绿茶通用站群绿茶通用站群

国际歌的作者是谁哪国人,国际歌作者是哪个国家的人

国际歌的作者是谁哪国人,国际歌作者是哪个国家的人 写作手法比喻和比拟怎么区分的,比喻写作手法的作用

  写作手法比喻和比(bǐ)拟怎么区分(fēn)的,比喻(yù)写作手法的作用(yòng)是(shì)比喻就是(shì)将彼物比此(cǐ)物,二者具有相(xiāng)似性的(de)。

  关(guān)于写作手法(fǎ)比喻和比拟怎么区分的(de),比喻写(xiě)作(zuò)手法(fǎ)的作(zuò)用以及(jí)写(xiě)作手法比喻和比拟怎(zěn)么区(qū)分的,比拟是写作(zuò)手法(fǎ)吗,比(bǐ)喻(yù)写(xiě)作(zuò)手法的作用,比喻的写作方法,比(bǐ)喻算(suàn)写作手法等问题,小编(biān)将为你整理以(yǐ)下知识:

写作手法比喻和比拟怎么区国际歌的作者是谁哪国人,国际歌作者是哪个国家的人分的,比喻写(xiě)作手法(fǎ)的作用

  比(bǐ)喻就(jiù)是将彼(bǐ)物比此物,二者具有相似性。

  拟人就(jiù)是(shì)把事(shì)物人格(gé)化(huà),将本来(lái)不具备人动作和(hé)感情(qíng)的事(shì)物变成和人一样具有动作和(hé)感情的样子。

二者(zhě)区别

  1.本体的表现形式不同。

  比喻的(de)本(běn)体可出现可不出现,比拟的本体必须出现。

  2.喻(yù)体是具体的(de)事物,可以确认。

  拟体不是具体事物,不(bù)能确认。

  3.修辞(cí)目(mù)的不同。

  比(bǐ)喻的目的(de)偏(piān)重于(yú)帮助读者认识或明白某种事物(wù)。

  比(bǐ)拟的目的侧重(zhòng)于抒(shū)发(fā)某种(zhǒng)情感,使读者受到感染,进而产生某种感情(qíng)。

比(bǐ)喻与拟(nǐ)人例子

  比喻

  就是(shì)将彼物(wù)比(bǐ)此物,二者具有相似性。

  例如(rú):天上(shàng)的(de)白(bái)云像棉(mián)花。

  很显然,这个例(lì)子是比喻句,因为这(zhè)个(gè)句子有本体“白云”、喻(yù)体(tǐ)“棉花”和比喻词“像(xiàng)”。

  通过(guò)例子,可以知道判断一个句子是(shì)不是比(bǐ)喻句,不是(shì)出现“好像”“好(hǎo)似(shì)”“仿佛”“像”等词语(yǔ)就是比喻句了,而(ér)是要有本体(tǐ)、喻体。

  拟人(rén)

  就(jiù)是把(bǎ)事物人(rén)格(gé)化(huà),将(jiāng)本来(lái)不具备人动作和感情的事物变成和(hé)人(rén)一样具有动(dòng)作(zuò)和感情的样子。

  拟人就是(shì)把物当人写,赋予物(wù)以人(rén)的动作行为或思想情感。

  如(rú):小草偷(tōu)偷(tōu)地从土(tǔ)里钻(zuān)出来,嫩嫩的,绿绿的。

  这(zhè)个(gè)句子就(jiù)是采(cǎi)用拟人的修(xiū)辞手法,一(yī)个“钻”更加形象生动地展现了(le)小草旺盛的生命力。

常见(jiàn)写作手法

  夸(kuā)张、对(duì)比、比喻(yù)、拟人(rén)、悬(xuán)念、照应、联想、想(xiǎng)象、抑扬结(jié)合、点面(miàn)结合(hé)、动静结(jié)合、叙议结合、情景交融(róng)、衬托对(duì)比、伏(fú)笔照应、托物言志(zhì)、白描细描、铺垫悬念、正面侧面比喻象征、借古讽今、卒章显志(zhì)、承(chéng)上启下(xià)、开门见(jiàn)山、烘托、渲染、动静相衬(chèn)、虚实相生、实写与虚(xū)写、托物寓意、咏物(wù)抒情(qíng)等。

作文(wén)中常见的比喻和比拟修(xiū)辞手法(国际歌的作者是谁哪国人,国际歌作者是哪个国家的人fǎ)的区别

    导语:比喻和比拟,都是(shì)加强语(yǔ)言形(xíng)象性的(de)修辞手段,但它们是两种(zhǒng)不同的修辞方式。

  下面是我(wǒ)整理的作文中常见的比喻和比拟修辞手法的区别的相关(guān)内容,欢迎阅读。

  

     比拟是(shì)物(wù)的人化或人的物(wù)化或把(bǎ)甲物拟(nǐ)作(zuò)乙(yǐ)物(wù),具有(yǒu)思想的跳跃性,能使读者展开想象的(de)翅膀(bǎng),捕捉它(tā)的意境,体(tǐ)味它的深(shēn)意(yì)。

  

     比拟分为拟人和拟物。

  

     比拟离不开(kāi)联想(xiǎng)和想(xiǎng)象。

  

     比拟是根据(jù)本体(tǐ)事物和拟作(zuò)事(shì)物之间的可拟性,借助(zhù)联想和想(xiǎng)象而形成的辞(cí)格,因(yīn)此联想是(shì)通向比拟的(de)桥梁,想(xiǎng)象(xiàng)是比(bǐ)拟的翅膀。

  

     比拟具有(yǒu)很强的感情色彩,是(shì)作者用自己(jǐ)自然流露(lù)的强(qiáng)烈感情(qíng)去感(gǎn)染读者(zhě)的一(yī)种辞(cí)格(gé)。

  

     比拟句:就(jiù)是(shì)借助丰富灶(zào)凯(kǎi)的想像,把物当成人来写(xiě),或把人当成(chéng)物来写,或把甲物当成(chéng)乙物来写。

  

     比喻:比喻 就是打比方,是用(yòng)本质不同而又有相似点的(de)事物描绘事物(wù)或(huò)说明道理的(de)辞格。

  

     拟(nǐ)人:把事物人格(gé)化,把本来不具(jù)备(bèi)人的一些动作和感(gǎn)情的(de)事物变成(chéng)和人一样的。

  

     拟人就包括在比拟之中。

  

     比喻与比(bǐ)拟(nǐ)的性质不同、作用不同.比(bǐ)喻是用与本体(tǐ)事物有(yǒu)相似点(diǎn)的另一事物作比也就是打比(bǐ)方;一定得(dé)有(yǒu)相(xiāng)似点,通过(guò)相衡辩袜似点使本(běn)体同喻(yù)体联(lián)系起(qǐ)来,唤起人们的联想,使人(rén)更具(jù)体地惑知事物。

  比拟即模(mó)拟(nǐ),它是(shì)用乙(yǐ)事物具(jù)有(yǒu)的特性(包括称渭(wèi)、动作、行为等)写甲事物,或者说(shuō)是把乙事物的特性强加于(yú)甲事物。

  乙事(shì)物般是有生命力的,能活动,有感(gǎn)情的;它比甲事物具体(tǐ)实(shí)在,于是本(běn)来较抽(chōu)象(xiàng)、不太实在(zài)的(de)事物变得具体实在了,当然就增添了语言(yán)的(de)生动性。

  

     总(zǒng)结:由咐激此可(kě)见,比喻强调的是甲乙(yǐ)两物的相似性,而比拟却是利(lì)用(yòng)它(tā)们(men)之间的不(bù)同特性,使两体融为(wèi)一体,这是(shì)区别比喻和比拟最重要的标(biāo)志。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 国际歌的作者是谁哪国人,国际歌作者是哪个国家的人

评论

5+2=