绿茶通用站群绿茶通用站群

语言凝练和凝炼的区别,凝练和凝炼的区别是什么

语言凝练和凝炼的区别,凝练和凝炼的区别是什么 暮色苍茫看劲书法松 乱云飞渡仍从容的意思谁写的,暮色苍茫看劲书法松 乱云飞渡仍从容的意思全诗

  暮色苍(cāng)茫看劲语言凝练和凝炼的区别,凝练和凝炼的区别是什么(jìn)书法松(sōng) 乱云飞渡(dù)仍从容的意思谁写的,暮(mù)色苍茫看劲书法(fǎ)松 乱云飞渡仍从容的(de)意(yì)思全诗是正确的(de)诗(shī)句是“暮(mù)色苍茫看劲松,乱云飞渡仍从容的。

  关于暮色苍茫看劲书法松(sōng) 乱(luàn)云(yún)飞渡仍从容的意思(sī)谁写的(de),暮色苍茫看劲(jìn)书(shū)法(fǎ)松 乱云飞渡仍从容(róng)的意思(sī)全诗(shī)以(yǐ)及暮色苍茫(máng)看劲书法(fǎ)松 乱云飞(fēi)渡仍从容的意(yì)思谁(shuí)写的,暮色苍茫看劲书法松(sōng) 乱云(yún)飞渡仍(réng)从容的意思书(shū)法,暮色苍茫(máng)看劲(jìn)书(shū)法松(sōng) 乱云飞(fēi)渡仍从容的意思全诗(shī),暮色苍茫看劲书法松(sōng) 乱云(yún)飞渡仍从容的意思书(shū)法作(zuò)品,暮色苍茫看(kàn)劲书法松 乱云飞渡仍从容的(de)意思 的时代背景等问题,小编将为(wèi)你整理以下知识:

暮色苍(cāng)茫(máng)看劲书法松 乱云飞渡仍从容的意思谁写的,暮色苍茫看劲书法松 乱云飞渡仍从容的意思全诗

  正(zhèng)确的诗句是“暮(mù)色(sè)苍(cāng)茫看劲松,乱云飞(fēi)渡仍从容。

  ”意思是(shì)暮色苍(cāng)茫中看那傲然挺立(lì)在山崖上的松树(shù),任凭翻腾的云雾从(cóng)身(shēn)边穿过,它仍(réng)然泰然自(zì)若(ruò)。

  出自(zì)《七绝·为(wèi)李进同志题所摄庐山仙人洞照》。

  全诗内容:

  暮(mù)色苍茫看(kàn)劲(jìn)松,乱云飞渡(dù)仍从(cóng)容(róng)。

  天生(shēng)一个仙人洞,无限(xiàn)风光在(zài)险峰。

  译文:

  暮色苍(cāng)茫(máng)中(zhōng)看那(nà)傲然挺立在山崖上的松树,任凭(píng)翻腾的云雾从身边穿过(guò),它仍然泰然(rán)自若。

  天设(shè)地造好一个仙人(rén)洞(dòng),正是在这险峻的山峰上才能领略(lüè)到无限美好的风(fēng)光。

  注(zhù)释:

  ⑴劲松:挺(tǐng)立在山崖(yá)上的松树。

  ⑵仍从(cóng)容:指劲(jìn)松面(miàn)对飞渡的(de)乱云(yún)仍(réng)从(cóng)容不迫。

  ⑶天生:天设地造,未加人(rén)工修(xiū)饰(shì)。

  ⑷险峰:在山(shān)崖(yá)上才能领略到这(zhè)样(yàng)无(wú)限的风光。

  赏析:

  “暮色(sè)苍茫看劲松,乱云飞(fēi)渡(dù)仍从容(róng)。

  ”在(zài)苍茫的暮色中,你看那刚劲的青松,任(rèn)凭翻(fān)腾的云雾从身边(biān)穿过,它仍然泰然自若;

  那(nà)漫天飞(fēi)舞的云雾(wù)也显得从容不(bù)迫。

  这两句写劲(jìn)松不(bù)屈不挠的战斗姿(zī)态。

  “天生一个仙人洞(dòng),无(wú)限风光在险(xiǎn)峰。

  ”仙人(rén)洞自然天(tiān)成,它的无限风光在险峻(jùn)的山峰(fēng)之上(shàng)。

  这两句蕴(yùn)含很深(shēn)的哲理(lǐ)。

  要想看到(dào)无(wú)限美好的风光(guāng),必须(xū)登上最险(xiǎn)要的(de)高峰。

  这首诗通过对(duì)劲松和仙人洞生动的描写(xiě),歌颂了中国共产(chǎn)党和(hé)中(zhōng)华(huá)人民为了伟大的社会主义事(shì)业而不屈(qū)不挠的(de)战(zhàn)斗精神。

暮(mù)色(sè)苍茫看劲松,乱云飞(fēi)渡仍从容(róng)。是哪一首诗里(lǐ)的诗词名这首七句(jù)诗词的名字是什么?

  出(chū)处《七绝·为(wèi)李进同志题所摄庐山仙人洞照》是毛泽东1961年9月9日创(chuàng)作的一首七言绝句(jù)。

  这(zhè)首诗最早发表(biǎo)于人(r语言凝练和凝炼的区别,凝练和凝炼的区别是什么én)民文学出版社腔磨枯1963年(nián)12月版的《毛主席诗词》里。

  全文:暮色(sè)苍茫(máng)看劲(jìn)松,乱云飞渡仍从容。

   天生一个(gè)仙人洞,无限风光在(zài)险峰。

  翻译:松树在暮色苍茫中傲然挺(tǐng)立(lì)在山崖上,一(yī)阵阵(zhèn)乱(luàn)云从容地飞过(guò)。

  天设地造好一个仙人洞,正是在这险峻的山峰上才能领略到无限美好的风(fēng)光。

  扩展资(zī)料:

  本诗(shī)的艺术特(tè)色(sè)主要表现(xiàn)为寓理于景。

  毛泽(zé)东根据照片的内(nèi)容和生活的实际情况,首先(xiān)塑造两个主要形象:“劲(jìn)松(sōng)”和“仙人(rén)洞”。

  然后塑造“暮色”、“乱云”、“险峰(fēng)”等次要(yào)形象,它(tā)们作为背景出现在诗(shī)中,从而构成了庐山仙人洞这(zhè)一“无(wú)限风(fēng)光”的艺术境(jìng)界(jiè)。

  不但(dàn)形象生(shēng)动,气势宏伟(wěi),使人深受感染,而且伍洞字里行间蕴含着一(yī)种(zhǒng)深刻(kè)的哲理,使人得到启(qǐ)发:对于我们每一个人来(lái)说,无论(lùn)是干事业还是(shì)做学问,为了(le)实现理想(xiǎng)要不懈地追求、奋斗。

  或者当(dāng)我们在人生旅途上受到(dào)挫折(zhé)、身(shēn)处逆境的时候,都应该充(chōng)满必(bì)胜的(de)信心,进行不懈(xiè)的努(nǔ)力,敢于攀(pān)登险峰,去夺得最后的胜(shèng)利。

  因(yīn)此(cǐ),这首绝(jué)句成为了寄情于景(jǐng)、寓(yù)理游枯于(yú)景的脍炙人口的(de)佳作(zuò)。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 语言凝练和凝炼的区别,凝练和凝炼的区别是什么

评论

5+2=