绿茶通用站群绿茶通用站群

fe2o3是什么化学元素

fe2o3是什么化学元素 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越(yuè)妇言文言文阅读翻(fān)译,《越妇(fù)言》是《越(yuè)妇言》是唐代文学(xué)家罗隐创作的(de)一篇(piān)小(xiǎo)品文(wén)的。

  关于(yú)越妇(fù)言文言文阅读翻译(yì),《越妇言》以及越妇言文言文阅读翻(fān)译,越妇言原(yuán)文,《越(yuè)妇言》,越女词译文(wén),古(gǔ)代小(xiǎo)品文鉴赏辞典越妇言翻译等(děng)问题,小编(biān)将为你整理以下(xiàfe2o3是什么化学元素)知(zhī)识:

越(yuè)妇言文言文(wén)阅读(dú)翻(fān)译,《越妇言(yán)》

  《越(yuè)妇言》是唐代文(wén)学家(jiā)罗隐创作的一篇小品(pǐn)文。

  全文借古讽今,言辞犀(xī)利(lì),借朱买臣前妻之口(kǒu),表达对封建官僚的讽刺之意,具有(yǒu)强烈的(de)批判精神。

越妇言文言文翻(fān)译

  买(mǎi)臣之贵也,不(bù)忍其去妻,筑室以居之,分(fēn)衣食(shí)以活之,亦(yì)仁者之心也。

  一旦,去(qù)妻言于买臣之近侍曰:“吾秉箕帚于翁子左右者,有年矣。

  每念饥寒勤苦(kǔ)时(shí)节,见翁子之(zhī)志,何尝不(bù)言通达后(hòu)以匡国致君为己任,以安(ān)民(mín)济物为心(xīn)期。

  而吾不幸(xìng)离翁子左右者,亦有年矣,翁(wēng)子(zi)果通达矣。

  天(tiān)子疏爵(jué)以(yǐ)命之(zhī),衣(yī)锦以(yǐ)昼之,斯亦极矣。

  而向所言者,蔑然无(wú)闻。

  岂四方无事使之然(rán)耶?岂急于富贵未(wèi)假度者耶?以吾观之(zhī),矜于一妇人,则可矣(yǐ),其他未之见也。

  又(yòu)安(ān)可食其食(shí)!”乃闭气(qì)而死(sǐ)。

  译(yì)文:朱买臣(chén)地(dì)位变高的时候,没有痛恨他的前妻,建房子让她居住,分衣服食物让她(tā)生(shēng)存,这(zhè)也(yě)是仁爱之人的心意啊!

  一天,前妻对朱买臣的身边(biān)侍从(cóng)说:“我在朱买臣的跟前做这做那,好多年了。

  每次(cì)想到忍(rěn)饥挨冻(dòng)勤勉苦(kǔ)读(dú)的(de)时(shí)候,看见买(mǎi)臣的志向(xiàng),何尝不曾(céng)说过(guò)官运亨通以(yǐ)后,把匡正(zhèng)国家、辅助国(guó)君作为(wèi)自己的(de)使命,把安抚(fǔ)平(píng)民救济百姓作为心愿。

  而我(wǒ)不幸离开买臣也好多年(nián)了,买臣果然官运亨通了(le)。

  天(tiān)子赐给爵位(wèi),任用(yòng)他,让他衣(yī)锦还乡,这也(yě)达到顶点了。

  但他从前所(suǒ)说的话,了无声息再也(yě)听不到了。

  难(nán)道是(shì)天下没有处(chù)理的事(shì)情使他这(zhè)样吗?抑(yì)或是急(jí)于(yú)求富贵而没有时间考虑(lǜ)呢?依我看来,他只是在一个(gè)妇人面前夸(kuā)耀就(jiù)满足了,其他的没有发(fā)现能做什么。

  又怎能吃他(tā)的食(shí)物(wù)呢?”于是自(zì)缢而死。

注释(shì)

  越妇,指(zhǐ)汉武帝时朱买臣的前妻,因朱(zhū)买臣的(de)家乡,春秋时属越国,故(gù)称越(yuè)妇。

  去妻:前妻。

  居之:让她居住。

  居(jū),此处为使动用法(fǎ)。

  活:养活。

  一旦:一天。

  近侍:身边的侍(shì)从。

  秉箕帚:拿着扫(sǎo)帚、簸箕,指做洒扫庭除之事(shì)。

  意思是为人妻。

  翁子:古(gǔ)代妇(fù)女称丈夫的父亲为(wèi)翁,翁子是对丈夫(fū)的委(wěi)婉(wǎn)称(chēng)呼。

  有年矣:有(yǒu)些年了(le),好多年了。

  通达:做(zuò)高官。

  匡(kuāng)国(guó):匡正国家。

  致君(jūn):使君尊贵,即(jí)辅(fǔ)佐国君,使(shǐ)其(qí)成(chéng)为圣明的君主。

  致,使。

  济物:救济百姓。

  物,这里指人(rén)。

  心期(qī):心愿(yuàn),志愿(yuàn)。

  疏爵:赐给爵位。

  疏,分、赐。

  命(mìng):任(rèn)用。

作者介绍

  罗隐(833-909),字昭(zhāo)谏,新城(今(jīn)浙江富阳市新(xīn)登镇(zhèn))人,唐代(dài)诗人。

  生于公元833年(太和七年),大(dà)中十三(sān)年(nián)(公元859年)底至京师(shī),应(yīng)进(jìn)士试,历七(qī)年不第。

  咸通八年(nián)(公元867年)乃(nǎi)自编(biān)其文为(wèi)《谗书(shū)》,益为(wèi)统治阶级所憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗书(shū)虽胜(shèng)一(yī)名(míng)休(xiū)”。

  后来又断(duàn)断续续考了(le)几年,总(zǒng)共考了十多次,自称(chēng)“十二三年就(jiù)试期(qī)”,最终还是(shì)铩(shā)羽而归,史(shǐ)称“十上不(bù)第(dì)”。

  黄(huáng)巢起义后,避乱(luàn)隐居九华(huá)山,光启三年(公元887年),55岁时归乡(xiāng)依吴越王钱镠,历任钱塘(táng)令、司勋郎(láng)中(zhōng)、给事中等(děng)职。

  公元909年(nián)(五代后梁开平三年)去世,享年(nián)77岁。

越妇(fù)言(yán)原文及翻译

  越(yuè)妇(fù)言原文(wén)及翻(fān)译如下:

  朱买臣显贵(guì)了,不忍心看到他的(de)前妻(生活贫困(kùn)),就做(zuò)房子让她居住(zhù),给衣食让她活(huó)命(mìng)。

  这也是“仁者之心”吧。

  有(yǒu)一天,他的前妻对(duì)他的近侍(shì)说:“(以(yǐ)前(qián))我李和(作为妻子)为老(lǎo)爷做(zuò)家(jiā)务事(shì),有些年了(le)。

  每当想起那饥寒勤苦的(de)时(shí)候,看见老爷表达志愿时,何尝不说得志后,要以匡正国家,使君圣明为(wèi)己(jǐ)任,以(yǐ)安抚百姓、救济(jì)人民为心愿呢。

  我(wǒ)不(bù)幸离开老爷(yé)左右,也(yě)有些年了,老爷果(guǒ)然得志了。

  天子赐给他爵位并且(qiě)任(rèn)用他,让他穿着锦绣官(guān)服并且(qiě)白(bái)天返回故乡(xiāng),这(zhè)种荣(róng)耀也到极点了。

  可(kě)是他(tā)从前所(suǒ)说(shuō)(匡正国家(jiā)、安抚百姓)的话,却没(méi)有再(zài)听说(shuō)了(le)。

  是天下无事(shì)使他(tā)这样(yàng)呢?还是他(tā)急于享受富贵没有(yǒu)空(kōng)闲去(qù)考虑(lǜ)(这些国家大事(shì))呢?以(yǐ)我看来,向一(yī)妇人(rén)夸耀自己,是达到目(mù)的了;其他(匡国安民的事)却没有见到。

  (我)又怎(zěn)能吃他的食物呢!”于是(shì)自(zì)缢而死。

  《越妇言(yán)》是《谗(chán)书》中(zhōng)的一(yī)篇。

  越(yuè)妇,指汉(hàn)武帝时朱(zhū)买臣的前妻,因朱买臣的家(jiā)乡(xiāng),春(chūn)秋时属越国(guó),故称(chēng)越(yuè)妇。

  朱买(mǎi)臣(?一(yī)前(qián)115),武(wǔ)帝(dì)时曾任会稽太守。

  朱买臣年轻时家贫(pín),其(qí)妻离他(tā)而去。

  后来(lái)朱(zhū)为本(běn)郡太(tài)守,荣归故乡,路(lù)上见到(dào)他的(de)前妻和前妻的后夫察液(yè),便(biàn)接到官署(shǔ),住在(zài)园中。

  不(bù)久,前妻自缢死。

  在(zài)《汉(hàn)书》哪没盯中,这个故事是(shì)用来赞美朱(zhū)买(mǎi)臣的。

  但在本文中,朱买(mǎi)臣却(què)成了讽刺的对象,讽刺他(tā)一旦(dàn)得到富(fù)贵就只贪图享(xiǎng)受,不(bù)思匡(kuāng)国安(ān)民了(le)。

  越妇言文言文(wén)阅读(dú)翻译(yì),《越妇(fù)言(yán)》是《越妇言》是唐代(dài)文学家罗隐创(chuàng)作(zuò)的一篇小(xiǎo)品文的。

  关于越妇言(yán)文言(yán)文阅(yuè)读翻(fān)译(yì),《越妇(fù)言》以及(jí)越(yuè)妇言(yán)文(wén)言文阅读翻译(yì),越妇言原(yuán)文(wén),《越妇言》,越女(nǚ)词译文,古(gǔ)代小(xiǎo)品文鉴赏辞典越(yuè)妇言翻译等问题,小编将为你整理以下知(zhī)识:

越妇言文言文(wén)阅读翻译,《越(yuè)妇言》

  《越妇言》是唐代文学家罗(luó)隐创(chuàng)作的一篇小(xiǎo)品(pǐn)文。

  全文借古(gǔ)讽今,言辞(cí)犀利,借朱买(mǎi)臣前妻(qī)之口,表达对封建官僚的讽刺之意,具有(yǒu)强(qiáng)烈的批判精(jīng)神。

越妇(fù)言文言(yán)文翻(fān)译

  买臣之贵也,不忍其去妻(qī),筑室(shì)以居之,分衣食以活之,亦(yì)仁(rén)者之心也。

  一(yī)旦,去妻言于买臣之近侍曰:“吾秉箕帚于翁子左右者(zhě),有年矣。

  每念(niàn)饥(jī)寒勤(qín)苦时(shí)节,见翁子之志,何尝不言通达后(hòu)以匡国致君为(wèi)己任(rèn),以安民济物为心(xīn)期。

  而(ér)吾不幸离翁子左(zuǒ)右者,亦(yì)有年矣,翁子果(guǒ)通达矣。

  天子疏爵以命(mìng)之,衣锦以(yǐ)昼之(zhī),斯亦(yì)极矣。

  而(ér)向所言者,蔑然无闻。

  岂四方(fāng)无事(shì)使之然(rán)耶(yé)?岂急于富(fù)贵未(wèi)假度者耶?以吾观之(zhī),矜于一妇人,则可矣,其他未(wèi)之见也(yě)。

  又安可食其食!”乃闭气而死。

  译文:朱买臣地位变高的时(shí)候,没有痛恨他的前(qián)妻,建房子让她居住(zhù),分(fēn)衣服(fú)食物让她(tā)生(shēng)存,这也是仁爱(ài)之人的心意啊!

  一天,前妻对朱买(mǎi)臣的身边侍从说:“我在朱买臣的跟前(qián)做这做那,好多年了。

  每次想(xiǎng)到(dào)忍饥挨(āi)冻勤勉(miǎn)苦读的时候(hòu),看见买臣的志向,何尝不曾说过官运亨通以后,把匡(kuāng)正国(guó)家(jiā)、辅助国君作(zuò)为自己的使命,把安(ān)抚平民救济百姓作为心(xīn)愿。

  而我不幸离开(kāi)买(mǎi)臣也好多年(nián)了,买臣果然官运亨(hēng)通了(le)。

  天子赐(cì)给爵(jué)位,任用他,让他(tā)衣锦还乡,这也(yě)达到顶点了。

  但他从前所说(shuō)的话,了(le)无声息再也听不到(dào)了。

  难道是(shì)天下没(méi)有处理的(de)事情(qíng)使(shǐ)他这样吗?抑或是急(jí)于求富贵而没有时(shí)间考虑呢?依(yī)我看(kàn)来,他只是在(zài)一个妇(fù)人面前夸耀就(jiù)满(mǎn)足了,其(qí)他的(de)没有发现能做什(shén)么(me)。

  又怎能吃他的食物(wfe2o3是什么化学元素ù)呢?”于是自缢而死(sǐ)。

注释(shì)

  越妇,指汉武(wǔ)帝时朱(zhū)买臣的前妻,因朱买臣(chén)的(de)家乡,春秋时属(shǔ)越国,故称越妇。

  去妻:前妻(qī)。

  居之:让她居(jū)住。

  居,此处为使(shǐ)动用(yòng)法。

  活:养活。

  一(yī)旦:一天。

  近侍(shì):身(shēn)边(biān)的侍(shì)从。

  秉箕帚:拿着(zhe)扫帚(zhǒu)、簸箕,指做(zuò)洒扫庭除之(zhī)事。

  意(yì)思是(shì)为人妻。

  翁(wēng)子:古代妇女称丈夫(fū)的父亲为翁,翁(wēng)子是对丈夫的委婉称呼。

  有年矣:有些年(nián)了,好多(duō)年了(le)。

  通(tōng)达:做高官(guān)。

  匡国(guó):匡(kuāng)正国(guó)家。

  致君:使(shǐ)君(jūn)尊贵,即辅佐国君,使其成为圣(shèng)明的君主。

  致,使。

  济物:救济百姓。

  物,这里指人(rén)。

  心期:心愿,志(zhì)愿(yuàn)。

  疏爵(jué):赐给爵位。

  疏,分、赐。

  命(mìng):任(rèn)用(yòng)。

作者介绍

  罗隐(yǐn)(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳市新登镇)人,唐代诗(shī)人。

  生于公元833年(nián)(太和七年),大中十(shí)三年(公(gōng)元859年)底至京师,应进士试,历七年不第。

  咸(xián)通八(bā)年(nián)(公元867年)乃自(zì)编其文(wén)为《谗书》,益为统治(zhì)阶级所憎恶,所(suǒ)以(yǐ)罗衮赠诗说:“谗书虽(suī)胜一名(míng)休”。

  后(hòu)来又断断续续考(kǎo)了几年,总共(gòng)考了十多次,自称“十二(èr)三年就试期(qī)”,最终还是铩羽而(ér)归,史称“十上不第”。

  黄巢起义后,避乱(luàn)隐居九华(huá)山(shān),光(guāng)启(qǐ)三年(公元887年),55岁时归(guī)乡依吴越王钱镠,历任钱塘令、司勋(xūn)郎中、给事中等职。

  公元(yuán)909年(五代后梁(liáng)开(kāi)平三年(nián))去世,享年(nián)77岁(suì)。

越妇(fù)言(yán)原文及翻译

  越妇(fù)言原文及翻译如下:

  朱买臣显(xiǎn)贵了,不忍(rěn)心看到他的前妻(生(shēng)活贫困),就做房子让她(tā)居住,给衣食让(ràng)她活命。

  这也是“仁者之心”吧。

  有一天(tiān),他的前妻对他的(de)近侍说(shuō):“(以(yǐ)前(qián))我(wǒ)李(lǐ)和(作(zuò)为妻子)为老(lǎo)爷做家务事(shì),有些年了(le)。

  每当想起那饥寒勤苦的时候,看见老爷表(biǎo)达志愿时,何尝不说得志(zhì)后(hòu),要以(yǐ)匡(kuāng)正国家(jiā),使君(jūn)圣明为己任,以安抚百姓、救济人(rén)民为心愿(yuàn)呢。

  我不幸(xìng)离(lí)开老爷左(zuǒ)右,也有些年了(le),老爷(yé)果然得志了。

  天子(zi)赐给(gěi)他(tā)爵位并且任用他,让他穿着锦绣官服并且(qiě)白天(tiān)返回故乡,这种荣耀也到(dào)极点了。

  可是他(tā)从(cóng)前所说(匡正国家、安(ān)抚百(bǎi)姓)的(de)话,却没有再听说了。

  是天下(xià)无事使他这(zhè)样呢?还是他(tā)急(jí)于享(xiǎng)受富贵没有空(kōng)闲去考虑(这(zhè)些国(guó)家(jiā)大事)呢?以我看来,向(xiàng)一(yī)妇人夸耀自己,是达到目的(de)了;其(qí)他(匡(kuāng)国安民的事)却没有见到。

  (我)又怎能(néng)吃(chī)他的食物呢!”于是自缢而死。

  《越(yuè)妇(fù)言》是《谗书》中的(de)一(yī)篇。

  越妇,指汉武(wǔ)帝时(shí)朱买臣的前(qián)妻,因(yīn)朱买臣的家乡,春秋(qiū)时属越国,故(gù)称越妇。

  朱买臣(?一前115),武(wǔ)帝(dì)时(shí)曾(céng)任会稽太(tài)守(shǒu)。

  朱(zhū)买臣年轻时家贫(pín),其(qí)妻离他而去。

  后来(lái)朱为(wèi)本郡太(tài)守,荣归(guī)故(gù)乡,路(lù)上见到他的前妻和前妻的后(hòu)夫察液(yè),便接(jiē)到官署(shǔ),住(zhù)在园中。

  不久(jiǔ),前妻(qī)自缢死。

  在《汉(hàn)书》哪没盯中(zhōng),这(zhè)个故(gù)事是用来(lái)赞美朱买臣的。

  但(dàn)在本文中,朱(zhū)买(mǎi)臣却成了讽刺的对(duì)象,讽(fěng)刺他一旦得(dé)到富(fù)贵就(jiù)只(zhǐ)贪(tān)图享受(shòu),不(bù)思匡国安(ān)民了。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 fe2o3是什么化学元素

评论

5+2=