绿茶通用站群绿茶通用站群

唐山大地震和汶川大地震哪个严重

唐山大地震和汶川大地震哪个严重 音读训读的解释是什么,音读训读的解释

  音读训读(dú)的解(jiě)释是什么,音读训读的解释是(shì)问什(shén)么是(shì)音读?什么是训读?答简单来说,每个(gè)汉(hàn)字一(yī)般都会有两种读(dú)法,一(yī)种叫做“音(yīn)读”(音読み/おんよみ),另(lìng)一种(zhǒng)叫做“训读(dú)”(訓読み/くんよみ)的。

  关于(yú)音读训(xùn)读的解释(shì)是什么,音读训读的解释以及(jí)音读训读的解释是什么(me),音读训(xùn)读的解释和意(yì)思,音读训读(dú)的解释,音读训读对(duì)照表,音读和训读是什么意思等问题,小编将为你整理(lǐ)以下知(zhī)识:

音读训读的解释是(shì)什么,音读训读(dú)的解释

  问(wèn)什(shén)么(me)是音(yīn)读?什么是训读?答简单来说,每个汉字一般(bān)都会有两(liǎng)种读(dú)法,一(yī)种(zhǒng)叫(jiào)做“音读”

  (音読み/おんよみ),另一种叫(jiào)做“训读”(訓読み/くんよみ)。

  “音读”模仿汉字(zì)的读(dú)音(yīn),按照(zhào)这个(gè)汉(hàn)字从中国(guó)传(chuán)入日本的时候(hòu)的(de)读音(yīn)

  来发音(yīn)。

  根据(jù)汉字传入的时代和(hé)来源地的(de)不(bù)同(tóng),大致可以(yǐ)分为(wèi)“唐音”。

  “宋(sòng)音”和“吴音”等(děng)几种。

  但是,这些(xiē)汉字的(de)发音和现代汉语(yǔ)中(zhōng)同一(yī)汉字(zì)

  的发音已(yǐ)经(jīng)有(yǒu)所不同了。

  “音读”的词汇多是汉(hàn)语的固(gù)有(yǒu)词汇。

  “训读”是按照(zhào)日本固(gù)有(yǒu)的(de)语言

  来读这个汉字时的读法。

  “训读”的词汇多是(shì)表达日(rì)本(běn)固有事物的固有词汇(huì)等。

  有不(bù)少汉字(zì)具有两

  种以上(shàng)的“音读”音和“训(xùn)读”唐山大地震和汶川大地震哪个严重音。

  例音读:青年(せいねん)、技術(ぎじゅつ)、恋(liàn)愛(れんあい)。

  読書(どくしょ)、幸福(fú)(こうふく)训读:青い(あおい)、恋(こい)、好(hǎo)き(すき)読む(よむ)。

  人(ひと)、幸せ(しあわせ)

训读(dú)和音(yīn)读是什么(me)意思?

  训(xùn)读(日(rì)语(yǔ):训読み/くんよみ),是日文所用(yòng)汉字的一种发(fā)音方式,是(shì)使用该等汉(hàn)字之日本固有(yǒu)同义语(yǔ)汇的读音。

  所以训(xùn)读只借用(yòng)汉(hàn)字(zì)的形和义(yì),不采用汉(hàn)语的音。

  音(yīn)读(dú)(音読(dú)み/おんよみ)即汉字在(zài)日(rì)语(yǔ)中按照日语对汉(hàn)语的译音读出来,叫音读同一个(gè)汉(hàn)字在日语中可能有不(bù)止一种读(dú)法,是由于其在(zài)不(bù)同时(shí)期(南北朝、隋唐、宋等)吸(xī)收(shōu)了当时汉字的发音。

  每(měi)个汉字一(yī)般(bān)都会有(yǒu)两种读法,一(yī)种叫做“音友慎春(chūn)读”(音読み/おんよみ),另一种叫做“训读”(训読(dú)み/くんよみ)。

  有(yǒu)不少汉字(zì)具(jù)有两种以上的“音读”音和“训读”音。

  日语和韩(hán)语中的(de)训读

  1、日语(yǔ)

  在(zài)日(rì)语里,训(xùn)读(训読(dú))是以日语固有的发音来读(dú)出汉字,与该汉(hàn)字本身的好耐字音(yīn)(吴音、汉音(yīn)、唐音等)有(yǒu)很(hěn)大的(de)不同(tóng)。

  例:“金”训(xùn)读(dú)为“かね”(kane),是和语固(gù)有之说法,与字音“きん”(kin)并无关联。

  2、韩语

<唐山大地震和汶川大地震哪个严重p>  一般认(rèn)为现代“韩(hán)语不(bù)存(cún)在训读(dú)”。

  但近代(dài)以前曾有乡(xiāng)札、吏(lì)读、口诀等类似日本万叶假名的标记法存在,充(chōng)分利用这些汉字(zì)的训读。

  使用(yòng)类(lèi)似于和训(日本的训读)的韩(hán)训。

  对某(mǒu)些(xiē)的汉字,这(zhè)意(yì)味(wèi)着相关“汉(hàn)语传(chuán)入以前的(de)朝鲜的孝哪固有语”的韩训。

  现如今除(chú)了在(zài)语(yǔ)言学与语源论等进行(xíng)讨论以外(wài),日常言语已(yǐ)经不(bù)再使用。

  但是“串”“钊”等为例外存在的训读。

  “串”读作“”的情况(kuàng)下意思为“海角”,“钊”读作“”的情(qíng)况下意(yì)思为“生铁”,“串”“钊(zhāo)”并不使用本来的意思,这类的韩语类似于日文的“国(guó)训”。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 唐山大地震和汶川大地震哪个严重

评论

5+2=