相委而去(qù)的(de)委(wěi)的古义和今义是什么,相委而去的(de)委的(de)古义和今义各是什么是“相委(wěi)而去”的“委”古义(yì)是:丢(diū)下,舍(shě)弃,抛弃的。
关于相委而去的委的古义和今义是什(shén)么,相委而去的委(wěi)的古义和(hé)今(jīn)义(yì)宝鸡市属于哪个省份城市啊,宝鸡市属于哪个省份哪个市各(gè)是(shì)什么以及相委而去(qù)的委的古义(yì)和(hé)今(jīn)义是(shì)什么,相(xiāng)委而去(qù)的(de)委的(de)古义和今义(yì)分别是什么,相委而去的委的古义(yì)和(hé)今义(yì)各是什么(me),相(xiāng)委(wěi)而去的委的古今异(yì)宝鸡市属于哪个省份城市啊,宝鸡市属于哪个省份哪个市义,相委而去的委在古文中的意(yì)思等问题,小编将为(wèi)你整理以下知识:
相委而去的(de)委(wěi)的古义和今(jīn)义是什么,相委而去的委的古义和今(jīn)义各是什么(me)
“相委(wěi)而去”的(de)“委”古义是:丢下,舍(shě)弃(qì),抛弃。
今义是:1、任,派,把事交给人办。
2、抛弃,舍弃,委弃。
3、推托(tuō)。
4、曲(qū)折。
5、积聚。
6、末、尾。
7、确实。
8、无精打采,不振作。
“相委而去”出自《陈太(tài)丘与友期》,原(yuán)文:陈(chén)太丘与友期行,期日(rì)中(zhōng)。
过中不至,太丘舍去,去后乃至。
元方时年(nián)七岁,门外戏。
客问元方(fāng):“尊君在不?”答曰:“待君久不(bù)至,已(yǐ)去。
”友人便怒曰:“非人哉(zāi)!与人期行,相委而去。
”元方曰:“君与(yǔ)家君期(qī)日(rì)中。
日中不至,则是无信;
对子骂父,则是(shì)无礼。
”友人惭,下车(chē)引之。
元方入门(mén)不顾。
赏析:《陈太丘与友(yǒu)期(qī)》是南朝文(wén)学家(jiā)刘义庆的作品,也作《陈太丘(qiū)与友期行》,出自(zì)《世说新语(yǔ)》。
记述了陈元方与来(lái)客(kè)对话时的场景,告诫人(rén)们(men)办事要讲诚信,为人要(yào)方正。
同时(shí)赞扬了陈元方维护父(fù)亲尊严(yán)的责任感(gǎn)和(hé)无畏精神。
相委而去的委的古义和今义
“相委而(ér)去(qù)”的“委”埋念卜(bo)古(gǔ)义是:丢下,舍弃,抛弃(qì)。
今义是:
1、任,派,把(bǎ)事交(jiāo)给(gěi)人办(bàn)。
2、抛弃,舍弃,委弃。
3、推托。
4、曲折。
5、积聚。
6、末(mò)、尾。
7、确(què)实。
8、无精打采,不振作。
“相委而去”出(chū)自《陈太丘与(yǔ)友(yǒu)期》,原(yuán)文(wén):
陈太(tài)丘与(yǔ)友期行,期日中。
过中不至,太丘舍去(qù),去后乃至(zhì)。
元方(fāng)时(shí)年七岁,门外戏。
客问元方:“尊君在(zài)不?”答曰:“待君久不至,已去。
”友弯穗人便怒曰:高闷“非人(rén)哉!与人期行,相(xiāng)委而去。
”元方曰:“君与(yǔ)家君(jūn)期日(rì)中(zhōng)。
日中(zhōng)不至,则是无(wú)信;对子骂父,则是无礼。
”友人惭(cán),下车引之。
元方入门不顾。
赏析:
《陈(chén)太丘(qiū)与友期》是(shì)南(nán)朝文学家刘义庆的作品,也作《陈太丘与友期行》,出自《世说新语(yǔ)》。
记述了陈元方(fāng)与来(lái)客对话时的场景,告诫人们办事(shì)要讲诚信,为人要方正。
同时赞扬了陈元方(fāng)维护(hù)父亲尊严的(de)责任感和无畏精神。
未经允许不得转载:绿茶通用站群 宝鸡市属于哪个省份城市啊,宝鸡市属于哪个省份哪个市
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了