绿茶通用站群绿茶通用站群

施为什么读yi什么意思,施怎么读啊

施为什么读yi什么意思,施怎么读啊 怪哉虫实际是什么真存在吗图片 怪哉虫为什么遇酒会溶化科学解释

在关于东方(fāng)朔的传说中有很多不(bù)可(kě)思议的神话传说(shuō),而怪哉虫(chóng)就是其中(zhōng)之一,东方朔更是说这个怪(guài)哉虫是备受折磨的(de)民(mín)众怨气所化,而(ér)遇(yù)到酒水的话就会溶解,此说(shuō)法令汉武(wǔ)帝大(dà)吃一惊,施为什么读yi什么意思,施怎么读啊虽(suī)然将信将疑但照做后真的应(yīng)验了,而(ér)究竟这个怪哉虫实际上是个什么东西?现实生活里真的存在(zài)吗?为什么它们遇酒会真的(de)融化(huà)呢?关于它们有没有科学解释?随着小(xiǎo)编一起来(lái)了(le)解!

据说怪哉虫的出现和汉武(wǔ)帝还有(yǒu)一定的关系,据说有一次(cì)汉武帝在去(qù)往(wǎng)甘泉(quán)宫(gōng)的路上,看(kàn)到一种红色的小虫(chóng),头部的(de)眼睛牙(yá)齿耳鼻都有但无人认识,于是(shì)汉武帝就把东方朔叫过来让他辨认,认(rèn)为(wèi)见(jiàn)多(duō)识广的他可能会有(yǒu)答案。

果(guǒ)然不(bù)出(chū)汉武帝所料(liào),东方朔告诉汉武帝说(shuō)这种虫子的名字叫做“怪哉”,而这种(zhǒng)虫子(zi)之所以出(chū)现,是因为此地是秦朝的监(jiān)狱所(suǒ)在地,曾关(guān)押(yā)过很多的(de)无辜之人,于是老百姓们都心生哀怨(yuàn)愁容不已(yǐ),叹(tàn)息道:“怪哉(zāi)怪哉!”没想到(dào)这感叹感动了老天爷,于是因愤(fèn)造就了这种“怪(guài)哉虫”。

于是汉(hàn)武帝接着又问东方朔,该怎(zěn)么解决这种怪哉(zāi)虫?东方朔(shuò)则(zé)说:“但凡(fán)有(yǒu)忧愁的人,以酒则解(jiě)愁,陛下(xià)用酒灌它自然就消失(shī)了。”,于是汉(hàn)武帝让人将(jiāng)虫子放在(zài)酒中,过了(le)一会儿果(guǒ)真消散。这(zhè)个怪哉(zāi)虫的传说就是(shì)如此,怪哉虫是由怨(yuàn)气所化,遇到(dào)酒就会溶解(jiě)。其实明(míng)眼人一看就明白(bái)了,东方朔话“怪哉”其实含有更深的意味:劝汉(hàn)武帝要善(shàn)待百姓。

看(kàn)起来(lái)还是挺让人不能理(lǐ)解的(de),究竟怎么用科学(xu施为什么读yi什么意思,施怎么读啊é)解释去诠释这种(zhǒng)现象呢?而现(xiàn)实中(zhōng)真有(yǒu)这种奇(qí)葩的(de)虫子吗(ma)?答案是否定的,毕竟看怪哉虫的来历(lì)就觉得挺不靠谱的了,而如果真是(shì)如此(cǐ),那(nà)现(xiàn)实中岂不是应(yīng)该有很多这样的虫子了吗?

在鲁(lǔ)迅先生的《从百草园(yuán)到三味书(shū)屋》也提起过这(zhè)种怪哉虫,鲁迅先(xiān)生小时(shí)候也偶然听得这则传说,对于那(nà)个年(nián)纪(jì)的男孩子碰到这种问题当然(rán)想一旦(dàn)究竟,于是(shì)他进(jìn)了三味书屋以(yǐ)后(hòu),向寿(shòu)镜(jìng)吾老先生提出的第一个问题(tí)就是:“先生,‘怪(guài)哉(zāi)’这虫,是怎么一回事(shì)?”寿老先生十分传统,对于这类(lèi)无稽之谈肯定是不屑(xiè)一顾,并(bìng)且(qiě)以一(yī)脸愠色(sè)回答鲁迅(xùn)道“不(bù)知道”!

这一(yī)板起(qǐ)脸孔(kǒng)的回答让(ràng)鲁迅先生在私塾中再也没有问先生(shēng)这(zhè)类似的(de)问题,同(tóng)时(shí)也让鲁迅知道了(le)“做(zuò)学生的是不应该问(wèn)这些事的(de),只要读书,因为(wèi)他是(先(xiān)生)渊博(bó)的宿儒,绝不至(zhì)于不知道,所(suǒ)谓不知道者,乃是(shì)不愿意说”,不(bù)过(guò)也(yě)有(yǒu)人认为鲁迅这样写是为了讽刺当时腐朽(xiǔ)的教育,从那个私塾先生的丑(chǒu)态(tài)也体(tǐ)味得出这种意味(wèi)。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 施为什么读yi什么意思,施怎么读啊

评论

5+2=