孟子说(shuō):“是自己(jǐ)制造的吗(ma)?”陈相说:“不(bù),用粮(liáng)食换的。

  ”

  孟(mèng)子说:“用粮食换(huàn)农具(jù)炊具不算伤(shāng)害了陶匠铁匠;陶匠铁匠也(yě)是(shì)用他们(men)的农具炊具换粮食,难(nán)道能算是(shì)伤害了农夫吗?再说(shuō)许子(zi)为(wèi)什么不(bù)自己烧陶炼(liàn)铁(tiě),使得(dé)一切东西都是从自己家(jiā)里拿来用呢(ne)?为什么(me)忙忙碌碌地同各种工匠进行交换呢?为什么许子(zi)这样地(dì)不(bù)怕麻烦(fán)呢(ne)?”

  陈相说:“各种工匠(jiàng)的活(huó)儿本来就不可能又种地(dì)又(yòu)兼着(zhe)干。

  ”孟子说(shuō);“这(zhè)样说来,那末治理天下难道就(jiù)可以又种地(dì)又兼着干吗?有做官的(de)人千的三传一反指的是什么意思,三传一反指的是反应动力学(de)事,有当(dāng)百姓的人干的事。

  况且一个人的生活,各(gè)种工匠制造的东西(xī)都要具备(bèi),如果(guǒ)一定要自己(jǐ)制造然后才用,这是带(dài)着天(tiān)下的人(rén)奔(bēn)走(zǒu)在道(dào)路上不得安宁。

  所以(yǐ)说:有(yǒu)的(de)人使用脑力,有(yǒu)的人使用体力。

  使用脑力(lì)的人统治(zhì)别(bié)人,弯(wān)咐局使用(yòng)体力的人(rén)被(bèi)人统治;被人统治的人(rén)供养别人,统治(zhì)别人(rén)的人被人供(gōng)养,这是天下一(yī)般的道理。

  ”

  “当唐尧的(de)时候,天下还(hái)没有平定。

  大水(shuǐ)乱流(liú),到(dào)处泛滥。

  草木(mù)生长(zhǎng)茂盛(shèng),禽兽大量繁(fán)殖,五谷都(dōu)不成熟,野(yě)兽威胁人们。

  鸟兽所走的道路(lù),遍(biàn)布(bù)在中原地(dì)带。

  唐尧(yáo)暗自为此担忧(yōu),选拨舜(shùn)来治理(lǐ)。

  舜派益管火,益放大(dà)火焚烧(shāo)山野沼泽地带的草(cǎo)木,野兽就(jiù)逃避躲藏起来了。

  舜又(yòu)派禹疏通九河(hé),疏导济水(shuǐ)、漯(luò)水(shuǐ),让(ràng)它们(men)流入海(hǎi)中;掘通妆水、汉水,排除淮(huái)河、泗(sì)水的淤塞,让它们流(liú)入长江。

  这样一来,中原地带才能够(gòu)耕种并收获粮食。

  当这(zhè)个时候,禹在外奔波八年,多次经过家(jiā)门都没有进(jìn)去,即使(shǐ)想(xiǎng)要耕种(zhǒng),可以吗?”

  三、注释

  1、为:治、研究。

  指农(nóng)家学派(pài)的(de)学说。

  2、滕(téng):国名,在今山东滕县西南(nán)。

  3、踵:脚后(hòu)跟(gēn)。

  这里指走到。

  4、廛:一(yī)般百姓的(de)住(zhù)宅(zhái)。

  5、氓:指从别国迁来的人。

  6、与:给(gěi)。

  7、处:住所。

  8、衣:穿(chuān)。

  9、褐:粗布衣服,当时的贫苦(kǔ)人(rén)所穿。

  10、屦:草(cǎo)鞋,麻鞋。

  11、陈良:楚国人,是儒家学派的(de)。

  12、来(lái)耜:古代的农具(jù)。

  13、道:名词,指许行所认为(wèi)的古圣(shèng)贤治国之(zhī)道。

  14、贤者:指(zhǐ)古(gǔ)代的贤君。

  15、并:一(yī)起(qǐ)。

  16、赛(sài):早饭。

  17、殡:晚饭(fàn)。

  18、饕飧:在这里用如动词,指(zhǐ)自己做饭。

  19、治(zhì):指治理天下。

  20、厉民:使(shǐ)人民(mín)闲苦。

  21、自养:供养(yǎng)自己。

  22、恶:哪里。

  23、冠:用如动词(cí),戴帽子。

  24、素(sù):生(shēng)丝织成的绢(juàn)帛,不染色(sè)。

  25、害:妨害。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦做的蒸东(dōng)西的炊(chuī)具。

  28、爨:烧火做饭。

  29、械(xiè)器:指农具(jù)、炊具。

  30、陶冶:这(zhè)里指烧制(zhì)陶(táo)器、冶制(zhì)铁器的(de)人(rén)。

  31、舍(shě):只。

  32、纷纷然:忙碌的样子。

  33、惮(dàn):怕。

  34、易(yì):治(zhì),指种好田。

  35、则:效法。

  36、荡荡乎:广大辽阔的样子(zi)。

  37、君哉:指得(dé)人君之道。

  38、巍巍乎:高大的样子。

  39、贾(jiǎ):价格。

  40、国:国都。

  41、伪:欺诈行为。

  42、或:句中语(yǔ)气(qì)词。

  43、相若:相同。

  44、不齐:不一样(yàng)、不一致。

  45、情:本性。

  作者简(jiǎn)介

  孟子(约公元前372年(nián)到公元前289年),姬(jī)姓,孟氏,名轲,字(zì)子舆(yú),战(zhàn)国时期邹(zōu)国(今山东(dōng)济宁(níng)邹城)人。

  战国时(shí)期著(zhù)名哲学家、思(sī)想家、政治家、教育家,儒家学派的代表人物之一,地位仅次于孔(kǒng)子,与孔子并(bìng)称(chēng)孔(kǒng)孟。

  宣扬仁政,最早提(tí)出(chū)民贵君轻的(de)思想。

  代表(biǎo)作有(yǒu)《鱼我所(suǒ)欲(yù)也》、《得道多(duō)助,失道寡助》、《生于忧患,死于安乐》、《富贵(guì)不能淫》。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 三传一反指的是什么意思,三传一反指的是反应动力学

评论

5+2=