绿茶通用站群绿茶通用站群

德国对中国友好吗,德国对中国怎么样

德国对中国友好吗,德国对中国怎么样 音读训读的解释是什么,音读训读的解释

  音读训读的解释是什么,音读(dú)训读的解释是(shì)问什(shén)么是音读?什(shén)么(me)是(shì)训读(dú)?答简单来说,每(měi)个(gè)汉字一(yī)般都会(huì)有两种(zhǒng)读法,一种叫做“音(yīn)读”(音読み/おんよみ),另一(yī)种叫做“训读”(訓読み/くんよみ)的。

  关于(yú)音读训读的解释是什(shén)么(me),音读训读的(de)解释以(yǐ)及音读训读的解(jiě)释是什么,音读训读的(de)解释和(hé)意思,音读训读的解释,音读训读对(duì)照表(biǎo),音读和训(xùn)读(dú)是什么意(yì)思等问题,小编将为你整理以下知识:

音(yīn)读训读的(de)解释是(shì)什么,音读(dú)训(xùn)读的解释

  问什么是音读?什么是训读?答简单(dān)来说,每个汉(hàn)字一般(bān)都会有两(liǎng)种读法,一(yī)种叫做(zuò)“音读”

  (音読み/おんよみ),另一(yī)种(zhǒng)叫做“训读”(訓(xùn)読(dú)み/くんよみ)。

  “音读”模仿汉(hàn)字的读(dú)音(yīn),按照这个汉(hàn)字从中国传入日本的时候的读音(yīn)

  来发音。

  根据汉字(zì)传入的时代和来源地(dì)的不(bù)同,大致可以分为(wèi)“唐音”。

  “宋音”和“吴(wú)音(yīn)”等(děng)几种。

  但是,这些汉字(zì)的发音和现代汉语中同一(yī)汉(hàn)字

  的发(fā)音已(yǐ)经有(yǒu)所(suǒ)不同了(le)。

  “音读”的词汇多是(shì)汉语的固(gù)有词(cí)汇(huì)。

  “训读”是(shì)按照日本固(gù)有的语言

  来读这个汉(hàn)字时的读法。

  “训读”的词(cí)汇多是表达日本固有事(shì)物的(de)固有词汇等。

  有不少汉字具(jù)有两(liǎng)

  种以上(shàng)的“音读”音(yīn)和“训读(dú)”音。

  例音(yīn)读(dú):青(qīng)年(せいねん)、技(jì)術(shù)(ぎじゅつ)、恋愛(ài)(れんあい)。

  読書(どくしょ)、幸福(fú)(こうふく)训(xùn)读:青い(あおい)、恋(こい)、好き(すき)読む(よむ)。

  人(ひと)、幸せ(しあわせ)

训读和(hé)音读是什么意思(sī)?

  训读(日语:训(xùn)読み/くんよみ),是日文(wén)所用(yòng)汉字的一(yī)种发音方式,是使用该(gāi)等汉字之(zhī)日本固有同义语汇(huì)的读(dú)音(yīn)。

  所以训(xùn)读只(zhǐ)借用(yòng)汉字的形和义,不采用汉语(yǔ)的音(yīn)。

  音读(音読み/おんよみ)即汉字在日语(yǔ)中(zhōng)按照日语(yǔ)对汉语的译音读出来(lái),叫音(yīn)读同一个汉字(zì)在日语中(zhōng)可能(néng)有不止一(yī)种读法,是由于其在不同时期(南(nán)北朝、隋唐、宋等)吸收了(le)当时汉(hàn)字的发音。

  每个汉字一(yī)般(bān)都会有(yǒu)两(liǎng)种(zhǒng)读法,一种叫做“音友慎春读”(音読み/おんよみ),另一种叫(jiào)做“训读(dú)”(训(xùn)読み/くんよみ)。

  有不少汉(hàn)字(zì)具有两种以上(shàng)的(de)“音读(dú)”音和“训读”音。

  日语和韩语中的训读

  1、日语

  在日语(yǔ)里,训读(训読)是以日(rì)语固有的发音来读出(chū)汉(hàn)字,与该汉字本(běn)身(shēn)的好耐字音(吴音、汉音、唐音等)有很大(dà)的(de)不同(tóng)。

  例:“金”训读为“かね”(kane),是和语固有(yǒu)之(zhī)说法,与字音“きん”(kin)并无关联。

  2、韩语(yǔ)

  一般认为现代“韩语不存在训(xùn)读(dú)”。

  但(dàn)近代以前曾有(yǒu)乡札、吏(lì)读、口(kǒu)诀(jué)等类似日(rì)本万叶(yè)假名的标记(jì)法存在,充分(fēn)利用这(zhè)些(xiē)汉字的训(xùn)读。

  使用类似于(yú)和训(日本的训读)的(de)韩训(xùn)。

  对(duì)某些(xiē)的汉字(zì),这意味着相(xiāng)关(guān)“汉语传入以前的朝鲜的孝哪固有语”的(de)韩训。

  现如今除了在语言学与语源(yuán)论等进行(xíng)讨论(lùn)以外,日常言(yán)语已经不再使用。

  但是“串”“钊(zhāo)”等为例(lì)外存在(zài)的训(xùn)读。

  “串”读作“”的情况下意(yì)思为“海(hǎi)角”,“钊(zhāo)”读(dú)作(zuò)“”的情(qíng)况下意思为“生铁”,“串”“钊”并(bìng)不德国对中国友好吗,德国对中国怎么样(bù)使用本(běn德国对中国友好吗,德国对中国怎么样)来的意思(sī),这类的韩语类(lèi)似于日文的(de)“国训”。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 德国对中国友好吗,德国对中国怎么样

评论

5+2=