秋(qiū)以为期句式特点,秋(qiū)以为期句式判(pàn)断是倒装(zhuāng)句中的状语(yǔ)后(hòu)置句(jù)的。
关于秋以(yǐ)为期句(jù)式特点,秋以为(wèi)期句式判断以及秋以为期(qī)句式特点,秋以为期句(jù)式主谓宾,秋以为期(qī)句式判(pàn)断,秋以为期句式(shì)及(jí)翻译,秋以为期(qī)句式结构等问题(tí),小编将为你(nǐ)整(zhěng)理以(yǐ)下(xià)知识:
秋以(yǐ)为期句(jù)式特点,秋以为期句式判断
倒(dào)装(zhuāng)句中(zhōng)的状语后(hòu)置(zhì)句(jù)。“秋”是(shì)“以”的宾语,正常(cháng)语(yǔ)序为“以秋(qiū)为期”。
将子无怒(nù),秋以为期(qī):请你不要生怨气(qì),以(yǐ)秋(qiū)天为期(我等你)。
氓的词类活用①其(黄)而陨:变黄(huáng)(形容词作动词)
②(二(èr)三)其德:经常改变(数词作(zuò)动词)
③(夙)兴(夜)寐:在白天/在晚上(名词作状语(yǔ))
④三岁食(贫):贫困的生活(形(xíng)容词(cí)作(zuò)名词(cí))
⑤士(贰)其行(xíng):不专一,有二心(数词作动词)
氓节选原文
氓之蚩蚩,抱(bào)布贸丝。
匪(fěi)来贸丝,来即我谋。
送(sòng)子涉淇,至于顿丘。
匪我愆期,子无良(liáng)媒(méi)。
将子无怒,秋以为期。
翻译(yì)
憨厚农家小伙(huǒ)子,怀抱布匹来换丝。
其实不是(shì)真换丝,找个机会谈婚事。
送郎送(sòng)过淇水西(xī),到了顿丘情(qíng)依(yī)依。
不是我愿误佳期,你无媒人失礼仪。
望郎休要发脾气,秋天到了来迎娶。
秋(qiū)以为期是什么句式?
是(shì)宾语前(qián)置。
“秋”是“以”的宾(bīn)语,正常(cháng)语序为“以秋为期”。
出自(zì)先秦(qín)佚(yì)名《诗(shī)经·卫风·氓》:“匪我愆期(qī),子(zi)无良媒(méi)。
将子无(wú)怒,秋(qiū)以(yǐ)为(wèi)期。
”
译(yì)文(wén):并非我(wǒ)要拖延约定的婚期(qī)而不(bù)肯嫁,是因为你没(méi)有找好媒(méi)人。
请郎君不要生(shēng)气,秋(qiū)天到了来(lái)迎娶。
扩展资料
《卫风·氓》是一首上古民间歌谣,以(yǐ)一个女子之口,率真(zhēn)地述说(sh丬这个偏旁读什么 小说,丬这个偏旁读什么字uō)了(le)其情变经历和深切(qiè)体验,是(shì)一帧情爱(ài)画(huà)卷的鲜活写喊(hǎn)盯照(zhào),也(yě)为后(hòu)人(rén)留下了当时(shí)风俗(sú)民情的宝贵资料。
诗中(丬这个偏旁读什么 小说,丬这个偏旁读什么字zhōng)虽以(yǐ)抒情为(wèi)主(zhǔ),所(suǒ)叙的故事也还不(bù)够完整(zhěng)细(xì)致,但它已将女主人公的遭(zāo)遇、命运,比较真实地反映出来(lái),抒情叙事融为一体,时而(ér)滚渗(shèn)睁夹以慨叹(tàn)式的议论大(dà)岁。
就这些方(fāng)面说(shuō),这首诗已初(chū)步具备中国式的(de)叙事诗的某些特(tè)征(zhēng)。
未经允许不得转载:绿茶通用站群 丬这个偏旁读什么 小说,丬这个偏旁读什么字
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了