绿茶通用站群绿茶通用站群

容易吸引已婚男人的女人,哪些女人容易吸引已婚男人

容易吸引已婚男人的女人,哪些女人容易吸引已婚男人 王于兴师修我戈矛的意思,王于兴师,修我戈矛怎样翻译

  王于兴师修我戈矛的意思(sī),王于兴师(shī),修我戈矛怎样翻译(yì)是“王于兴师,修我(wǒ)戈矛的。

  关于王于(yú)兴师修我戈矛的(de)意思,王(wáng)于兴师(shī),修我戈矛怎样翻(fān)译以及王于(yú)兴师(shī)修我戈矛的(de)意思,王(wáng)于兴师修我戈矛(máo)读(dú)音,王于兴(xīng)师,修我(wǒ)戈矛怎样翻译,王于(yú)兴(xīng)师(shī)修我(wǒ)矛(máo)戟(jǐ)怎(zěn)么读,王于(yú)兴(xīng)师,修我矛戟,与子偕作!等问(wèn)题,小编(biān)将为你(nǐ)整理以下知识:

王于(yú)兴师修我戈矛(máo)的意思(sī),王(wáng)于兴师(shī),修我戈矛怎样(yàng)翻(fān)译

  “王(wáng)于(yú)兴师,修我戈矛。

  ”的意思是君(jūn)王发兵去(qù)交战,修整(zhěng)我那戈与矛。

  该(gāi)句出自《秦风(fēng)·无(wú)衣》,全文(wén)为(wèi):岂曰无衣?与子同袍。<容易吸引已婚男人的女人,哪些女人容易吸引已婚男人/p>

  王于兴师,修我(wǒ)戈(gē)矛(máo)。

  与子同仇!岂(qǐ)曰(yuē)无衣(yī)?与子(zi)同泽。

  王于兴师,修我(wǒ)矛戟(jǐ)。

  与子偕作!岂曰(yuē)无(wú)衣?与子同裳。

  王于兴师(shī),修我(wǒ)甲兵。

  与子偕行!译文:谁(shuí)说我(wǒ)们没衣穿(chuān)?与你(nǐ)同穿(chuān)那长袍。

  君王发兵去交战,修整我那戈与矛,杀(shā)敌与你同目标(biāo)。

  谁说我们没衣穿?与你(nǐ)同穿那内衣。

  君王发兵去交(jiāo)战,修整我那矛与戟,出发与你(nǐ)在一起(qǐ)。

  谁(shuí)说我们没衣穿(chuān)?与你同穿(chuān)那战裙。

  君王(wáng)发兵(bīng)去(qù)交战(zhàn容易吸引已婚男人的女人,哪些女人容易吸引已婚男人),修整甲胄与刀兵(bīng),杀敌与你共前进。

  赏析:《秦风·无(wú)衣》是(shì)中国古代第一部诗歌总集《诗经》中(zhōng)的一首诗。

  这是(shì)一首激昂慷慨、同(tóng)仇敌忾的战歌,表现(xiàn)了秦(qín)国军民团结(jié)互助、共御外侮(wǔ)的高昂士(shì)气和乐观精(jīng)神。

  全诗风(fēng)格矫健爽朗,采(cǎi)用了重(zhòng)章叠唱(chàng)的形式,抒写将(jiāng)士们在(zài)大敌当前、兵(bīng)临城下(xià)之(zhī)际,以大局为重(zhòng),与周(zhōu)王室(shì)保容易吸引已婚男人的女人,哪些女人容易吸引已婚男人(bǎo)持一致,一听“王于兴(xīng)师”,磨(mó)刀擦枪,舞(wǔ)戈(gē)挥戟,奔赴前线共同杀敌(dí)的(de)英雄主义气概和爱国主义精神。

王于(yú)兴师,修我戈矛(máo),与子(zi)同仇是什么(me)意思

  君(jūn)王(wáng)发(fā)兵去(qù)交战,修整我那戈与矛,杀敌与你(nǐ)同目标。

  《秦风·无衣》先秦:佚名

  岂曰无(wú)衣?与子同袍。

  王于兴师,修我戈(gē)矛。

  与子同仇!

  岂曰(yuē)无衣?与子同泽(zé)。

  王(wáng)于(yú)兴(xīng)师,修我矛戟。

  与(yǔ)子偕作!

  岂曰无衣?与子同裳。

  王于兴师,修我甲兵。

  与子偕行!

  译(yì)文

  谁说(shuō)我(wǒ)们没衣穿?与你同穿(chuān)那长袍。

  君王发兵去交(jiāo)战,修(xiū)整我那戈与矛(máo),杀敌与你同目标。

  谁(shuí)说(shuō)我们没衣穿?与你(nǐ)同穿那内(nèi)衣。

  君王(wáng)发兵去交(jiāo)战,修整我那(nà)矛与戟(jǐ),出发(fā)与你在一起(qǐ)。

  谁说我们没衣穿?与你同穿那战(zhàn)裙。

  君王(wáng)发(fā)兵去交(jiāo)战(zhàn),修整甲(jiǎ)胄与刀兵,杀敌(dí)与你共(gòng)前进。

  扩展(zhǎn)资料(liào):

  这首诗充满(mǎn)了(le)激(jī)昂慷慨、同(tóng)仇敌忾的气氛(fēn)。

  按(àn)其内容,当是(shì)一首战歌。

  全(quán)诗(shī)表现了(le)秦国军民(mín)团结(jié)互助、共御外侮的高(gāo)昂士皮渣气和乐观(guān)精神,其独具矫健而爽朗的风(fēng)格正是秦茄(jiā)握(wò)运人爱(ài)国主(zhǔ)义精神(shén)的反映。

  由于此诗旨在(zài)歌颂,也就是(shì)说(shuō)以(yǐ)“美”为主,所(suǒ)以对秦军来(lái)说(shuō)有(yǒu)巨大(dà)的(de)鼓舞(wǔ)力量。

  据《左传》记载,鲁定公四年(nián)(公元前506年),吴国(guó)军队攻(gōng)陷楚国的首府郢都,楚臣申包胥到秦国求援,“立(lì)依(yī)于庭墙而(ér)哭,日夜不绝声,勺饮不入口,七日,秦哀(āi)公(gōng)为之赋(fù)《无衣》,九顿首而坐,秦(qín)师乃出”。

  于是(shì)一(yī)举击(jī)退了吴兵。

  诗共三章,采(cǎi)用了重叠复沓(dá)的形式(shì)颤梁(liáng)。

  每一(yī)章句数、字数相等,但结构的相同并不意味简(jiǎn)单的、机(jī)械的重(zhòng)复,而是不断递进,有所发(fā)展的(de)。

  如首(shǒu)章结句“与(yǔ)子同仇”,是情绪方面的(de),说的是他(tā)们有共同的敌人。

  二章结句“与子偕(xié)作”,作是起的意思,这(zhè)才(cái)是行动的开始。

  三章结句“与子偕行”,行训往,表明诗中的战士们将奔赴前线共(gòng)同杀(shā)敌了。

  参考(kǎo)资料来源:百(bǎi)度(dù)百(bǎi)科-国风·秦(qín)风·无衣

未经允许不得转载:绿茶通用站群 容易吸引已婚男人的女人,哪些女人容易吸引已婚男人

评论

5+2=