绿茶通用站群绿茶通用站群

五斤等于多少克,五斤等于多少克千克

五斤等于多少克,五斤等于多少克千克 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》是《越妇言》是(shì)唐代文学家罗隐创作(zuò)的(de)一(yī)篇小品文(wén)的。

  关于(yú)越妇言(yán)文言文阅读翻译,《越妇言》以及越妇(fù)言文言(yán)文阅读翻译,越妇言原(yuán)文,《越妇言》,越(yuè)女词译文,古代(dài)小品文鉴赏(shǎng)辞典(diǎn)越妇言翻译等问题,小编将为你整(zhěng)理以下知识:

越妇言文(wén)言(yán)文(wén)阅读翻译,《越妇(fù)言》

  《越妇(fù)言(yán)》是唐代文(wén)学家罗隐创作的一篇小(xiǎo)品文。

  全文借古讽今,言辞(cí)犀利,借朱买(mǎi)臣前妻之(zhī)口,表达对封建官僚(liáo)的讽(fěng)刺之意,具有强烈的批(pī)判精神(shén)。

越妇(fù)言(yán)文言文翻译

  买(mǎi)臣之(zhī)贵(guì)也,不忍(rěn)其(qí)去(qù)妻,筑(zhù)室以居之,分衣食以活之,亦(yì)仁者(zhě)之(zhī)心也。

  一旦,去妻言于(yú)买臣(chén)之近侍曰:“吾秉(bǐng)箕帚于翁子左右者,有年矣(yǐ)。

  每(měi)念饥(jī)寒勤苦(kǔ)时节,见翁子之志,何尝不言通达五斤等于多少克,五斤等于多少克千克(dá)后(hòu)以匡国致君为(wèi)己任,以安民济物为心(xīn)期。

  而吾(wú)不幸离翁子左右者,亦(yì)有年矣(yǐ),翁子果(guǒ)通达矣(yǐ)。

  天子疏爵以命之(zhī),衣锦(jǐn)以昼之,斯亦极矣。

  而向(xiàng)所言者(zhě),蔑(miè)然无闻。

  岂四方(fāng)无事使之然耶(yé)?岂急于富(fù)贵未假度者耶?以吾观(guān)之,矜于一妇人,则可(kě)矣,其(qí)他未(wèi)之见也。

  又安可(kě)食其食!”乃闭气而死。

  译(yì)文(wén):朱买臣地位变高的(de)时候,没有痛恨他的(de)前妻,建房(fáng)子让她居住,分(fēn)衣服食物(wù)让她(tā)生存,这也是(shì)仁爱之(zhī)人的心意啊!

  一(yī)天,前(qián)妻(qī)对朱买臣的身(shēn)边侍从说:“我在朱买臣的(de)跟前(qián)做这做那,好多(duō)年了。

  每次想到忍饥(jī)挨冻勤(qín)勉苦读(dú)的时(shí)候,看见买臣(chén)的志向,何尝不曾说(shuō)过官(guān)运亨(hēng)通以后,把(bǎ)匡正国家、辅(fǔ)助国君(jūn)作为自(zì)己的使命,把安抚平民救济百(bǎi)姓(xìng)作为心(xīn)愿。

  而我(wǒ)不幸离开买臣(chén)也好(hǎo)多年(nián)了(le),买臣果然官运亨通了。

  天子赐给爵位,任(rèn)用(yòng)他,让他(tā)衣锦还乡,这也达到顶点了(le)。

  但他从前所说(shuō)的话,了无声息再也(yě)听不到了。

  难道是天下没有处理的(de)事情使他这(zhè)样吗(ma)?抑或(huò)是(shì)急于求富贵而没有时(shí)间考(kǎo)虑呢?依我(wǒ)看来,他只是在一(yī)个妇人面前夸耀(yào)就满足了,其他(tā)的没有(yǒu)发现(xiàn)能做什(shén)么。

  又怎能吃他(tā)的食物呢?”于是自缢而死。

注释(shì)

  越(yuè)妇(fù),指汉武帝(dì)时朱买臣的前妻,因朱(zhū)买臣的家乡,春秋时(shí)属越国(guó),故(gù)称(chēng)越妇。

  去妻(qī):前妻。

  居之:让她居住。

  居,此处为(wèi)使动用法。

  活:养活。

  一旦:一天。

  近侍(shì):身边的侍从。

  秉箕(jī)帚:拿着扫帚(zhǒu)、簸箕(jī),指做(zuò)洒扫庭除之(zhī)事。

  意思是为人(rén)妻。

  翁子:古代妇女称丈夫的父亲为翁,翁子是(shì)对丈夫的委婉(wǎn)称呼。

  有年矣:有(yǒu)些年(nián)了,好多年了。

  通达:做高官。

  匡国:匡正国家(jiā)。

  致君:使君尊贵,即辅(fǔ)佐国君,使其成为圣明的君主。

  致(zhì),使(shǐ)。

  济(jì)物:救济百(bǎi)姓(xìng)。

  物,这里(lǐ)指人。

  心期:心(xīn)愿(yuàn),志愿。

  疏爵:赐给(gěi)爵位。

  疏,分、赐。

  命:任(rèn)用。

作者介绍

  罗(luó)隐(833-909),字昭(zhāo)谏,新(xīn)城(今(jīn)浙(zhè)江富阳市(shì)新(xīn)登镇)人,唐代诗人。

  生于公元833年(太和七年),大中十三年(公元859年)底(dǐ)至京师,应进士试,历七(qī)年不第。

  咸通八(bā)年(公元867年)乃自编其(qí)文为(wèi)《谗书(shū)》,益为统治阶级(jí)所憎恶,所以罗(luó)衮赠诗说:“谗书虽胜一名休”。

  后(hòu)来又断断(duàn)续续考(kǎo)了(le)几年,总共考了十多次,自(zì)称“十二三年就试期”,最终还是铩羽而归,史称(chēng)“十上不(bù)第(dì)”。

  黄巢起义(yì)后(hòu),避乱隐居九华山,光启三年(公(gōng)元887年(nián)),55岁时归乡依吴越王(wáng)钱(qián)镠,历任钱塘令(lìng)、司(sī)勋(xūn)郎(láng)中、给事(shì)中等职。

  公元909年(五代后梁开平(píng)三年)去(qù)世,享年77岁。

越妇言原文及翻译

  越(yuè)妇言原文(wén)及翻译如下:

  朱买臣显(xiǎn)贵了,不忍(rěn)心看到他(tā)的前妻(qī)(生活贫困),就做(zuò)房(fáng)子让她居住,给衣(yī)食(shí)让她活命。

  这也是“仁(rén)者之心”吧。

  有(yǒu)一(yī)天,他的前妻对他的近(jìn)侍说:“(以前)我李(lǐ)和(作为(wèi)妻子)为(wèi)老爷做家务事,有些年了。

  每当想起那饥(jī)寒(hán)勤苦的(de)时候,看见老爷表达志愿时,何尝不(bù)说得志后,要以匡正(zhèng)国家,使君圣明(míng)为己任,以安抚百姓、救济(jì)人民(mín)为(wèi)心愿(yuàn)呢(ne)。

  我不幸离(lí)开老爷左右,也(yě)有些年了,老爷果然得(dé)志了。

  天子赐给他爵(jué)位并且(qiě)任(rèn)用(yòng)他,让他穿着(zhe)锦绣官服(fú)并且白天返回故乡,这种(zhǒng)荣耀(yào)也到极(jí)点了。

  可是他(tā)从前(qián)所说(匡正国家、安抚(fǔ)百姓)的话,却没有(yǒu)再听说了。

  是天下(xià)无事使他这样呢(ne)?还是他急于享受富贵没(méi)有空闲去考(kǎo)虑(这些(xiē)国家大事)呢?以我看来,向一妇人夸(kuā)耀自己,是达到目的了;其他(匡国安民的事)却没有(yǒu)见到(dào)。

  (我(wǒ))又怎能吃他(tā)的(de)食物呢(ne)!”于是自缢而死。

  《越妇言》是《谗书》中的一篇。

  越妇,指汉武帝时朱买臣的(de)前妻,因朱买臣的家乡(xiāng),春秋时属越国,故称越妇。

  朱买臣(?一前115),武帝时(shí)曾任会稽太守。

  朱(zhū)买臣年轻时(shí)家贫,其妻离他而去。

  后来朱为本郡太守,荣归故乡,路上见到(dào)他的(de)前妻和前妻的后夫察液(yè),便接到官署(shǔ),住在(zài)园中。

  不久,前妻自缢死。

  在《汉(hàn)书(shū)》哪没(méi)盯中(zhōng),这(zhè)个故事是用来赞美朱(zhū)买(mǎi)臣的。

  但在本文中,朱买臣却成(chéng)了讽刺的对象,讽刺他一旦得到富贵就只贪图(tú)享受,不思匡国安(ān)民了。

  越妇(fù)言(yán)文言文阅读翻译,《越妇言》是(shì)《越妇(fù)言》是唐(táng)代文(wén)学家罗隐创作的一篇(piān)小品(pǐn)文的。

  关于越妇(fù)言文言文阅读翻译,《越妇言》以及越妇言文言文阅读翻译,越(yuè)妇(fù)言原文,《越妇言》,越女词译文,古代小(xiǎo)品文鉴赏辞典越妇言翻译等问题,小(xiǎo)编将为你整(zhěng)理以下知识:

越妇言(yán)文(wén)言文阅读翻译,《越妇言》

  《越(yuè)妇言》是唐代文学(xué)家罗隐创作(zuò)的一篇(piān)小品文(wén)。

  全文借古讽今(jīn),言辞犀利(lì),借朱买臣前(qián)妻之口,表(biǎo)达对封建官(guān)僚的讽刺之意,具有(yǒu)强烈(liè)的批判精神。

越妇言(yán)文言文翻译(yì)

  买臣之贵也,不忍(rěn)其去妻,筑(zhù)室以居之,分(fēn)衣(yī)食以活之,亦仁者之心也。

  一旦(dàn),去妻(qī)言(yán)于买(mǎi)臣之(zhī)近侍曰:“吾(wú)秉(bǐng)箕帚于翁(wēng)子左右者,有(yǒu)年(nián)矣(yǐ)。

  每念饥寒勤(qín)苦时节,见翁子之(zhī)志(zhì),何尝不言通达后以匡(kuāng)国致君(jūn)为己任,以(yǐ)安民济物为(wèi)心期。

  而吾不幸离(lí)翁子左右(yòu)者,亦有年矣,翁(wēng)子果通达矣。

  天子疏爵以命之,衣锦以昼之,斯亦极矣。

  而向所言者,蔑然(rán)无(wú)闻(wén)。

  岂四(sì)方无事使之然耶?岂急于富(fù)贵未(wèi)假度者耶?以(yǐ)吾观之,矜于一妇(fù)人,则可矣,其他未之见也。

  又安可食其食(shí)!”乃闭气而(ér)死。

  译文:朱买臣地位变高的(de)时候,没有痛恨他的(de)前妻,建房子让她居住,分(fēn)衣服食物让她(tā)生(shēng)存,这(zhè)也(yě)是(shì)仁爱之人的心意啊!

  一天,前(qián)妻对朱买臣的身边侍从说:“我在朱(zhū)买臣(chén)的跟前做这做那(nà),好多年了。

  每(měi)次想到忍饥挨冻(dòng)勤勉苦读的时候,看见买臣的志向,何尝不曾(céng)说(shuō)过官运亨通以后,把匡正国(guó)家、辅助国(guó)君作为自己(jǐ)的使命,把安抚(fǔ)平民救济百姓作(zuò)为心(xīn)愿。

  而我不幸离开买(mǎi)臣也好多年(nián)了,买臣(chén)果然(rán)官运亨通了。

  天子赐给爵位(wèi),任(rèn)用他(tā),让他(tā)衣锦还乡,这(zhè)也达(dá)到顶点了。

  但他从前(qián)所(suǒ)说的话,了无声息再(zài)也听不到(dào)了。

  难(nán)道(dào)是天下没有处(chù)理的事(shì)情使他这样吗?抑或是急于求(qiú)富贵(guì)而没(méi)有时间考虑呢(ne)?依(yī)我看来(lái),他只是在一个妇人面前夸耀就(jiù)满足(zú)了,其他的(de)没有(yǒu)发现(xiàn)能(néng)做什么(me)。

  又怎能吃(chī)他的(de)食物呢?”于是自缢(yì)而死。

注释(shì)

  越妇,指汉武(wǔ)帝时朱(zhū)买(mǎi)臣的前(qián)妻,因朱买臣的家乡,春秋(qiū)时属越国,故称越妇。

  去妻:前妻。

  居(jū)之:让她居(jū)住。

  居,此(cǐ)处为(wèi)使动用(yòng)法。

  活:养(yǎng)活。

  一旦:一天。

  近(jìn)侍:身边的侍(shì)从(cóng)。

  秉箕帚:拿(ná)着扫帚、簸(bǒ)箕,指(zhǐ)做洒扫庭除之(zhī)事(shì)。

  意思(sī)是为人(rén)妻。

  翁子:古代妇女称丈夫的父亲为(wèi)翁,翁子(zi)是(shì)对丈夫的委婉称呼。

  有年(nián)矣:有些年了,好(hǎo)多年了。

  通达:做高(gāo)官。

  匡国:匡正(zhèng)国(guó)家。

  致(zhì)君:使君尊贵,即辅(fǔ)佐(zuǒ)国君,使其成(chéng)为圣明(míng)的君主。

  致,使。

  济(jì)物:救(jiù)济百姓(xìng)。

  物,这里(lǐ)指人。

  心(xīn)期(qī):心愿,志愿。

  疏(shū)爵(jué):赐(cì)给(gěi)爵位。

  疏,分、赐。

  命(mìng):任(rèn)用。

作者介绍

  罗隐(yǐn)(833-909),字昭谏,新(xīn)城(今浙江富阳市新(xīn)登镇)人,唐代诗人。

  生于公元833年(nián)(太和七(qī)年),大中十三年(nián)(公元859年)底至(zhì)京师,应进士试(shì),历七年不第(dì)。

  咸通八年(公元(yuán)867年)乃自编其文为(wèi)《谗(chán)书》,益为统治阶(jiē)级(jí)所憎(zēng)恶,所以(yǐ)罗衮赠诗说:“谗书(shū)虽胜一名休”。

  后(hòu)来又断(duàn)断(duàn)续(xù)续考了几年,总共考了(le)十多次,自称(chēng)“十二三年就(jiù)试期”,最(zuì)终还是铩羽而(ér)归(guī),史称“十上不(bù)第”。

  黄巢起义后,避乱隐居(jū)九华山,光启三年(公元887年),55岁时归(guī)乡(xiāng)依吴越王钱镠,历任钱塘(táng)令、司勋郎中、给事中等职。

  公元909年(五代(dài)后梁开平(píng)三(sān)年)去世,享(xiǎng)年77岁。

越妇言原文及翻译

  越妇言原文及翻译如下:

  朱买臣显贵了,不忍(rěn)心看到(dào)他的前妻(生活贫(pín)困),就做房子让她居(jū)住,给衣食让她活(huó)命。

  这(zhè)也是(shì)“仁者之心”吧(ba)。

  有一天,他的前妻对他的(de)近侍说:“(以(yǐ)前)我李和(作为妻子)为老爷做(zuò)家务事,有(yǒu)些(xiē)年了。

  每当想起那饥寒勤苦的时候(hòu),看(kàn)见(jiàn)老爷(yé)表达志愿时,何尝(cháng)不(bù)说得志后,要以匡正国家(jiā),使(shǐ)君圣(shèng)明为己任,以(yǐ)安抚百姓、救济人民为心愿呢。

  我不幸离开老爷左(zuǒ)右,也有些(xiē)年了,老爷果(guǒ)然得(dé)志了。

  天子赐给他(tā)爵位(wèi)并且(qiě)任用他,让他(tā)穿着锦绣官(guān)服并且白天返回故(gù)乡,这种荣耀也到极点了(le)。

  可(kě)是他(tā)从前所(suǒ)说(匡正国(guó)家(jiā)、安抚百姓(xìng))的话,却没(méi)有(yǒu)再听说(shuō)了。

  是天下无事使他这样呢?还是他急(jí)于享受富贵没有空闲去考虑(这些国家大(dà)事)呢?以我看来,向一妇人(rén)夸耀自己,是达到(dào)目的了;其他(匡国安(ān)民的事)却(què)没有见到。

  (我)又怎能吃他的食物呢(ne)!”于是自缢而死。

  《越(yuè)妇言》是《谗书》中的一篇。

  越妇,指汉武帝时朱买臣(chén)的前妻,因朱买臣的(de)家(jiā)乡,春(chūn)秋时属越国,故称越妇。

  朱(zhū)买臣(?一前115),武帝时曾任会(huì)稽太守。

  朱(zhū)买臣(chén)年轻时家贫,其妻离他而去。

  后来(lái)朱(zhū)为本郡太(tài)守,荣归故乡,路上见到他的前(qián)妻和前妻的后夫(fū)察液,便接到(dào)官署,住在园中。

  不(bù)久,前(qián)妻自缢死。

  在(zài)《汉书》哪(nǎ)没盯(dīng)中(zhōng),这个故事是用来赞美朱买臣的。五斤等于多少克,五斤等于多少克千克p>

  但(dàn)在本文中(zhōng),朱买(mǎi)臣(chén)却成(chéng)了(le)讽刺的对(du五斤等于多少克,五斤等于多少克千克ì)象,讽刺他一(yī)旦得到富贵就只贪图享受,不思匡(kuāng)国(guó)安民了。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 五斤等于多少克,五斤等于多少克千克

评论

5+2=