绿茶通用站群绿茶通用站群

紫菜是不是海鲜

紫菜是不是海鲜 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言文言文(wén)阅读翻译,《越妇(fù)言(yán)》是《越妇言》是(shì)唐代(dài)文学家罗隐创(chuàng)作的一(yī)篇小品文的。

  关(guān)于越妇言(yán)文言文阅读翻译,《越妇(fù)言》以及越妇言文(wén)言(yán)文阅(yuè)读翻译,越妇言原文,《越妇(fù)言(yán)》,越女词译文,古代小品文鉴(jiàn)赏辞(cí)典越妇言翻译等问题,小(xiǎo)编将为你整理以下知识:

越妇(fù)言(yán)文言文阅(yuè)读翻译(yì),《越(yuè)妇言》

  《越(yuè)妇言》是唐代文学家罗隐(yǐn)创作的一篇小(xiǎo)品文。

  全(quán)文借古讽今,言(yán)辞(cí)犀利,借(jiè)朱(zhū)买(mǎi)臣(chén)前妻之口,表达对封建官僚的讽刺之意,具有(yǒu)强烈的批判精神。

越妇言文言文翻(fān)译

  买臣之贵也,不忍其(qí)去妻,筑室以居之(zhī),分(fēn)衣(yī)食以(yǐ)活(huó)之,亦仁者(zhě)之心也。

  一(yī)旦(dàn),去妻言于买(mǎi)臣(chén)之近侍曰:“吾秉箕帚于翁子左右者,有(yǒu)年(nián)矣。

  每念(niàn)饥寒勤苦时(shí)节,见翁子之志,何(hé)尝不言通达后以(yǐ)匡(kuāng)国致君为(wèi)己任,以安民济物为心期。

  而吾(wú)不(bù)幸离(lí)翁子(zi)左右者,亦有年矣,翁子果通达矣。

  天子疏爵(jué)以命(mìng)之(zhī),衣锦以昼之,斯(sī)亦极矣(yǐ)。

  而向所言者,蔑然(rán)无(wú)闻。

  岂四方(fāng)无事(shì)使(shǐ)之(zhī)然耶?岂急于富(fù)贵(guì)未(wèi)假度(dù)者耶?以吾(wú)观之,矜于一(yī)妇人(rén),则(zé)可矣(yǐ),其他未之见也。

  又安(ān)可食其食!”乃闭气而死。

  译文:朱(zhū)买臣地(dì)位变高的时(shí)候,没有痛(tòng)恨他的前妻,建房子(zi)让她(tā)居住,分衣服食(shí)物让她生存,这也是仁爱之人(rén)的(de)心意(yì)啊!

  一(yī)天,前妻(qī)对朱买臣(chén)的身边侍从说:“我在朱买臣的跟前做这(zhè)做那(nà),好(hǎo)多(duō)年了。

  每(měi)次想到(dào)忍饥挨(āi)冻勤(qín)勉苦读的时候,看(kàn)见买(mǎi)臣(chén)的志向,何尝不曾(céng)说过官运(yùn)亨通以后,把匡(kuāng)正国家、辅助国(guó)君作为自己的使命,把(bǎ)安抚(fǔ)平(píng)民救济百姓作(zuò)为心愿。

  而(ér)我不幸离开(kāi)买臣也(yě)好多年了(le),买(mǎi)臣果(guǒ)然(rán)官运亨通了(le)。

  天子赐给爵(jué)位,任用他,让他衣锦还乡,这也(yě)达(dá)到顶点了。

  但他从前所(suǒ)说的话(huà),了无声息(xī)再(zài)也听不到了(le)。

  难道是天下(xià)没有处理的事情使他这样吗?抑或是(shì)急于求富贵而没有(yǒu)时间考(kǎo)虑(lǜ)呢(ne)?依我看来,他只是在一个妇(fù)人面前(qián)夸耀就(jiù)满足了,其他的没有发现能做什么(me)。

  又怎能吃他(tā)的食物呢?”于是自缢而死。

注释

  越妇,指汉武帝时朱买臣的前妻(qī),因朱买臣(chén)的(de)家乡,春(chūn)秋时(shí)属越国,故称(chēng)越(yuè)妇(fù)。

  去(qù)妻:前妻。

  居之:让她居住(zhù)。

  居,此处(chù)为使动用法。

  活(huó):养活。

  一旦:一天。

  近侍(shì):身边(biān)的侍从(cóng)。

  秉箕帚:拿(ná)着扫(sǎo)帚、簸箕,指做洒(sǎ)扫(sǎo)庭除之(zhī)事。

  意思是为人妻。

  翁(wēng)子:古代妇女称(chēng)丈(zhàng)夫(fū)的(de)父亲为翁(wēng),翁(wēng)子(zi)是对丈(zhàng)夫的(de)委婉称呼。

  有年矣:有些(xiē)年了,好(hǎo)多年了。

  通达:做高官。

  匡国:匡正国家。

  致君:使君尊贵,即(jí)辅佐国君,使其成(chéng)为圣明的君主。

  致,使。

  济物:救济百姓。

  物,这(zhè)里(lǐ)指人。

  心期:心愿,志愿。

  疏爵:赐(cì)给爵位。

  疏,分、赐。

  命:任用(yòng)。

作(zuò)者介绍

  罗隐(yǐn)(833-909),字(zì)昭谏,新城(chéng)(今浙江富阳市新登镇)人,唐代诗人。

  生于公元(yuán)833年(太和七年),大中十三年(公(gōng)元859年)底至京师,应进(jìn)士试(shì),历七年不第。

  咸通八年(公(gōng)元(yuán)867年)乃自编其文为(wèi)《谗(chán)书》,益(yì)为统治阶(jiē)级所(suǒ)憎(zēng)恶,所(suǒ)以(yǐ)罗衮赠诗说:“谗(chán)书虽胜一(yī)名休”。

  后(hòu)来又断断续续考了几年,总共考了十多(duō)次,自称“十二三年就试期(qī)”,最终还是铩羽而归,史(shǐ)称“十上(shàng)不第(dì)”。

  黄巢起(qǐ)义后(hòu),避乱隐居九华(huá)山,光(guāng)启三年(公元887年),55岁时归乡依吴(wú)越王钱镠(liú),历任钱塘令、司勋郎(láng)中、给(gěi)事中等职。

  公(gōng)元909年(五代(dài)后梁(liáng)开平三年(nián))去世,享年77岁。

越妇(fù)言原文及(jí)翻译

  越妇言原(yuán)文(wén)及(jí)翻译如(rú)下:

  朱买臣显贵了,不忍(rěn)心看(kàn)到他的前妻(生(shēng)活贫困),就做房子让她居住,给衣食让她活命(mìng)。

  这也是“仁者(zhě)之心”吧。

  有(yǒu)一天,他的前妻对他的近侍说:“(以前)我李(lǐ)和(hé)(作为妻子)为老爷做家务事(shì),有(yǒu)些年了。

  每当想起那饥寒(hán)勤苦的时候,看见老爷表达志愿时,何尝不说(shuō)得志后,要(yào)以匡(kuāng)正国家,使君圣明为(wèi)己任,以安抚百姓、救济人民(mín)为心愿呢。

  我不幸离开老爷左右,也有些年了(le),老爷果然得(dé)志(zhì)了。

  天子赐(cì)给(gěi)他(tā)爵位(wèi)并且任用(yòng)他(tā),让他穿着锦绣官(guān)服并且白天返回故乡,这种荣耀也到(dào)极点了。

  可是他从前所说(匡正国家、安抚(fǔ)百姓(xìng))的话,却没有再听说了(le)。

  是(shì)天下无(wú)事使(shǐ)他这样呢?还(hái)是(shì)他急(jí)于享(xiǎng)受富贵没(méi)有空闲去(qù)考(kǎo)虑(这(zhè)些国家大事)呢?以我看来,向一(yī)妇人夸耀自己,是达到目的了;其(qí)他(匡国安民的事(shì))却没有见到。

  (我)又怎能吃他的食物呢!”于是自缢而死。

  《越妇言(yán)》是《谗(chán)书》中的一篇。

  越妇,指(zhǐ)汉武帝时朱买臣的前妻,因(yīn)朱买臣的家乡,春(chūn)秋(qiū)时属越国,故称越(yuè)妇。

  朱买臣(?一前115),武帝时(shí)曾(céng)任(rèn)会(huì)稽太守。

<紫菜是不是海鲜p>  朱买臣(chén)年轻时(shí)家贫,其妻离他而去。

  后来朱为本郡太(tài)守,荣归故乡,路上见到他的前妻(qī)和(hé)前妻的后夫察液,便(biàn)接到(dào)官(guān)署(shǔ),住在园中。

  不(bù)久(jiǔ),前妻自缢死。

  在《汉书(shū)》哪没盯中,这个(gè)故事是用(yòng)来赞美朱买臣(chén)的。

  但(dàn)在本文中,朱买(mǎi)臣却成了讽刺(cì)的(de)对象,讽刺他一旦得到(dào)富贵就只贪图(tú)享受,不(bù)思匡(kuāng)国安(ān)民了(le)。

  越妇(fù)言(yán)文言(yán)文阅读翻译,《越妇言》是(shì)《越妇言》是(shì)唐代(dài)文学家(jiā)罗隐创作的(de)一篇小品文的。

  关于(yú)越(yuè)妇言文言文阅读翻译(yì),《越妇言》以及越(yuè)妇言文言文阅读翻(fān)译,越(yuè)妇言原文(wén),《越(yuè)妇(fù)言》,越(yuè)女词(cí)译文,古(gǔ)代(dài)小品文鉴赏辞典越妇(fù)言(yán)翻译等问题(tí),小编将为(wèi)你整(zhěng)理以下(xià)知识:

越妇言文言(yán)文阅读翻译,《越妇言》

  《越妇(fù)言(yán)》是唐(táng)代文学家罗隐创作的一(yī)篇(piān)小(xiǎo)品文。

  全文借古(gǔ)讽今,言辞犀利,借朱买臣前(qián)妻之口,表(biǎo)达(dá)对封建官(guān)僚的讽刺之意,具有强烈的批判精神。

越妇言文言文翻译

  买臣之贵(guì)也,不忍(rěn)其去妻,筑室以(yǐ)居之,分衣食(shí)以活(huó)之(zhī),亦仁者之心也。

  一旦,去妻言于买臣之近侍曰(yuē):“吾秉箕(jī)帚于翁(wēng)子左(zuǒ)右者,有年矣。

  每念(niàn)饥寒勤苦(kǔ)时节,见(jiàn)翁(wēng)子(zi)之志(zhì),何尝不言通(tōng)达后以匡国致君(jūn)为己任,以安民济(jì)物为(wèi)心期。

  而(ér)吾不(bù)幸(xìng)离(lí)翁子左右者,亦(yì)有年矣,翁(wēng)子果通达(dá)矣。

  天子疏爵以命之,衣锦以昼之,斯亦极矣(yǐ)。

  而向所言(yán)者,蔑(miè)然无闻。

  岂(qǐ)四(sì)方无(wú)事使之(zhī)然耶?岂急于(yú)富贵未假度者耶?以吾(wú)观之,矜于一(yī)妇人,则可(kě)矣,其(qí)他未之见(jiàn)也。

  又(yòu)安可食(shí)其食!”乃闭(bì)气而死。

  译(yì)文:朱买臣地位变高的时候(hòu),没(méi)有痛恨他的(de)前(qián)妻,建(jiàn)房子(zi)让(ràng)她(tā)居(jū)住,分(fēn)衣服食物让她生存(cún),这也是仁爱之人的心意啊!

  一天,前妻对朱(zhū)买臣(chén)的身边侍从说(shuō):“我在(zài)朱买臣的跟前做这做那,好多年(nián)了(le)。

  每次想到(dào)忍(rěn)饥(jī)挨冻勤勉苦(kǔ)读(dú)的时候,看见买臣的志向,何(hé)尝(cháng)不曾说过(guò)官运亨通以后,把匡正(zhèng)国家、辅助国君作为自己的(de)使命,把安抚平民救(jiù)济百姓作为心愿。

  而我(wǒ)不幸离开(kāi)买臣也(yě)好(hǎo)多年了,买(mǎi)臣果然官运亨通了。

  天子赐给爵位,任用他,让他(tā)衣锦还乡,这也(yě)达到顶(dǐng)点(diǎn)了。

  但(dàn)他从(cóng)前所说的话,了无(wú)声息再也听不到了。

  难道是天下没有处理的事情(qíng)使他这样吗?抑(yì)或是急(jí)于求富(fù)贵而没(méi)有(yǒu)时间考虑呢?依我看来,他只是在一个(gè)妇人面前夸(kuā)耀就(jiù)满足了,其他的没(méi)有发现能做(zuò)什(shén)么。

  又怎能吃(chī)他(tā)的(de)食物呢(ne)?”于是自缢而死。

注释

  越妇,指汉(hàn)武帝时朱(zhū)买臣的前妻,因朱买臣的家(jiā)乡,春秋时属越国,故称(chēng)越妇。

  去妻(qī):前妻。

  居之:让她(tā)居住。

  居,此(cǐ)处为使动用法(fǎ)。

  活:养活。

  一(yī)旦:一(yī)天(tiān)。

  近侍:身边(biān)的侍从。

  秉箕帚:拿着(zhe)扫(sǎo)帚、簸箕(jī),指做洒扫(sǎo)庭除(chú)之事。

  意思是为人妻。

  翁子:古代(dài)妇女称丈夫(fū)的父亲(qīn)为(wèi)翁,翁子是对丈(zhàng)夫(fū)的委婉称呼。

  有年矣:有些(xiē)年了,好多年了。

  通(tōng)达:做高官(guān)。

  匡国:匡正国家。

  致君:使君尊贵,即辅佐国君,使其成为圣明的君主。

  致,使。

  济物(wù):救济(jì)百姓。

  物,这里指人。

  心期:心愿,志愿。

  疏爵:赐给爵位。

  疏,分、赐。

  命:任用。

作者(zhě)介绍

  罗隐(yǐn)(833-909),字昭谏,新(xīn)城(chéng)(今浙(zhè)江富阳市新登镇)人,唐代诗(shī)人。

  生于公元833年(太和七年),大(dà)中十(shí)三(sān)年(nián)(公(gōng)元(yuán)859年)底至(zhì)京师(shī),应(yīng)进(jìn)士试,历七年(nián)不第。

  咸通八年(公元867年)乃自编其文为(wèi)《谗书》,益为统治阶级所憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗书虽胜一(yī)名休”。

  后来又断(duàn)断续续考了几年,总(zǒng)共考了十多次,自称“十二三年就试期”,最终还是(shì)铩羽(yǔ)而归,史称(chēng)“十上不第”。

  黄巢(cháo)起义后,避乱(luàn)隐(yǐn)居九(jiǔ)华(huá)山(shān),光启三年(nián)(公元887年),55岁时归乡依吴越王(wáng)钱镠,历(lì)任钱(qián)塘令、司(sī)勋郎中、给事(shì)中(zhōng)等(děng)职。

  公元909年(五(wǔ)代后梁开(kāi)平三年)去世,享年77岁。

越妇言原文(wén)及翻译

  越妇(fù)言(yán)原文及翻译如下(xià):

  朱(zhū)买臣(chén)显(xiǎn)贵了(le),不忍(rěn)心看到他的前(qián)妻(生(shēng)活(huó)贫(pín)困),就做房子让她居住,给衣食让她活命。

  这也是“仁者(zhě)之心”吧(ba)。

  有一(yī)天,他的前妻对他的近侍(shì)说:“(以前(qián))我(wǒ)李和(作为妻子)为老爷做家务事,有些年了。

  每(měi)当想起(qǐ)那饥寒勤苦的时候,看(kàn)见老爷表达志愿时(shí),何尝不(bù)说得志后,要以匡正国家,使君圣(shèng)明为(wèi)己任(rèn),以(yǐ)安抚(fǔ)百姓、救(jiù)济人民为心愿(yuàn)呢。

  我不(bù)幸离开老爷左右,也有些(xiē)年(nián)了,老爷(yé)果然(rán)得志了。

  天子赐给(gěi紫菜是不是海鲜)他爵位并且(qiě)任(rèn)用他,让他穿(chuān)着锦绣(xiù)官服并且白天返(fǎn)回(huí)故乡(xiāng),这种荣(róng)耀(yào)也到极点了(le)。

  可是他从前所说(匡正国家(jiā)、安抚(fǔ)百姓)的话,却没有(yǒu)再(zài)听说(shuō)了。

  是(shì)天下无事(shì)使(shǐ)他这样呢?还是(shì)他(tā)急于享受富(fù)贵没有空闲(xián)去(qù)考虑(这(zhè)些国(guó)家大事(shì))呢?以我看来,向(xiàng)一妇(fù)人夸耀自(zì)己,是达到目的了;其他(tā)(匡国安民(mín)的事)却没有见到。

  (我)又怎能吃他的食物呢(ne)!”于(yú)是自缢而死。

  《越妇(fù)言》是《谗书》中的一篇。

  越妇(fù),指汉武帝时朱买(mǎi)臣的前妻(qī),因朱(zhū)买(mǎi)臣(chén)的(de)家乡(xiāng),春(chūn)秋(qiū)时属越国,故称越妇。

  朱买(mǎi)臣(?一前115),武帝时(shí)曾任会(huì)稽太守。

  朱买(mǎi)臣年(nián)轻时(shí)家贫,其妻(qī)离(lí)他而去。

  后来朱为本郡太守,荣归故(gù)乡,路上见到他的前妻和前妻(qī)的后夫察液,便(biàn)接到官署(shǔ),住在园中。

  不久,前妻自缢死。

  在《汉书(shū)》哪(nǎ)没盯中(zhōng),这个故事(shì)是用(yòng)来赞美朱买臣的。

  但(dàn)在本文中,朱(zhū)买臣却成了讽刺的(de)对象,讽(fěng)刺他一旦得到富贵就只(zhǐ)贪图享受,不思(sī)匡国安民了。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 紫菜是不是海鲜

评论

5+2=