绿茶通用站群绿茶通用站群

六朝是指哪六朝

六朝是指哪六朝 祸患常积于忽微而智勇多困于所溺翻译,夫祸常积于忽微,而智勇多困于所溺翻译

  祸患常积(jī)于忽(hū)微而智勇多困于(yú)所溺(nì)翻(fān)译,夫祸常积于(yú)忽微,而智勇多困于所溺翻(fān)译(yì)是“而智勇多困于所溺”的翻(fān)译:聪明勇敢的人反(fǎn)而(ér)常被所(suǒ)溺爱的人或事(shì)困扰的。

  关(guān)于祸(huò)患常积于忽微(wēi)而智勇多困于所溺翻译,夫祸(huò)常积于忽微(wēi),而智勇(yǒng)多困于所溺翻(fān)译以及(jí)祸患常积于忽微而智勇(yǒng)多(duō)困(kùn)于所溺翻(fān)译,夫祸患常积(jī)于忽微,而(ér)智勇多困于所溺翻译,夫祸常(cháng)积于忽微,而智勇多困于所溺(nì六朝是指哪六朝)翻(fān)译,而智(zhì)勇多困于所(suǒ)溺翻译(yì)的而,而智勇(yǒng)多(duō)困于所溺是什么意思等问题,小编将(jiāng)为你整理以下知(zhī)识:

祸患(huàn)常(cháng)积于忽微而(ér)智勇多困于所溺翻(fān)译,夫祸常积于(yú)忽微(wēi),而智勇(yǒng)多困于所(suǒ)溺(nì)翻译

  “而智勇多困于所溺(nì)”的翻译:聪明勇敢(gǎn)的人反而常被所溺爱(ài)的人或(huò)事困扰。

  出自《五代史伶官传序(xù)》:“故方其盛也,举天(tiān)下之豪杰莫(mò)能与(yǔ)之争;

  及其(qí)衰(shuāi)也,数十伶人(rén)困之,而身(shēn)死国灭,为(wèi)天(tiān)下笑。

  夫祸(huò)患常(cháng)积于忽微,而智勇多(duō)困于所溺,岂独伶人也(yě)哉(zāi)!作《伶官传》。

  ”译文:因(yīn)此,当(dāng)庄(zhuāng)宗(zōng)强盛(shèng)的时(shí)候,普天下(xià)的豪(háo)杰,都(dōu)不能(néng)跟他(tā)抗争;

  等到他衰败的时候(hòu),几十个伶(líng)人围困他,就自己丧命,国家灭亡,被天下人讥笑。

  可(kě)见祸患常常是由(yóu)微小的事情积(jī)累(lèi)而成的,聪明勇敢的(de)人(rén)反而常被所溺(nì)爱的人或(huò)事困扰(rǎo),难道只有宠爱(ài)伶人才会这样吗(ma)?于是作《伶官传》。

  《五代史伶官传(chuán)序》是宋代文学家欧阳修创(chuàng)作(zuò)的一篇史论(lùn)。

  此文通过对五(wǔ)代时期的后唐盛衰过(guò)程的具体(tǐ)分(fēn)析,推(tuī)论出:“忧劳可以兴国,逸豫可以亡身”和“祸患常积于(yú)忽微,而智勇多困于所溺”的结论,说明(míng)国家兴(xīng)衰败亡不由天命(mìng)而取决于“人事(shì)”,借(jiè)以告诫当(dāng)时北宋(sòng)王朝(cháo)执政(六朝是指哪六朝zhèng)者要吸取历史教(jiào)训,居安思危,防微杜渐(jiàn),力戒骄(jiāo)侈纵欲。

  文章开门见山(shān),提出全文主旨:盛(shèng)衰之理,决定于人事。

  然后(hòu)便从(cóng)“人事”下笔(bǐ),叙述庄宗由盛转衰、骤兴骤亡的过程,以史实具体论证(zhèng)主旨。

  具体写法上,采(cǎi)用先扬(yáng)后抑和对比论证的方法,先极(jí)赞庄宗成功时意气之盛,再叹其失败(bài)时形势之衰,兴与亡、盛与衰(shuāi)前后对(duì)照(zhào),强烈感人(rén),最后再辅(fǔ)以《尚书》古训,更增强了文章说服力。

  全文紧扣“盛六朝是指哪六朝(shèng)衰”二字(zì),夹叙夹(jiā)议,史论(lùn)结合,笔(bǐ)带感(gǎn)慨,语(yǔ)调顿挫(cuò)多(duō)姿,感染(rǎn)力很强,成为历来传(chuán)诵的佳作。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 六朝是指哪六朝

评论

5+2=