远则怨近则(zé)不逊是(shì)什么(me)意思解(jiě)释(shì),远则(zé)怨(yuàn),近则不(bù)逊是(shì)“近则不逊,远则怨(yuàn)”的意思是:相近了会看(kàn)你不顺(shùn)眼、对(duì)你不尊重,远离(lí)了又会埋怨你的(de)。
关于远则怨近(jìn)则不逊是(shì)什(shén)么意思解释(shì),远则(zé)怨,近则不逊以及(jí)远则怨近则不逊是什么意思(sī)解释,远(yuǎn)则怨近则不逊(xùn)是什么意思(sī)呢,远则(zé)怨,近(jìn)则不逊,远则不逊近(jìn)则怨,前一句是(shì)什么?,远则怨(yuàn),近则不恭等问题,小编将为你整理以下知识:
远(yuǎn)则怨近则不逊是(shì)什(shén)么意(yì)思解(jiě)释,远则怨,近则不逊
“近则(zé)不逊,远则怨(yuàn)”的意思是(shì):相近(jìn)了会看你不顺眼、对你不(bù)尊重(zhòng),远离了又会埋(mái)怨你。
原(yuán)文:子曰(yuē):“唯(wéi)女子(zi)与小人为难养也,近(jìn)之则不逊,远之则怨。
”“唯女子(zi)与小人为难(nán)养也”的说话对象是“君子(zi)”中的“人(rén)主”,“女子”不(bù)是泛指(zhǐ)所有(yǒu)的女(nǚ)性,而是特指(zhǐ)“人主”身边的“臣妾”,亦引(yǐn)申(shēn)为“人主”所宠幸(xìng)的身边人,小人则是与君(jūn)子之道相(xiāng)违背之人。
近则不逊(xùn)远则怨什(shén)么意思(sī)
近则不(bù)逊,远则怨(yuàn)的意(yì)思(sī):相近了会看(kàn)你不顺(shùn)眼、对你(nǐ)不尊重(zhòng),远(yuǎn)离(lí)了又(yòu)会(huì)埋怨你。
此句的(de)原文(wén)为子曰:“唯女子与键(jiàn)帆小人为(wèi)难养也!近(jìn)之则不孙,远之则怨(yuàn)。
”意思是孔(kǒng)子说:“妾(qiè)侍仆从真难蓄养啊(a)!亲近他们(men)则恃宠而骄,疏远他们则心生(shēng)怨恨。
”
在这(zhè)句话中(zhōng),“唯”,用于句首(shǒu)的发语词,表肯定或无实(shí)义。
如《管(guǎn)子(zi)》中的“如月如(rú)日,唯君之(zhī)节”,《礼记·表(biǎo)记(jì)》中的“唯携哗天子,受命(mìng)于天”。
通常是解作(zuò)“只有”,今不从。
女子(zi)与(yǔ)小人在此处应是指古时贵族所蓄(xù)养的妾侍(shì)仆从。
一说(shuō)“女子”是指(zhǐ)春秋时卫稿隐雹灵公的夫人南子,也有人认为是泛指(zhǐ)女性,皆不从(cóng)。
“养”,蓄养。
也有解(jiě)作“调教”、“相(xiāng)处”的(de),亦通。
“不孙”,即(jí)“不逊”,不恭敬、无礼、骄横。
“孙”音义皆同“逊”。
唯(wéi)女子与小人为难养也(yě)解析
“唯(wéi)女子与小(xiǎo)人为难(nán)养也”这句话,在(zài)主张男(nán)女平权的现代(dài)受到(dào)了很多抨击(jī),被认为(wèi)是(shì)歧视女(nǚ)性(xìng)。
《论(lùn)语(yǔ)》中(zhōng)的一些章句(jù)缺乏(fá)语(yǔ)境的支撑,若(ruò)仅(jǐn)仅是从字面去理解(jiě),而对孔子“尚仁”的思想核心没有“一以(yǐ)贯(guàn)之”的认识,就比较(jiào)容易引发误会。
本章(zhāng)1tbsp等于多少克细砂糖,1.5g盐大概有多少争议的焦点(diǎn),就在于“女子”一词(cí)究竟(jìng)是否泛(fàn)指(zhǐ)女性(xìng)。
其实,即便本章的“女子”确实是(shì)泛指女性,那也是指孔子所观察到的、当时社会和(hé)文(wén)化背景中的特定“女(nǚ)性”群体。
之所(suǒ)以要强调这一点(diǎn),是(shì)因为(wèi)古代与(yǔ)现代的社会形态和文(wén)化(huà)背景差异巨大,而这些(xiē)因素对于群体的心理塑造则(zé)具有决定(dìng)性的作用。
远(yuǎn)则怨近(jìn)则不逊是什(shén)么意(yì)思解释(shì),远则(zé)怨,近(jìn)则1tbsp等于多少克细砂糖,1.5g盐大概有多少不(bù)逊是“近则不(bù)逊,远(yuǎn)则怨”的意思是:相(xiāng)近了(le)会看(kàn)你不顺眼(yǎn)、对你(nǐ)不尊重,远离了又会埋(mái)怨你(nǐ)的。
关(guān)于远(yuǎn)则怨近则不逊是什么意(yì)思解释,远则(zé)怨,近(jìn)则不逊以及(jí)远则(zé)怨近则(zé)不逊(xùn)是什(shén)么意思解释,远(yuǎn)则怨近则不逊(xùn)是什么意思呢(ne),远(yuǎn)则怨,近则不逊(xùn),远(yuǎn)则不逊近则怨(yuàn),前一句(jù)是什么(me)?,远则怨,近则不恭等(děng)问题,小编将(jiāng)为你整理以下(xià)知识(shí):
1tbsp等于多少克细砂糖,1.5g盐大概有多少 style="text-align: center;">
远(yuǎn)则怨(yuàn)近则(zé)不逊是什么(me)意思解释,远则(zé)怨,近(jìn)则不逊
“近则不逊,远则怨”的(de)意思是:相近了会看你(nǐ)不顺(shùn)眼、对你(nǐ)不尊重(zhòng),远离了又(yòu)会埋怨你。
原文:子曰:“唯女子与小人为难养也,近之则(zé)不逊,远之则怨。
”“唯女子(zi)与小人为难(nán)养也(yě)”的说话对象是“君子”中(zhōng)的“人主”,“女(nǚ)子”不(bù)是泛(fàn)指所有(yǒu)的(de)女性(xìng),而是特指“人主”身边的(de)“臣妾”,亦(yì)引申为(wèi)“人主”所宠幸的身边人,小(xiǎo)人则(zé)是与君(jūn)子之道相违背之人。
近则不逊远则怨什么意(yì)思
近则不逊,远则怨的意思(sī):相近了会看你不顺眼、对(duì)你不尊重(zhòng),远离了又会埋(mái)怨你(nǐ)。
此句的原(yuán)文为子曰:“唯(wéi)女子与键帆(fān)小人为难养也!近之则(zé)不(bù)孙,远之则怨。
”意(yì)思是孔(kǒng)子(zi)说:“妾侍仆从(cóng)真难(nán)蓄养啊!亲近他们(men)则(zé)恃宠而骄(jiāo),疏远他们则心生怨恨。
”
在(zài)这句(jù)话(huà)中,“唯”,用于句(jù)首的(de)发语词,表(biǎo)肯定(dìng)或无实义。
如《管子》中的“如(rú)月(yuè)如日,唯君之节”,《礼记·表记》中的“唯携哗(huā)天子,受(shòu)命(mìng)于(yú)天”。
通常是(shì)解作“只有(yǒu)”,今不从。
女子与(yǔ)小(xiǎo)人在此(cǐ)处应是指古时贵(guì)族所蓄养的妾侍仆从。
一说“女子”是指春秋时卫稿(gǎo)隐雹灵公的(de)夫人南子(zi),也有人认为是泛指(zhǐ)女性,皆(jiē)不(bù)从。
“养(yǎng)”,蓄养。
也有解作(zuò)“调教”、“相处”的(de),亦通。
“不孙(sūn)”,即“不逊”,不(bù)恭敬、无礼、骄横(héng)。
“孙”音义皆(jiē)同(tóng)“逊”。
唯(wéi)女子与小人为难养也(yě)解析(xī)
“唯女子(zi)与小人为难养(yǎng)也”这句话,在(zài)主(zhǔ)张(zhāng)男(nán)女(nǚ)平权的现代受到了很多抨击,被认为是歧(qí)视女性。
《论语(yǔ)》中的(de)一些(xiē)章句缺乏语境的支(zhī)撑,若仅仅是从字面去理解(jiě),而对孔子“尚仁”的思想(xiǎng)核心没有(yǒu)“一以贯之”的认识,就比较容易引发(fā)误会。
本(běn)章(zhāng)争议的焦点,就(jiù)在于“女子”一词究竟是否泛指女性。
其(qí)实(shí),即便本(běn)章的“女子”确实是泛指女性,那也是指孔(kǒng)子所观察到的、当时社会(huì)和文化背景(jǐng)中(zhōng)的特定“女性”群体。
之所以要(yào)强调这一点(diǎn),是因为古代与(yǔ)现代的社会形态和(hé)文化背(bèi)景(jǐng)差异巨大,而这些因素(sù)对于群体的心(xīn)理塑(sù)造则具有决定性(xìng)的作用。
未经允许不得转载:绿茶通用站群 1tbsp等于多少克细砂糖,1.5g盐大概有多少
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了