绿茶通用站群绿茶通用站群

130万韩元等于多少人民币,130万韩元等于多少美元

130万韩元等于多少人民币,130万韩元等于多少美元 转述句是什么意思举个例子说明视频,直述句改为转述句50道及答案

  转述句是(shì)什么意(yì)思举个(gè)例子说(shuō)明视频,直述句改为转述(shù)句50道(dào)及答案是转述句的(de)意思(sī)是:将直接(jiē)叙述改(gǎi)为间接叙述的表达句式,引述(shù)是直接引(yǐn)用别(bié)人的话,而转(zhuǎn)述则是转达别人说的话的。

  关于转(zhuǎn)述句是什么意(yì)思(sī)举个例(lì)子说明视频(pín),直(zhí)述句(jù)改为转述句50道及(jí)答案以(yǐ)及转述句是什么意思举个例子说明视频,转述句是什么意思(sī)举个例子(zi)说明(míng)英语,直述(shù)句改为(wèi)转述句50道及答案,转(zhuǎn)述句(jù)是什么意(yì)思啊 怎么改,转述句是怎么改的?等问题,小编将为你(nǐ)整理以下知识:

转述130万韩元等于多少人民币,130万韩元等于多少美元句(jù)是(shì)什么意思举个(gè)例子(zi)说明视频,直述(shù)句改为转述句(jù)50道及答案(àn)

  转述句的意(yì)思是:将直接叙(xù)述改为间接叙述的表达(dá)句式,引(yǐn)述(shù)是直接引用别人(rén)的(de)话,而转述则是转达别人说的话。

  例子:老班长(zhǎng)说(shuō),他没(méi)有完成任务,没(méi)把我们照顾好。

  转述的读音(yīn)是zhuǎn shù,是指(zhǐ)把别130万韩元等于多少人民币,130万韩元等于多少美元人说的话说给另(lìng)外的人,出自巴金(jīn)《家(jiā)》:“琴(qín)转(zhuǎn)述的(de)梅(méi)的话(huà)又涌上了他(tā)的心(xīn)头。

  ”例(lì)句:你(nǐ)这话诚然有(yǒu)理,但待我回去向他们(men)转述,可得对牛弹琴了。

什(shén)么是转(zhuǎn)述句(jù),举个例子

  转述(shù)句是改芦指将直接叙述改为(wèi)间(jiān)接(jiē)叙述,冒(mào)号(hào)要改(gǎi)为(wèi)逗号,双引号要去掉(diào),再加(jiā)上(shàng)句号(hào)历老(lǎo),并改成第三人称的说法;转述句(jù)改直(zhí)述(shù)句,要加上冒号和引号,再加上句(jù)号,就是从第三人称(chēng)转(zhuǎn)化为第一人称(chēng)。

  1、赵王(wáng)告诉蔺相如带着宝玉(yù)到(dào)秦国。

  (赵王告诉蔺(lìn)相如(rú)说:“你要带(dài)着宝玉到(dào)秦(qín)国。

  ”)

  2、刘萍告诉老(lǎo)师,这(zhè)次(cì)的中队(duì)会由她来主(zhǔ)持(chí)。

  (刘萍告(gào)诉(sù)老师:“这次的中(zhōng)队(duì)会(huì)由(yóu)我来主持。

  ”)

  3、蔺(lìn)相如说,秦王他(tā)都不(bù)怕,会怕廉(lián)将军吗?(蔺相如(rú)说:“秦(qín)王我都不(bù)怕,会怕廉将军吗?”)

  4、小红(hóng)军对陈赓说,他还要等他的(de)同伴。

  (肢歼升小红军对陈赓(gēng)说:“我还要等我的同伴呢。

  ”)

  扩展(zhǎn)资(zī)料

  将(jiāng)间接(jiē)叙述转(zhuǎn)换为(wèi)直接叙(xù)述:

  1、改标点

  改(gǎi)逗号为冒号,添(tiān)加引号。

  2、改人称

  如果转述内(nèi)容中是第三人(rén)称“他(她)”或“他(她(tā))们”,应改为“我(们)”;如果在转换时(shí)遇到一个句子中有两个第一人称“我”时,应改后面的一个“我(wǒ)”为第二人(rén)称(chēng)“你(nǐ)”。

  比如(rú):姐姐说,她(tā)明天送给我一件生(shēng)日礼物(wù)。

  这个句子(zi)如(rú)果改成(chéng)“我(wǒ)明天送给我(wǒ)一件生日礼物”显然就(jiù)不对,应(yīng)改(gǎi)为(wèi):姐姐说:“我(wǒ)明天(tiān)送给你一件生日礼物。

  ”

  3、检(jiǎn)查句子表(biǎo)述是否(fǒu)合理

  比如:父亲坚决地(dì)对母亲(qīn)说,他不是常(cháng)对(duì)她说(shuō)吗?他是(shì)不能(néng)轻(qīng)易离(lí)开北(běi)京的。

  母(mǔ)亲要知道那(nà)时是什么时候(hòu),那里的工作多(duō)么(me)重要(yào)。

  他(tā)哪能(néng)离开呢?

  改换后的句子为:父(fù)亲坚(jiān)决地对母亲说:“我不(bù)是常对(duì)你说吗?我是不能轻易(yì)离开(kāi)北京的。

  你要知道现(xiàn)在是(shì)什么时候,这里的工作多么重要。

  我(wǒ)哪能(néng)离开呢?”

  参考(kǎo)资(zī)料来源:百(bǎi)度百科-转述句

未经允许不得转载:绿茶通用站群 130万韩元等于多少人民币,130万韩元等于多少美元

评论

5+2=