绿茶通用站群绿茶通用站群

蒋欣现任老公是谁 蒋欣是科班出身吗

蒋欣现任老公是谁 蒋欣是科班出身吗 陈情表翻译及原文,陈情表翻译简短

  陈情表(biǎo)翻译及(jí)原(yuán)文,陈情表翻译简短是翻译节选(xuǎn):我想晋(jìn)朝是用孝道来治理天下(xià)的,凡(fán)是(shì)年老而德高的旧臣,尚且还受到怜悯养育,况且我孤单(dān)凄苦的程(chéng)度更为严重呢的(de)。

  关于(yú)陈情表翻(fān)译及原文(wén),陈情表翻译简短以及陈情表翻(fān)译及原文,陈情表翻译一句一译,陈情(qíng)表翻译简短,陈情表翻译简化版,陈情表翻译及(jí)原(yuán)文对照等问(wèn)题,小编将为你整理以下知识(shí):

陈(chén)情表(biǎo)翻(fān)译及(jí)原文,陈(chén)情表翻译简短

  翻译节选(xuǎn):我想晋朝是用(yòng)孝道来治理(lǐ)天下的,凡是(shì)年老而德高的旧臣,尚且还(hái)受到怜悯养育(yù),况且我(wǒ)孤单凄(qī)苦的(de)程度更(gèng)为严重呢。

  况且我(wǒ)年(nián)轻的时候(hòu)曾(céng)经做过蜀(shǔ)汉的官,担任过郎官职务,本来就希望做官(guān)显达,并(bìng)不(bù)顾惜名声节操。

  译文

  臣(chén)李密陈言:我因命运(yùn)不好,很早就遭遇(yù)到了不幸,刚出(chū)生(shēng)六个(gè)月(yuè),父亲就弃我而(ér)死去。

  我四岁(suì)的(de)时候,舅父强迫母亲改变了守节的(de)志(zhì)向。

  我的(de)祖母(mǔ)刘氏(shì),怜悯我年幼(yòu)丧父,便(biàn)亲自(zì)抚养(yǎng)。

  臣小的时候经(jīng)常生病,九岁时(shí)不能走(zǒu)路。

  孤独无靠,一直到(dào)成人自立(lì)。

  既没有(yǒu)叔叔(shū)伯伯(bó),又(yòu)缺少(shǎo)兄弟,门庭(tíng)衰微、福分浅(qiǎn)薄,很晚才有儿子。

  在外(wài)面没(méi)有(yǒu)比较亲近的亲戚,在(zài)家里又没有照(zhào)应门户的童(tóng)仆,生活孤单没有依靠,只(zhǐ)有自己的(de)身体和影子(zi)相互安慰。

  但祖母刘氏又早(zǎo)被疾病缠绕,常年卧床不(bù)起,我侍奉她(tā)吃饭喝药(yào),从来就没有离(lí)开她。

  到了晋朝建立(lì),我蒙受着(zhe)清明的政治教(jiào)化。

  先前有名叫逵的太守,察举臣为(wèi)孝廉(lián),后来又有(yǒu)名叫荣的刺(cì)史推举臣为(wèi)优秀人才。

  臣因为供奉赡养祖(zǔ)母的事无(wú)人(rén)承担,辞谢不接受任命。

  朝(cháo)廷又(yòu)特地(dì)下(xià)了诏(zhào)书,任命我为郎(láng)中,不(bù)久(jiǔ)又(yòu)蒙受国家恩命,任命我为太子的侍从。

  我凭借卑(bēi)微低贱的身份,担当侍奉太子的(de)职务,这实在(zài)不(bù)是我杀(shā)身所能报答朝廷的。

  我将(jiāng)以上苦衷上表报告,加以推辞不去就职。

  但是诏书急(jí)切(qiè)严峻(jùn),责(zé)备我怠慢不敬。

  郡县长官催促我立(lì)刻上路;

  州(zhōu)县的长官登门督促(cù),比(bǐ)流(liú)星坠落还要(yào)急迫。

  我很(hěn)想奉(fèng)旨为皇上奔走效劳,但祖母刘(liú)氏(shì)的病却(què)一天(tiān)比一天重;

  想(xiǎng)要姑且顺(shùn)从(cóng)自己的私(sī)情,但报告申诉不(bù)被允(yǔn)许。

  我是进退两难,十分(fēn)狼(láng)狈。

  我想(xiǎng)晋(jìn)朝是用孝道来(lái)治(zhì)理天下的,凡是(shì)年老而德高(gāo)的旧臣,尚(shàng)且(qiě)还受(shòu)到怜悯养(yǎng)育,况且我孤单(dān)凄苦(kǔ)的(de)程(chéng)度(dù)更为严重呢。

  况且(qiě)我(wǒ)年轻的时候(hòu)曾经做过蜀(shǔ)汉的(de)官,担(dān)任过郎官职务,本(běn)来(lái)就希望做官(guān)显达,并不顾惜名声节(jié)操。

  现在我是一(yī)个低贱(jiàn)的亡国俘虏(lǔ),十分卑微浅陋,受(shòu)到过分提拔(bá),恩(ēn)宠优厚,怎敢(gǎn)犹豫不决而有非分的企求呢?只是(shì)因为(wèi)祖母刘氏寿命(mìng)即(jí)将终了(le),气息微弱,生命垂危(wēi),早上不能想到晚上怎样。

  我(wǒ)如果没(méi)有祖母,无法达到今天的地位(wèi);

  祖母(mǔ)如果没有(yǒu)我的照料,也无法度过她的余生。

  祖孙二人,互(hù)相依靠(kào)而维持生命,因此我不能(néng)废止侍(shì)养祖母而(ér)远离(lí)。

  我(wǒ)现在的年龄四十四岁了,祖(zǔ)母(mǔ)现在的年(nián)龄(líng)九十六岁(suì)了(le),这样看来我在陛(bì)下面前尽忠尽节的日子(zi)还很长(zhǎng),而在祖母刘氏面前尽孝(xiào)尽心的日子很短。

  我(wǒ)怀着乌鸦反哺的私情,乞求能够准许我完(wán)成对祖(zǔ)母养老送(sòng)终(zhōng)的(de)心愿。

  我的辛酸苦楚,并(bìng)不仅仅是蜀地的百(bǎi)姓及益(yì)州(zhōu)、梁州的长官所能明白知晓的,天地神明(míng),实在也都能(néng)明察。

  希望陛(bì)下能怜悯我的诚心,满足我微不足道的心愿,使(shǐ)祖母刘氏能(néng)够侥(jiǎo)幸地保全她(tā)的余生。

  我活着应当杀身报效朝廷,死了也要结草衔(xián)环(huán)来报答陛下的恩情。

  我怀着(zhe)像(xiàng)犬马一样不胜恐惧的心情,恭敬地呈上此表来(lái)使陛下知道这件事。

  陈情表介绍

  文(wén)章从自(zì)己幼年(nián)的不幸遭遇写(xiě)起(qǐ),说明自己与(yǔ)祖母(mǔ)相依为命的(de)特殊感情,叙(xù)述(shù)祖(zǔ)母抚育自己的大恩,以及自己(jǐ)应(yīng)该报养(yǎng)祖母的大义;

  除了感谢朝廷的知(zhī)遇之恩以外,又倾诉自己不能从命的苦衷,辞意恳切,真情流露,语言简洁,委婉畅达(dá)。

  此(cǐ)文被认(rèn)定为中国文学史上抒(shū)情文的(de)代表作(zuò)之一,有“读诸葛亮《出(chū)师表》不(bù)流泪不忠,读李(lǐ)密《陈情表》不流泪(lèi)者不孝”的说(shuō)法(fǎ)。

  相传晋(jìn)武帝看了此表后(hòu)很(hěn)受感动,特赏(shǎng)赐给李(lǐ)密奴婢(bì)二人,并命郡县按(àn)时给其祖母供养(yǎng)。

《陈情表》的(de)原文和翻译

   《陈情表》是三国两(liǎng)晋时期文学家李密写给晋武帝的奏章。

  文章从自己(jǐ)幼年的不幸(xìng)遭遇(yù)写起(qǐ),说明自(zì)己与(yǔ)祖(zǔ)母相依(yī)为命的特殊感情,叙述祖母抚(fǔ)育自己(jǐ)的大(dà)恩,以(yǐ)及自己应该报(bào)养祖母(mǔ)的大(dà)义(yì);除(chú)了感谢朝廷的知(zhī)遇之恩茄前游以外,又倾诉自己不能从命的苦衷,辞(cí)意恳切,真情流露,语言简洁,委婉畅达。

  下面跟着我来看看《陈情(qíng)表(biǎo)》的原(yuán)文和翻译吧!希望(wàng)对你有所帮助(zhù)。

《陈情表》的原(yuán)文和翻(fān)译 篇1

   原文:

   臣密(mì)言:臣以险衅(蒋欣现任老公是谁 蒋欣是科班出身吗xìn),夙遭闵凶。

  生孩六月,慈父(fù)见背;行年四岁,舅夺母志。

  祖母刘愍臣孤弱(ruò),躬亲抚养。

  臣少多疾病,九岁不(bù)行,零丁孤苦,至于(yú)成(chéng)立。

  既(jì)无伯叔,终(zhōng)鲜兄弟,门衰(shuāi)祚(zuò)薄,晚有儿息。

  外无期(qī)功强近之亲,内(nèi)无应门(mén)五尺(chǐ)之僮(tóng),茕茕孑立,形影相吊。

  而刘夙(sù)婴疾(jí)病,常在(zài)床蓐,臣侍汤药,未(wèi)曾废(fèi)离。

  (愍 一作:悯 茕茕孑立(lì) 一作:独(dú)立)

   逮奉圣朝(cháo),沐浴(yù)清化。

  前(qián)太守臣逵察臣孝廉(lián);后刺(cì)史臣(chén)荣举臣秀(xiù)才。

  臣以(yǐ)供养无主,辞(cí)不赴(fù)命。

  诏书特下(xià),拜臣郎中(zhōng),寻蒙国恩,除臣(chén)洗(xǐ)马(mǎ)。

  猥以微贱,当侍东宫,非臣陨首(shǒu)所能上报。

  臣具以表闻(wén),辞不就(jiù)职。

  诏(zhào)书切峻,责臣逋慢;郡(jùn)县逼迫,催臣上道;州司(sī)临(lín)门,急于星火。

  臣欲奉(fèng)诏奔驰,则刘病(bìng)日笃,欲苟顺私情,则(zé)告诉(sù)不许。

  臣(chén)之进退,实为狼(láng)狈。

   伏惟圣朝以孝治(zhì)天下,凡在故(gù)老,犹(yóu)蒙矜(jīn)育,况臣孤苦(kǔ),特(tè)为尤甚。

  且臣少仕伪朝(cháo),历职郎署,本图宦达(dá),不矜名节。

  今臣亡国贱俘,至微至陋,过蒙拔擢,宠命优渥(wò),岂(qǐ)敢盘桓,有(yǒu)所(suǒ)希冀(jì)!但以刘(liú)日薄西(xī)山,气息奄奄,人命危浅,朝不虑夕。

  臣无祖母,无以至今日,祖母无(wú)臣,无(wú)以终余年(nián)。

  母孙二人,更相为命,是以(yǐ)区区(qū)不能废(fèi)远。

   臣密(mì)今年四十(shí)有(yǒu)四,祖母今年九十有六,是臣尽节(jié)于陛下之日长,报养刘之(zhī)日短也。

  乌鸟私情,愿乞终养(yǎng)。

  臣之(zhī)辛苦,非独蜀之(zhī)人士及二州牧伯所见明知,皇天后土,实所(suǒ)共鉴。

  愿陛下矜悯愚诚,听臣微志,庶刘侥幸,保卒余(yú)年。

  臣生当陨首,死当结(jié)草。

  臣不胜犬马怖惧(jù)之情,谨(jǐn)拜(bài)表(biǎo)以闻(wén)。

  (祖(zǔ)母 一作:祖母刘)

   翻译:

   臣李(lǐ)密陈言:我(wǒ)因命(mìng)运不(bù)好,很早就(jiù)遭(zāo)遇(yù)到了不幸,刚出生六个月(yuè),父亲就弃我而(ér)死去。

  我四岁的时候悔颂,舅(jiù)父强迫母亲(qīn)改变了守节的志(zhì)向。

  我的(de)祖母刘氏,怜悯(mǐn)我(wǒ)年幼丧父,便(biàn)亲自抚养。

  臣(chén)小的时候经常生病(bìng),九(jiǔ)岁时不能走路。

  孤独无靠,一直到(dào)成人自(zì)立。

  既没有叔(shū)叔伯伯,又缺(quē)少兄(xiōng)弟(dì),门庭衰(shuāi)微、福(fú)分浅薄,很晚才有儿子。

  在(zài)外(wài)面没有比(bǐ)较亲近的(de)亲戚,在家里又没有照应门(mén)户(hù)的童仆,生(shēng)活孤单(dān)没有依靠,只有自己的身(shēn)体和(hé)影(yǐng)子相互安慰(wèi)。

  但祖母刘氏又早(zǎo)被疾病缠(chán)绕,常年卧床不起,我侍奉她吃饭喝药,从来就没有离(lí)开她。

   到了晋(jìn)朝建(jiàn)立,我蒙(méng)受着清明(míng)的政治教化(huà)。

  先前有名(míng)叫逵的太守,察(chá)举臣为(wèi)孝(xiào)廉,后来又有名叫荣的刺史推举臣为优(yōu)秀人才。

  臣因为供奉赡养祖母的事无人(rén)承担,辞谢不接受任命。

  朝(cháo)廷又特地(dì)下了诏书,任命我为郎中(zhōng)颤(chàn)销,不久(jiǔ)又蒙(méng)受国(guó)家恩命,任命我为太子的侍从。

  我凭借卑(bēi)微(wēi)低(dī)贱的(de)身份,担(dān)当(dāng)侍奉(fèng)太(tài)子的职(zhí)务,这实在(zài)不(bù)是我杀身所能报(bào)答朝廷的。

  我将以(yǐ)上(shàng)苦衷上表报告(gào),加以推辞不去就职。

  但是诏书急(jí)切(qiè)严(yán)峻,责备我怠慢不敬。

  郡(jùn)县(xiàn)长官催促(cù)我立刻上(shàng)路;州(zhōu)县的长(zhǎng)官登(dēng)门督(dū)促,比流(liú)星坠落还(hái)要急迫(pò)。

  我很想(xiǎng)奉(fèng)旨(zhǐ)为(wèi)皇(huáng)上奔走(zǒu)效劳(láo),但祖母刘(liú)氏的病却一天比(bǐ)一天重;想要姑(gū)且顺(shùn)从自己(jǐ)的私情,但(dàn)报告(gào)申诉不被(bèi)允许。

  我是进退(tuì)两难,十(shí)分狼狈。

   我想晋朝是用孝(xiào)道来治理天下的,凡是年老而(ér)德高的旧臣,尚且还(hái)受到怜悯养育(yù),况且我孤单凄苦的程度更为严重(zhòng)呢。

  况且我年轻的时候(hòu)曾经做过(guò)蜀汉的官,担(dān)任过郎官职务,本来就希望做官显(xiǎn)达,并(bìng)不(bù)顾惜(xī)名声节操。

  现(xiàn)在我是一(yī)个(gè)低贱(jiàn)的亡国俘虏(lǔ),十分卑微浅陋,受到过(guò)分提拔,恩宠优(yōu)厚,怎敢(gǎn)犹豫不决而有非分的企(qǐ)求呢?只是因(yīn)为祖母刘氏寿命即将终了,气(qì)息(xī)微弱,生命垂危,早上不能(néng)想到晚上怎样。

  我如果(guǒ)没有祖母,无(wú)法达到今天的地(dì)位;祖母(mǔ)如果没有(yǒu)我的照料(liào),也(yě)无法度过她的余生。

  祖孙二人,互相依靠而维持生命,因此我不能废止侍养(yǎng)祖母(mǔ)而远离。

   我(wǒ)现在的年龄四(sì)十四岁了,祖母现在(zài)的年龄九十(shí)六(liù)岁了,这样(yàng)看来我在陛下面前尽忠尽节的日子还很长,而在(zài)祖母(mǔ)刘(liú)氏(shì)面前尽孝尽心的日子很(hěn)短。

  我怀着乌鸦反哺(bǔ)的私情(qíng),乞求(qiú)能(néng)够(gòu)准(zhǔn)许我完(wán)成对(duì)祖母养老送(sòng)终的心(xīn)愿。

  我的(de)辛酸苦楚,并不仅仅是蜀地(dì)的百姓及益州、梁州的长(zhǎng)官所能明白知晓的(de),天地神(shén)明,实在(zài)也都(dōu)能明察。

  希望陛(bì)下能怜悯我(wǒ)的(de)诚心(xīn),满(mǎn)足我微不(bù)足道的心愿,使(shǐ)祖母刘氏(shì)能够侥(jiǎo)幸地保全她的余生。

  我活着应当杀身报效朝(cháo)廷(tíng),死了也要结草衔环来报答陛(bì)下的恩情。

  我怀着像犬马一样不胜恐惧(jù)的心情,恭敬地呈上此表来使陛下知道这(zhè)件(jiàn)事(shì)。

   写(xiě)作背景:

   《陈情表》,选自《文(wén)选》卷(juǎn)三(sān)七(qī)。

  原题作“陈情事表”。

   西晋人李密所著,是(shì)他(tā)写给晋武帝的(de)奏章(zhāng)。

  当时(shí)时局动荡皇帝希(xī)望李(lǐ)密能(néng)出来做(zuò)官(guān)。

  因为李密是蜀国(guó)人在蜀(shǔ)国(guó)又以(yǐ)孝著名,当(dāng)过官很(hěn)有名气。

  所以皇帝希望他(tā)能(néng)出来做官(guān)来服民心(xīn)。

  并且(qiě)希望进一步扩充领(lǐng)土就(jiù)更(gèng)加希望天下(xià)人以为晋(jìn)朝清明来进(jìn)一步取得(dé)他国民心。

  李(lǐ)密孝顺同样也有着浓厚的忠君思想所谓“一(yī)朝君主一(yī)朝臣”但(dàn)他为了保(bǎo)全性命就写(xiě)了这篇表。

  文章叙述祖母抚育自(zì)己的大恩,以及自己(jǐ)应该报养(yǎng)祖母的大义;除了感谢朝廷的(de)知遇之恩以(yǐ)外,又倾诉自己不能从命的苦衷(zhōng),真情流露,委婉畅达。

  该(gāi)文被(bèi)认定(dìng)为中国文学史上抒情(qíng)文的代表作之一,有(yǒu)“读李(lǐ)密《陈情表》不流泪者(zhě)不(bù)孝(xiào)”的(de)说法。

   三国魏元帝(dì)(曹奂)景元四年(263年),司马昭灭蜀,李(lǐ)密沦为亡国之臣。

  司马(mǎ)昭之子司(sī)马炎废魏元帝,史称“晋武帝(dì)”。

  泰始三年(267年(nián)),朝廷(tíng)采(cǎi)取怀柔政策,极力笼络蜀汉旧臣,征召李密为太子洗马。

  李密时年(nián)44岁(suì),以晋(jìn)朝(cháo)“以孝治天下”为口实,以祖母供(gōng)养无主为(wèi)由,上(shàng)《陈情表》以明志,要求暂(zàn)缓赴任,上表恳(kěn)辞。

   李密早有孝名,据《晋书》本传记载(zài),李密奉(fèng)事祖母刘氏“以孝谨闻,刘氏有疾,则涕泣(qì)侧息,未尝解衣,饮膳汤(tāng)药,必先尝后进。

  ”武帝览表,赞(zàn)叹说:“密不空有名也(yě)”。

  感动(dòng)之际,因赐奴婢二人,并令(lìng)郡(jùn)县供应其(qí)祖(zǔ)母膳食,密遂得以终(zhōng)养。

   在李(lǐ)密写完这篇表后一年左右的时(shí)间,刘氏就去世了。

  他在家守孝两年后,出仕官职很(hěn)小,因为(wèi)当时(shí)的(de)政局已(yǐ)相(xiāng)当(dāng)稳定(dìng),晋武(wǔ)帝不需要李密了,便不再(zài)重视他。

  李密做了两年官后(hòu)辞(cí)去职务(wù)。

   南宋(sòng)文学家赵与时在其著作《宾退录(lù)》中曾引用安子顺的言论:“读诸葛孔明《出师表》而不(bù)堕(duò)泪者(zhě),其人(rén)必(bì)不忠,读(dú)李(lǐ)令伯《陈情(qíng)表》而不堕泪者(zhě),其人必不(bù)孝,读韩(hán)退(tuì)之《祭十二郎(láng)文》而不(bù)堕泪者(zhě),其(qí)人必不友。

  ”青城山(shān)隐士安子顺世(shì)通云(yún)。

  此三文(wén)遂被(bèi)并(bìng)称为抒情佳篇而(ér)传(chuán)诵(sòng)于世。

   陈情表之(zhī)由(yóu)来

   李密,字令(lìng)伯,犍(jiān)为武阳人也,一名虔。

  父早亡,母(mǔ)何氏醮。

  密时年数(shù)岁,感恋弥(mí)至,烝烝之性,遂以成疾。

  祖(zǔ)母刘氏,躬自抚养,密奉事以孝谨(jǐn)闻。

  刘(liú)氏有疾,则涕泣侧息,未(wèi)尝解衣,饮膳汤药必先尝后进。

  有暇(xiá)则讲(jiǎng)学忘疲,而师(shī)事谯周,周门(mén)人方(fāng)之(zhī)游夏。

   少仕蜀,为(wèi)郎。

  数使吴,有才(cái)辩,吴(wú)人称之(zhī)。

  蜀平,泰(tài)始初,诏征为太(tài)子洗(xǐ)马。

  密以祖(zǔ)母年高,无(wú)人奉养,遂(suì)不(bù)应命。

  乃(nǎi)上书曰(yuē):“臣以险(xiǎn)衅(xìn),……臣生(shēng)当陨(yǔn)身,死当结(jié)草。

  ”

   帝(dì)览之(zhī)曰:“士之(zhī)有名,不虚然哉!”乃停召(zhào)。

  后刘终(zhōng),服阕,复以(yǐ)洗马(mǎ)征至洛。

  司空张(zhāng)华问之曰:“安乐公(gōng)何如?”密(mì)曰(yuē):“可次(cì)齐桓。

  ”华问其故,对曰:“齐桓得管仲而霸,用竖(shù)刁(diāo)而(ér)虫流。

  安乐公得诸葛亮(liàng)而抗魏,任(rèn)黄(huáng)皓而丧国,是知成败一也。

  ”次问:“孔明言教何碎?”密曰:“昔舜、禹、皋陶相与语(yǔ),故(gù)得简雅(yǎ);《大诰》与凡人言,宜(yí)碎。

  孔明与言者无己敌,言教是以碎耳(ěr)。

  ”华(huá)善之。

   出(chū)为温令,而憎(zēng)疾从事,尝与人书曰:“庆父不(bù)死,鲁难未已。

  ”从事白其书司隶,司(sī)隶以密在(zài)县(xiàn)清慎,弗之劾也。

  密(mì)有才(cái)能,常望内转,而朝廷无(wú)援,乃迁汉中太守,自以失分(fēn)怀怨。

  及赐(cì)饯东堂,诏(zhào)密令赋诗(shī),末章曰(yuē):“人亦有言,有因有缘(yuán)。

  官无中人,不(bù)如归田(tián)。

  明明在(zài)上,斯语岂然!”武帝忿之,于是(shì)都官(guān)从(cóng)事奏(zòu)免密官。

  后卒于家。

《陈情表》的原文和(hé)翻译(yì) 篇2

   《陈情表》原文

   臣密言:臣(chén)以险衅(xìn),夙(sù)遭闵(mǐn)凶。

  生孩六(liù)月,慈父见(jiàn)背。

  行(xíng)(xíng)年四岁,舅夺母志。

  祖母刘(liú)悯(mǐn)臣孤弱(ruò),躬亲(qīn)抚(fǔ)养。

  臣少(shào)多疾病,九(jiǔ)岁不行(xíng),零丁孤苦,至于(yú)成立。

  既无伯叔,终鲜(xiǎn)兄弟(dì);门衰祚(zuò)薄,晚(wǎn)有儿(ér)息。

  外无期(qī)(jī)功强(qiǎng)近(jìn)之亲(qīn),内无应门五尺之僮(tóng)。

  茕茕(qióng)孑(jie第二声)立,形影(yǐng)相(xiāng)吊。

  而(ér)刘夙婴(yīng)疾病(bìng),常在床蓐(rù);臣侍汤药,未曾废(fèi)离。

   逮(dai第四声,通“待”,等到)奉圣朝,沐浴清化。

  前(qián)太(tài)守臣逵(kuí)察臣孝廉,后刺(cì)史臣荣(róng)举臣秀(xiù)才。

  臣(chén)以供养(yǎng)无主,辞不赴命。

  诏书特(tè)下(xià),拜臣郎中,寻(xún)蒙国(guó)恩,除臣(chén)洗(xǐ)(xiǎn)马。

  猥(wěi)以微贱,当侍东宫,非臣陨首(shǒu)所能(néng)上报。

  臣具以表(biǎo)闻,辞不就职。

  诏(zhào)书切(qiè)峻,责臣(chén)逋(bū)慢。

  郡县(xiàn)逼迫(pò),催臣上道;州司临门,急于星火。

  臣(chén)欲奉诏奔(bēn)驰,则刘病日(rì)笃(dǔ)(dǔ);欲苟顺私(sī)情,则告诉(sù)不(bù)许:臣之进退,实为(wèi)狼狈。

   伏(fú)惟圣(shèng)朝以孝治天下,凡在故老(lǎo),犹(yóu)蒙矜(jīn)育,况臣孤苦,特为尤甚。

  且(qiě)臣少仕伪朝(cháo),历(lì)职(zhí)郎署,本图(tú)宦(huàn)(huàn)达,不矜名(míng)节。

  今(jīn)臣亡国贱俘(fú),至微至陋。

  过蒙拔擢(zhuó),宠命优渥(wò)(wò),岂敢盘桓(huán),有(yǒu)所希(xī)冀(jì)!但以刘日薄西山,气(qì)息奄(yǎn)奄,人命危浅(qiǎn),朝不(bù)虑夕。

  臣无(wú)祖母(mǔ),无以至(zhì)今日(rì);祖母无臣,无以终(zhōng)余年。

  母孙二人(rén),更(gēng)相为(wèi)命(mìng)。

  是以区区不(bù)能废远。

   臣(chén)密今年(nián)四十有(yòu)四,祖母今年(nián)九十有(yǒu)(yòu)六,是臣(chén)尽节于陛下(xià)之日长,报养刘之日短也(yě)。

  乌(wū)鸟私情,愿(yuàn)乞终养。

  臣之辛(xīn)苦,非独蜀之人士(shì)及二州牧伯所(suǒ)见(jiàn)明知,皇天后土,实所共鉴(jiàn)。

  愿陛下矜(jīn)悯愚诚,听臣微(wēi)志,庶刘侥幸(xìng),保卒(zú)余年。

  臣生当陨首,死(sǐ)当结草。

  臣不(bù)胜(shēng)犬(quǎn)马怖惧之情,谨拜(bài)表(biǎo)以闻。

   《陈情表》翻译

   臣子李密陈言:我因(yīn)命运不好(hǎo),小时候遭遇到了不幸,刚出生六个(gè)月,我(wǒ)慈(cí)爱的父亲就不幸去(qù)世了。

  经过了(le)四年,舅父逼母亲改(gǎi)嫁(jià)。

  我(wǒ)的祖母刘(liú)氏(shì),怜悯我(wǒ)从(cóng)小丧(sàng)父,便亲自(zì)对我加以抚养。

  臣小的时候经(jīng)常生病,九岁(suì)时还不(bù)会行走。

  孤独无靠,一直到成人自立。

  既(jì)没有叔叔伯伯,又没什么兄(xiōng)弟,门庭(tíng)衰微而(ér)福分浅薄,很晚才有儿子。

  在外(wài)面没有比(bǐ)较亲近的亲戚(qī),在家里又没有照应门户的(de)童仆。

  生活孤单没有依靠(kào),每天只有自己的身体和影子相(xiāng)互安(ān)慰。

  但祖母(mǔ)又早(zǎo)被疾病缠绕,常年(nián)卧床(chuáng)不起(qǐ),我侍奉她吃饭喝药(yào),从来就没有停止侍奉而(ér)离开(kāi)她(tā)。

   到了晋朝建(jiàn)立,我蒙受(shòu)着清明的政治教化。

  前任太守逵,考察(chá)后推举(jǔ)臣下为孝廉,后任刺史荣又(yòu)推举(jǔ)臣下为优秀人才。蒋欣现任老公是谁 蒋欣是科班出身吗p>

  臣下因为(wèi)供奉赡(shàn)养祖母的(de)事(shì)无人承(chéng)担,辞(cí)谢不接受任命。

  朝廷又特地下了诏书,任命我为郎中(zhōng),不(bù)久又(yòu)蒙受国家恩命,任命我为太子洗马。

  像我这样出身微贱地位卑(bēi)下的人,担当侍奉太子(zi)的职务(wù),这(zhè)实在不是(shì)我杀身捐(juān)躯所能报答朝廷的。

  我将(jiāng)以上(shàng)苦衷上表报告(gào),加(jiā)以推辞不去(qù)就职。

  但是诏书急(jí)切严峻(jùn),责备我逃避命令,有意拖延,态度傲慢。

  郡县(xiàn)长官催促我立刻上路;州官登门督促,比流(liú)星(xīng)坠落还要急(jí)迫。

  我很(hěn)想遵从皇(huáng)上的旨(zhǐ)意(yì)赴京就职,但祖母刘氏的(de)病(bìng)却一天(tiān)比一(yī)天(tiān)重(zhòng);想要(yào)姑(gū)且顺(shùn)从自己(jǐ)的私情,但报告申诉不被(bèi)允许(xǔ)。

  我(wǒ)是进退两难(nán),十分(fēn)狼狈。

   我俯(fǔ)伏思量晋朝是用孝道来治理天下的,凡(fán)是年老而德高(gāo)的(de)旧(jiù)臣(chén),尚(shàng)且还受(shòu)到怜悯养育,何(hé)况我的(de)孤苦程度更为严重呢。

  况(kuàng)且我年轻(qīng)的时(shí)候曾(céng)经做过蜀汉的(de)官(guān),担任过郎官职(zhí)务,本来就希望做官显达,并不(bù)顾(gù)惜名(míng)声节(jié)操(cāo)。

  现(xiàn)在我(wǒ)是一个低(dī)贱(jiàn)的亡国俘虏,十分卑微浅(qiǎn)陋,受(shòu)到过分提(tí)拔(bá),恩宠优厚,怎敢(gǎn)犹豫不决而有非(fēi)分的(de)企求呢?只是因(yīn)为祖(zǔ)母刘氏寿命即(jí)将终了,气(qì)息微弱,生命垂危(wēi),早上不能想到晚(wǎn)上怎样。

  臣下我(wǒ)如果没有祖(zǔ)母,就没有(yǒu)今天的样子;祖母如果(guǒ)没有我的照料,也无法(fǎ)度过她的余生。

  我们(men)祖孙二人,互相依靠而维持生命,因此我的(de)内(nèi)心不(bù)愿(yuàn)废止(zhǐ)奉(fèng)养,远(yuǎn)离祖母(mǔ)。

   臣(chén)下我现在的年龄四(sì)十(shí)四(sì)岁了,祖母现(xiàn)在的年龄(líng)九(jiǔ)十六(liù)岁了(le),臣下(xià)我(wǒ)在陛下面前尽(jǐn)忠尽(jǐn)节的日子还(hái)长着呢,而在祖母刘氏(shì)面前(qián)尽孝尽(jǐn)心的(de)日子已经不(bù)多了(le)。

  我(wǒ)怀着(zhe)乌(wū)鸦反哺(bǔ)的私情,乞求(qiú)能够(gòu)准许我(wǒ)完成对祖母养老送终(zhōng)的(de)'心(xīn)愿(yuàn)。

  我的辛(xīn)酸(suān)苦楚,并不仅仅被(bèi)蜀(shǔ)地(dì)的(de)百姓及益州、梁(liáng)州的长官(guān)所亲眼目睹、内心明(míng)白(bái),连天地神(shén)明(míng)也都看(kàn)得清(qīng)清楚楚。

  希望陛(bì)下(xià)能怜悯我愚昧诚心,请允许我完成臣下一点小(xiǎo)小的心(xīn)愿,使(shǐ)祖(zǔ)母刘氏能(néng)够侥幸地保全(quán)她的(de)余生。

  我活着(zhe)应当(dāng)杀身(shēn)报效朝廷(tíng),死(sǐ)了也要结草衔环来报答陛下(xià)的(de)恩情。

  臣下我怀(huái)着牛马一样不(bù)胜(shèng)恐惧的心(xīn)情,恭敬地(dì)呈上(shàng)此表来使陛(bì)下知道这件事。

   注释(shì)

   险衅(xìn):灾难祸患。

  指命运坎(kǎn)坷。

   夙:早。

  这里(lǐ)指幼年时。

  闵,通“悯”,指(zhǐ)可忧患的事(多指(zhǐ)疾(jí)病死丧)。

  凶,不(bù)幸(xìng)

   见背:弃我(wǒ)而死去。

   舅夺母志(zhì):指由于舅父强(qiáng)行改(gǎi)变了李密(mì)母亲守节的志向。

   成立:长大成人。

   祚(zuò):福分。

   儿息:儿子(zi)。

   期(qī)功强近之(zhī)亲(qīn):指(zhǐ)比(bǐ)较亲(qīn)近(jìn)的亲戚。

  古(gǔ)代丧礼制度以亲属关系的亲疏(shū)规定服丧时间的(de)长(zhǎng)短,服丧一年称“期”,九(jiǔ)月(yuè)称“大功”,五(wǔ)月称“小功(gōng)”。

   应门五尺(chǐ)之僮(tóng):五尺(chǐ)高(gāo)的小孩。

  应门(mén):照应门户,僮,童(tóng)仆。

   茕(qióng)茕孑(jié)立:生活孤单无靠(kào)。

  茕茕,孤单的样子。

  孑:孤单(dān)。

   吊:安慰。

   婴:纠缠。

   蓐(rù):通“褥”,垫子。

   废离:废养而远离(lí)。

   清化:清(qīng)明的政治教化。

   太守:郡的地方长官(guān)。

   察(chá):考察。

  这里是推(tuī)举的意思。

  孝廉:汉代以(yǐ)来(lái)举荐人才的(de)一种(zhǒng)科目,举孝顺父母、品行方正的人。

  汉武帝开始令郡国每年推举(jǔ)孝廉各一名,晋时(shí)仍保留此(cǐ)制,但办法和名额不尽相(xiāng)同。

  “孝(xiào)”指孝顺父母,“廉”指品行廉洁。

   刺史:州(zhōu)的地方长官。

   秀(xiù)才:当时地方推(tuī)举(jǔ)优(yōu)秀人(rén)才的一种科目,这里是优秀(xiù)人才的(de)意思,与后代科举的“秀才”含义不同。

   拜:授官。

  郎(láng)中:官(guān)名(míng)。

  晋时(shí)各部有郎(láng)中。

   寻:不久。

   除:任命官职。

  洗马(mǎ):官名。

  太子的属(shǔ)官(guān),在宫中服役(yì),掌管(guǎn)图书。

   猥:辱(rǔ)。

  自谦之词。

   东宫:太(tài)子居住的地方。

  这(zhè)里(lǐ)指太(tài)子。

   陨(yǔn)首(shǒu):丧命。

   切(qiè)峻:急(jí)切严(yán)厉(lì)。

   逋慢:回避怠慢。

   州司:州官。

   日笃:日益沉重。

   苟(gǒu)顺(shùn):姑且迁(qiān)就。

   伏惟:旧时奏(zòu)疏、书信(xìn)中下级对(duì)上级常用的敬语(yǔ)。

   故老(lǎo):遗(yí)老。

   矜育:怜惜抚育。

   伪(wěi)朝:指蜀汉。

   历(lì)职郎署:指曾(céng)在蜀汉(hàn)官署中担(dān)任过(guò)郎(láng)官职务。

   矜:矜持爱惜。

   宠命:恩命。

  指(zhǐ)拜郎中、洗(xǐ)马(mǎ)等官职(zhí)。

  优渥(wò):优厚(hòu)。

   区(qū)区:拳拳。

  形容自己的私情。

   陛下(xià):对帝王的尊称(chēng)。

   乌(wū)鸟私情:相传(chuán)乌鸦能(néng)反哺,所(suǒ)以常(cháng)用(yòng)来比喻子女对父母(mǔ)的孝养之情。

   二(èr)州:指(zhǐ)益(yì)州和(hé)梁州(zhōu)。

  益州(zhōu)治所在今四川省成都市(shì),梁州治所在今(jīn)陕(shǎn)西省(shěng)勉县东,二州(zhōu)区域大致相(xiāng)当(dāng)于蜀汉所统辖的范围(wéi)。

  牧(mù)伯:刺史。

  上古一州的(de)长官(guān)称牧,又称方伯(bó),所以(yǐ)后(hòu)代以牧伯称刺史。

   皇天(tiān)后土:犹(yóu)言(yán)天地(dì)神(shén)明。

   愚诚:愚(yú)拙的至诚之心。

   听:听许,同意。

   结草:据《左传(chuán)·宣公十五年》记载,晋国大(dà)夫魏武子(zi)临死的时候,嘱咐(fù)他的儿子(zi)魏颗(kē),把他的遗妾杀死以后殉葬。

  魏颗没有照他(tā)父亲说的话做(zuò)。

  后(hòu)来魏颗(kē)跟秦国的杜回作战,看见一个老(lǎo)人把草(cǎo)打了结把(bǎ)杜回绊倒,杜(dù)回因(yīn)此(cǐ)被(bèi)擒。

  到了晚上(shàng),魏颗梦见结(jié)草的(de)老(lǎo)人,他自称(chēng)是没有(yǒu)被杀死的魏武子遗妾的父(fù)亲。

  后来就把“结(jié)草”用来作(zuò)为报答恩人(rén)心愿(yuàn)的表示。

   犬马:作(zuò)者(zhě)自比,表(biǎo)示谦(qiān)卑。

   行(xíng)年四岁(suì):年(nián)纪(jì)到了(le)四岁。

  行(xíng)年,经历的年岁。

   臣密言:开(kāi)头先写上上表人的姓名,是表文的(de)格(gé)式。

  当时的书信(xìn)也是这样(yàng)的。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 蒋欣现任老公是谁 蒋欣是科班出身吗

评论

5+2=