杞(qǐ)人忧天(tiān)文言文(wén)翻译及原文,列子杞人忧天文言文(wén)翻译是(shì)《杞人忧天》是一则寓(yù)言,出自(zì)《列子·天瑞篇》的(de)。
关(guān)于(yú)杞人(rén)忧(yōu)天文言文翻译及原(yuán)文(wén),列子杞人忧(yōu)天文言文翻译以(yǐ)及杞人忧天文(wén)言文翻(fān)译及原文,杞人忧天文言文翻译(yì)及道理,列子(zi)杞人忧(yōu)天文言文翻(fān)译,七上杞人(rén)忧天文言文翻译,杞人忧天文言文翻译(yì)及原文拼音版等问题,小编(biān)将为你整理以下知识:
杞人(rén)忧天(tiān)文言文翻(fān)译及原文,列(liè)子杞人忧天文言(yán)文翻译
《杞人忧天(tiān)》是一则寓(yù)言,出自《列子·天瑞篇》。小编整理(lǐ)了杞人忧天文言(yán)文翻译(yì),来(lái)看一(yī)下!
杞人忧天文言文原文杞(qǐ)国有人忧天地崩坠,身亡所寄,废寝食者。
又有(yǒu)忧彼之所(suǒ)忧者,因往晓之,曰:“天,积气(qì)耳,亡处亡气。
若屈(qū)伸呼(hū)吸,终日在天中行止,奈何忧崩坠乎”
其人(rén)曰:“天果积气,日月星(xīng)宿,不当坠耶”
晓之者曰:“日月星宿,亦(yì)积气中之有光耀者,只使坠,亦不能有所(suǒ)中伤。
”
其(qí)人曰:“奈地坏何”
晓之者曰:“地,积块耳,充塞四(sì)虚(xū),亡处(chù)亡块。
若躇步跐蹈,终(zhōng)日在地上行止,奈(nài)何(hé)忧其坏”
其人舍然大喜,晓之(zhī)者亦舍然大喜。
杞人(rén)忧天翻译古代杞(qǐ)国有个人(rén)担心天会(huì)塌、地会陷,自己(jǐ)无(wú)处存(cún)身,便食(shí)不下咽,寝不安席。
另外又有(yǒu)个(gè)人为这个(gè)杞国人的忧愁而忧愁,就去开导他,说:“天不过是积(jī)聚的气体罢了(le),没有(yǒu)哪(nǎ)个地方(fāng)没有空气的。
你一举一动(dòng),一呼一吸,整天都在(zài)天空里活动,怎(zěn)么还(hái)担心天会塌下来呢?”
那人说:“天是气体(tǐ),那日、月、星、辰(chén)不就会掉下来吗?”开(kāi)导他(tā)的(de)人说(shuō):“日、月、星、辰也是空气中发光的(de)东西,即使掉下来(lái),也不会伤(shāng)害什么。
”
那人又说:“如果地陷下(xià)去怎么办?”
开导他的人说:“地不过是堆积的土块罢(bà)了,填满了(le)四处,没有什(shén)么地方是没有土块(kuài)的,你行走跳跃,整天都在地上活动,怎么还(hái)担心(xīn)地会陷(xiàn)下去呢?”
(经(jīng)过这个人一解释)那个(gè)杞国人(rén)才放下心来(lái),很高兴;
开导他的人也放了心,很高兴。
杞人(rén)忧天的故事公元前611年,楚(chǔ)国遇上严重灾荒(huāng),饿死不少百姓(xìng),楚庄王(wáng)在韬光养晦(huì)“三(sān)年不鸣、不飞”。
楚之四邻(lín)乘其危难群起攻楚。
庸国国君遂起兵(bīng)东进(jìn),并率(lǜ)领(lǐng)南蛮附庸各国的军队会聚(jù)到选(今枝江(jiāng))大举伐(fá)楚(chǔ),楚国(guó)危(wēi)在旦夕(xī)。
楚(chǔ)庄王火速派使(shǐ)者联(lián)合巴(bā)国、秦国(guó)从(cóng)腹(fù)背攻打庸国。
公元(yuán)前(qián)611年,楚与秦(qín)、巴三国联(lián)军大(dà)举破(pò)庸,庸都方城四面楚歌,遂(suì)为三国所灭,楚王实现了“一鸣惊人”的壮志。
时间(jiān)来到了唐代。
陆象先(xiān)是(shì)唐朝(cháo)一个很有(yǒu)气量的人。
当(dāng)时太平公主专(zhuān)权,宰(zǎi)相萧至忠、岑义等大臣都投靠她,只(zhǐ)有象(xiàng)先洁身自好,从不去(qù)巴结。
先天二年,太平公主事发被杀,萧(xiāo)至忠等被(bèi)诛。
受这件事冀g是河北哪里的车牌牵连的人很多,象先暗中化解,救了许多人,那些人(rén)事后都(dōu)不知道。
先天三年,象(xiàng)先出任剑南道按察使,一个司(sī)马劝(quàn)象先说:“希望明公采(cǎi)取(qǔ)些杖罚来树立(lì)威(wēi)名(míng)。
要不(bù)然,恐怕没人会听(tīng)我们的。
”象(xiàng)先说:“当政(zhèng)的人讲理就可以了,何必(bì)要讲严刑(xíng)呢这不是宽厚人的所为。
”
六年(nián),象先(xiān)出任(rèn)蒲州刺史。
吏(lì)民有罪了,大多开导教育一(yī)番,就(jiù)放(fàng)了。
录事(shì)对象先(xiān)说:“明公您不(bù)鞭打他们,哪里有威风!”象先说:“人情都(dōu)差(chà)不多的(de),难(nán)道(dào)他们不明白(bái)我的(de)话如果要用刑(xíng),我看应该先(xiān)从你开始。
”录事惭愧地(dì)退了(le)下去。
象先常常说:“天下本来无事,都(dōu)是人自己(jǐ)给自己找麻烦,才将(jiāng)事情越弄越糟(庸人(rén)自扰)。
如果在开(kāi)始(shǐ)就能(néng)清(qīng)醒这一点,事情就简单多了(le)。
”
杞(qǐ)人忧天(tiān)原文及翻译(yì)注释
杞(qǐ)人忧天的(de)翻译及原文如下:
译文:
杞国有个人担心天(tiān)地会崩塌,自(zì)己没有可以(yǐ)生存的地方,于指渗是睡不(bù)着(zhe)吃不下。
又(yòu)有个人为这个杞(qǐ)国人(rén)的担(dān)心(xīn)而担(dān)心(xīn),就去劝导(dǎo)他,说:“天不过是(shì)积聚的(de)气(qì)体(tǐ)罢了,没有哪(nǎ)个地方是没有空气(qì)的(de)。
你(nǐ)的举止(zhǐ)呼吸,整天都在空气中进行,为什么还担心天会塌下(xià)来(lái)呢(ne)?”
那人说:“天(tiān)果真是(shì)积(jī)聚(jù)的气体,那么(me)太阳、月(yuè)亮、星星就不会掉下来吗(ma)?”劝导他的人说:“太阳、月亮、星星也(yě)是空气中发(fā)光的气体,即使掉(diào)下来,也(yě)不会(huì)伤害到谁(shuí)。
”
那人又说:“如果地(dì)陷(xiàn)下去了怎么办(bàn)?”劝导(dǎo)他的人说(shuō):“地不过是堆积(jī)的土块(kuài)罢(bà)了,它填满(mǎn)了四处,没有(yǒu)哪个地方是没有孝逗山土块的。
你(nǐ)的行走(zǒu),整(zhěng)天(tiān)都在地上进行(xíng),为什么(me)还担心地(dì)会陷下去呢(ne)?”于是那个杞(qǐ)国人才放下心来很开(kāi)心,劝导他的人(rén)也(yě)放下心来很开心。
原文:冀g是河北哪里的车牌p>
杞(qǐ)国(guó)有人忧天(tiān)地崩坠(zhuì),身(shēn)亡(wáng)所(suǒ)寄,废寝食者。
又(yòu)有忧彼之所忧者,因往(wǎng)晓之,曰:“天,积气耳,亡处亡(wáng)气(qì)巧中。
若屈(qū)伸呼吸,终日在天中行止,奈(nài)何忧崩坠乎?”其(qí)人曰:“天(tiān)果积气,日、月(yuè)、星宿,不当(dāng)坠耶?”
晓之者曰(yuē):“日、月、星(xīng)宿,亦积(jī)气中之有光耀者,只使坠,亦(yì)不能有(yǒu)所(suǒ)中伤。
”其人曰:“奈地(dì)坏何?”晓之者(zhě)曰:“地,积(jī)块耳,充塞四(sì)虚,亡处亡(wáng)块。
若躇(chú)步跐(cī)蹈,终日(rì)在地上行止(zhǐ),奈何忧其坏?”其人(rén)舍然(rán)大(dà)喜,晓之(zhī)者(zhě)亦舍然大喜。
详(xiáng)细(xì)介绍:
冀g是河北哪里的车牌>《杞(qǐ)人忧天》是中国(guó)战(zhàn)国时(shí)期(qī)道(dào)家(jiā)经(jīng)典(diǎn)著作《列子》中记载的一则寓言(yán)。
这(zhè)则寓(yù)言通(tōng)过杞人担忧天地崩坠(zhuì)的(de)故(gù)事,嘲(cháo)笑了那(nà)种(zhǒng)整(zhěng)天怀(huái)着毫无必要的(de)担心和无(wú)穷无尽的忧愁(chóu),既自扰又扰(rǎo)人的庸人,告(gào)诉人们不要毫无根据地忧虑(lǜ)和担心。
全文寓(yù)意深(shēn)刻,形象(xiàng)鲜明,言(yán)简意赅(gāi),逻辑严谨,文气贯通(tōng),一气(qì)呵(hē)成。
这则寓(yù)言见于《列子·天瑞篇》。
列子为(wèi)了在文章中形(xíng)象地说明其宇(yǔ)宙观与自然观,又从其宇宙(zhòu)观与(yǔ)自然观(guān)阐(chǎn)明其(qí)人(rén)生观而采用了这则寓言。
未经允许不得转载:绿茶通用站群 冀g是河北哪里的车牌
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了