远则怨近则(zé)不(bù)逊是什(shén)么(me)意思(sī)解(jiě)释(shì),远则怨,近则不逊是“近则不逊,远则(zé)怨”的(de)意思是:相近了会看你不(bù)顺(shùn)眼(yǎn)、对你不尊重,远离了(le)又(yòu)会埋怨你(nǐ)的。
关于远(yuǎn)则怨近则不逊是什么(me)意(yì)思解释,远(yuǎn)则(zé)怨,近(jìn)则不逊以及远则怨近则不逊(xùn)是什么意思解释(shì),远(yuǎn)则怨近则(zé)不(bù)逊是什么意思呢(ne),远则怨(yuàn),近则不逊,远则(zé)不(bù)逊近则怨,前一(yī)句是什么?,远则怨,近则不恭(gōng)等问(wèn)题,小(xiǎo)编将(jiāng)为你整理以下知(zhī)识:
远则怨近(jìn)则不逊是什么意思解释,远则怨,近则不逊
“近则不逊(xùn),远(yuǎn)则怨”的意思是:相近了会(huì)看你不顺眼、对你(nǐ)不尊重,远(yuǎn)离了又会(huì)埋怨你(nǐ)。
原(yuán)文:子曰:“唯女子(zi)与(yǔ)小人为难养也,近之则不逊,远之(zhī)则怨。
”“唯女(nǚ)子与(yǔ)小人为难(nán)养也”的说话对象是(shì)“君子(zi)”中的“人主”,“女子”不(bù)是(shì)泛指所有的(de)女(nǚ)性(xìng),而是特(tè)指“人主(zhǔ)”身边的“臣妾(qiè)”,亦引申为“人主”所宠幸的身边人,小人(rén)则是(shì)与君子(zi)之道相违背之人。
近则(zé)不逊远(yuǎn)则怨(yuàn)什么(me)意(yì)思
近则不逊(xùn),远则怨的(de)意思(sī):相近了会看你(nǐ)不(bù)顺(shùn)眼、对(duì)你不尊重(zhòng),远离(lí)了又会埋怨你。
此句的原文(wén)为子曰:“唯女(nǚ)子与键帆小人为难(nán)养也!近之(zhī)则不孙,远(yuǎn)之则怨。
”意思是孔子说(shuō):“妾侍仆从真难蓄养啊(a)!亲近他们则恃(shì)宠而(ér)骄,疏远(yuǎn)他们则心生怨恨。
”
在(zài)这句(jù)话中,“唯”,用于句首的发语词,表肯定或无实(shí)义。
如《管子》中(zhōng)的“如月(yuè)如日,唯君之节”,《礼记·表记》中的“唯携(xié)哗天子,受命(mìng)于天”。
通常是解(jiě)作“只(zhǐ)有”,今不从(cóng)。
女子与小人在此处应是指古时贵(guì)族所蓄(xù)养的(de)妾(qiè)侍仆从。
一说“女子”是指春秋时卫稿隐雹灵公的夫人南(nán)子,也有(yǒu)人认为是(shì)泛(fàn)指(zhǐ)女性,皆不从。
“养”,蓄养。
也(yě)有解(jiě)作(zuò)“调教”、“相(xiāng)处”的(de),亦通。
“不孙”,即(jí)“不逊”,不恭敬、无礼(lǐ)、骄横。
“孙(sūn)”音义皆同“逊”。
唯女子与小人为(wèi)难(nán)养也解析
“唯女子与小人(rén)为难养也(yě)”这句话,在主张男女(nǚ)平(píng)权的现代受到了(le)很多(duō)抨击(jī),被(bèi)认为是歧视女(nǚ)性。
《论语》中的(de)一些章句缺乏(fá)语(yǔ)境的支(zhī)撑,若仅仅是从字面去理解,而(ér)对孔子“尚仁”的思想核心没有“一以(yǐ)贯之”的认识,就比(bǐ)较容易(yì)引发误会。
本章争议的焦点,就在于“女子(zi)”一词究竟是否泛指女(nǚ)性。
其实,即便本(běn)章的“女子(zi)”确实是泛指女性(xìng),那也是指孔(kǒng)子所观(guān)察到的、当时社会和文化背景中(zhōng)的特(tè)定“女性(xìng)”群体。
之(zhī)所以要强调这一点,是因为(wèi)古代与(yǔ)现(xiàn)代的社会形态和文化背景差异巨大,而这(zhè)些因素对于(yú)群体(tǐ)的心理塑(sù)造则具有决定性的作用。
远则怨近(jìn)则不逊(xùn)是什(shén)么意思(sī)解释,远则怨,近则不逊是(shì)“近则不逊,远则怨”的意思是:相近了(le)会(huì)看你(nǐ)不顺眼(yǎn)、对你不尊重,远离(lí)了又会埋怨你的。
关于远则(zé)怨近则(zé)不逊是什(shén)么意思解释,远(yuǎn)则(zé)怨,近则不逊以及远则怨近则不逊是(shì)什么意思解释(shì),远则怨近则不逊是什么意(yì)思呢(ne),远则怨,近(jìn)则不(bù)逊(xùn),远(yuǎn)则不逊(xùn)近(jìn)则(zé)怨,前一(yī)句是什么?,远则怨,近则(zé)不恭等(děng)问题(tí),小编将为你整理以下知识(shí):
远则怨近(jìn)则不逊是什(shén)么意思解(jiě)释,远则怨,近(jìn)则不逊
“近(jìn)则不逊,远则怨(yuàn)”的意思是:相近了会看你不顺眼、对你不尊重,远离(lí)了又会埋(mái)怨你。
原文:子(zi)曰:“唯(wéi)女子与小人为难养(yǎng)也,近之则不逊,远(yuǎn)之则怨。
”“唯女(nǚ)子(zi)与小(xiǎo)人为难养也”的说话对象是(shì)“君子”中的(de)“人(rén)主”,“女子(z离婚不离家有性关系吗,离婚了还和前夫有性i)”不是泛指所有的女性(xìng),而(ér)是特指(zhǐ)“人主(zhǔ)”身(shēn)边的“臣妾”,亦引(yǐn)申为“人主”所宠幸的(de)身边人,小人则是与君子(zi)之道相违背之人。
近则不逊远则怨(yuàn)什么意(yì)思
近则不(bù)逊,远(yuǎn)则怨的(de)意思:相近(jìn)了会看你不顺眼、对(duì)你不尊重,远离了又会埋(mái)怨你。
此(cǐ)句的原文为子曰:“唯女子与键帆(fān)小人(rén)为难养也!近之则不孙,远之则怨。
”意(yì)思是孔(kǒng)子(zi)说(shuō):“妾(qiè)侍(shì)仆(pū)从真(zhēn)难蓄养(yǎng)啊!亲近他们则恃(shì)宠而骄,疏远他们则心生(shēng)怨(yuàn)恨。
”
在(zài)这句话(huà)中(zhōng),“唯(wéi)”,用于句首的(de)发语词,表肯定或无实(shí)义。
如《管子》中的“如月如日,唯君(jūn)之节”,《礼记·表记》中的(de)“唯携哗天子,受命(mìng)于(yú)天(tiān)”。
通常是解(jiě)作“只有”,今不从。
女(nǚ)子与小人在此处(chù)应是指古时(shí)贵(guì)族所(suǒ)蓄养的妾侍仆从。
一说“女子”是指春秋时(shí)卫稿隐雹灵公的夫人(rén)南(nán)子,也有人认为(wèi)是泛(fàn)指女性,皆不从。
“养”,蓄养。
也有解作“调(diào)教”、“相处”的,亦(yì)通。
离婚不离家有性关系吗,离婚了还和前夫有性> “不孙(sūn)”,即“不逊(xùn)”,不恭敬、无礼、骄(jiāo)横。
“孙”音(yīn)义皆(jiē)同“逊”。
唯(wéi)女子(zi)与小人(rén)为难养也解析
“唯女子与小(xiǎo)人为难养也”这句话,在主张(zhāng)男女平权的现代受到了很多抨击,被认为(wèi)是歧视女(nǚ)性(xìng)。
《论(lùn)语(yǔ)》中(zhōng)的一些章句缺(quē)乏(fá)语(yǔ)境的支撑,若仅仅(jǐn)是(shì)从(cóng)字(zì)面(miàn)去理解,而对孔子“尚仁”的(de)思(sī)想核心没(méi)有“一以贯之”的认识(shí),就比(bǐ)较容易引发(fā)误会。
本(běn)章争议的焦点,就在于“女子”一词究(jiū)竟是否(fǒu)泛指(zhǐ)女性。
其实,即便本章的“女子”确实(shí)是泛指女性,那(nà)也是指孔(kǒng)子所观(guān)察到的、当时(shí)社会和(hé)文化背景(jǐng)中的特定“女性”群体。
之(zhī)所以(yǐ)要强调(diào)这(zhè)一点,是因为古(gǔ)代与(yǔ)现代(dài)的社会(huì)形态和文化背景差异巨大,而这些因(yīn)素(sù)对于群体的心(xīn)理塑造则(zé)具有决定性(xìng)的(de)作用。
未经允许不得转载:绿茶通用站群 离婚不离家有性关系吗,离婚了还和前夫有性
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了