文言文许(xǔ)行原(yuán)文及翻(fān)译注释,文(wén)言(yán)文许行(xíng)原(yuán)文及(jí)翻译(yì)及注(zhù)释是本文整理了(le)《许行》原文以及翻译和(hé)文中人物简介,欢迎阅读的。
关于(yú)文言(yán)文许行原文及(jí)翻译注释(shì),文言文许行原(yuán)文及翻译及注(zhù)释以及文言文许行(xíng)原文及(jí)翻(fān)译注释(shì),文(wén)言文许行原文及翻译拼音(yīn),文(wén)言文许(xǔ)行原(yuán)文及(jí)翻译及注(zhù)释,许行古文,许行原文及翻(fān)译古文岛(dǎo)等问(wèn)题,小编(biān)将为(wèi)你整理以(yǐ)下知识:
文言文许行原文及(jí)翻译注释,文(wén)言文许行原文及翻译及注释
本(běn)文整理(lǐ)了《许行(xíng)》原文以及翻(fān)译和文中(zhōng)人物(wù)简(jiǎn)介,欢迎(yíng)阅读。《许行(xíng)》原文有为神农之言者(zhě)许行,自楚之滕,踵门(mén)而告(gào)文公(gōng)曰:“远方(fāng)之人,闻君行仁(rén)政,愿(yuàn)受一廛而为氓。
”文(wén)公与(yǔ)之处。
其徒数十人,皆(jiē)衣褐,捆屦(jù)织席以(yǐ)为食。
陈良之徒陈相,与其弟(dì)辛,负耒耜(sì)而自(zì)宋(sòng)之滕,曰:“闻君行圣人之政(zhèng),是亦圣人也(yě),愿为圣人氓。
”
陈相见许行(xíng)而大悦,尽弃其学而学焉。
陈相见孟子,道许行之言曰:“滕君,则诚贤君也;
虽然,未闻道也。
贤者与民并耕而(ér)食(shí),饔飧而治。
今也,滕有仓(cāng)廪府库,则是厉民而自养也,恶得贤!”
孟(mèng)子曰:“许子必种(zhǒng)粟(sù)而后食乎?”曰:“然。
”“许(xǔ)子必(bì)织布然后(hòu)衣乎?”曰(yuē):“否。
许子衣褐。
”“许子冠乎?”曰:“冠。
”曰:“奚冠?”曰:“冠(guān)素。
”曰:“自织之与?”曰:“否(fǒu),以(yǐ)粟易之。
”曰:“许子奚为不自织?”曰:“害于耕。
”曰:“许子以釜甑爨,以(yǐ)铁耕乎?”曰(yuē):“然。
”“自力之与?”曰:“否(fǒu),以粟易之。
”
“以粟易械器者,不为厉(lì)陶冶;
陶冶亦以其械器易(yì)粟者,岂为厉农(nóng)夫哉?且许子何不为(wèi)陶冶,舍皆取诸其(qí)宫中(zhōng)而(ér)用之?何为纷纷然与百(bǎi)工交(jiāo)易?何许子之不(bù)惮(dàn)烦?”
曰:“百工之事,固不可耕且为也(yě)。
”“然则治天下,独可耕且为(wèi)与?有大(dà)人(rén)之事,有小人(rén)之事(shì)。
且一人之身而百工之所为备,如必自为而后用之,是率天下(xià)而路也。
故曰:或(huò)劳心,或劳力,劳(láo)心者治人,劳力者治于(yú)人;
治于(yú)人(rén)者食人(rén),治人者食于(yú)人,天下之通(tōng)义(yì)也。
”
“当尧之(zhī)时(shí),天下犹(yóu)未平。
洪水横流,泛(fàn)滥于(yú)天(tiān)下。
草木畅(chàng)茂,禽兽繁殖,五(wǔ)谷(gǔ)不登,禽(qín)兽(shòu)逼人(rén)。
兽蹄鸟迹之道,交于中国。
尧独(dú)忧之,举舜而敷治焉。
舜(shùn)使益掌(zhǎng)火;
益烈(liè)山泽而焚(fén)之,禽兽逃(táo)匿。
禹疏九河,瀹济漯(luò),而注(zhù)诸(zhū)海;
决(jué)汝汉,排淮泗,而注(zhù)之(zhī)江;
然后中(zhōng)国可得而(ér)食也。
当是(shì)时也,禹八年于外,三(sān)过(guò)其门而不入,虽(suī)欲耕,得(dé)乎?”
“后稷教(jiào)民稼(jià)穑,树(shù)艺五谷,五(wǔ)谷熟而民人育。
人之有道也,饱食煖(nuǎn)衣逸居而无教,则近于(yú)禽兽。
圣人有忧(yōu)之,使契为(wèi)司徒,教以(yǐ)人伦:父子有亲(qīn),君臣有义,夫妇有别(bié),长幼有叙,朋友有信。
放勋曰:‘劳之来之,匡之(zhī)直之,辅之(zhī)翼之,使自得之(zhī),又(yòu)从而(ér)振德之(zhī)。
’圣(shèng)人之忧(yōu)民如此(cǐ),而暇耕乎?”
“尧以不得(dé)舜为己(jǐ)忧,舜以(yǐ)不得禹、皋陶为己忧。
夫以(yǐ)百亩之不易(yì)为己忧者,农(nóng)夫也(yě)。
分人(rén)以财谓(wèi)之惠(huì),教人以(yǐ)善谓之忠,为天下得人者谓(wèi)之(zhī)仁。
是故以天下与(yǔ)人易,为天下得人难。
孔子曰:‘大哉,尧之为(wèi)君!惟(wéi)天为大,惟尧(yáo)则之,荡荡乎,民无能名焉!君哉,舜也!巍巍乎,有天下而不与焉!’尧(yáo)舜之(zhī)治天下,岂无所(suǒ)用其心哉?亦(yì)不(bù)用于耕(gēng)耳!”
“从许子之(zhī)道,则市贾(jiǎ)不贰(èr),国中(zhōng)无伪;
虽(suī)使五尺之童适市,莫(mò)之或欺。
布帛长短同(tóng),则贾相若;
麻缕(lǚ)丝絮轻重(zhòng)同,则贾(jiǎ)相若;
五谷多寡同,则贾相若;
屦大小同,则(zé)贾相(xiāng)若(ruò)。
”
曰(yuē):“夫物之不齐,物之情也。
或相倍蓰,或(huò)相什伯,或相千万(wàn)。
子比而同之,是乱天下也。
巨(jù)屦小(xiǎo)屦同贾,人岂为之哉(zāi)?从许子(zi)之道,相率(lǜ)而为伪者(zhě)也,恶能(néng)治国家!”
《许行(xíng)》翻译有个研究神农学说的人许行,从楚国来到(dào)滕国,走到门前(qián)禀告滕文公说:“远方的人,听说您实(shí)行(xíng)仁政,愿意接受一处(chù)住所(suǒ)做您(nín)的百姓(xìng)。
”滕文(wén)公给了(le)他(tā)住(zhù)所。
他的门徒几十人,都穿粗麻布(bù)的衣服,靠(kào)编鞋(xié)织(zhī)席(xí)为生。
陈(chén)良的门徒陈相,和他的弟弟(dì)陈辛,背了农具耒和耜从宋国来(lái)到滕国,对膝(xī)文公(gōng)说:“听说您实行圣(shèng)人的政(zhèng)治(zhì)主张,这也算是(shì)圣人了,我们(men)愿意做圣人的百(bǎi)姓。
”
陈相见到(dào)许行后非(fēi)常高(gāo)兴,完全(quán)放弃了他原(yuán)来所(suǒ)学的东(dōng)西而(ér)向许行(xíng)学习。
陈相来见(jiàn)孟子(zi),转(zhuǎn)述许行(xíng)的话说道:“滕(téng)国的国君,的(de)确(què)是贤德的君主;
虽然这样,还没听到治国的真(zhēn)道(dào)理。
贤(xián)君应和(hé)百姓一起耕(gēng)作而取(qǔ)得食物,一面做饭,一面治理天下(xià)。
现在,滕国有的(de)是粮仓和(hé)收藏财物(wù)布(bù)帛的仓库,那么(me)这就是使百姓(xìng)困(kùn)苦来养(yǎng)肥自己,哪里算得上(shàng)贤呢!”
孟子问道(dào):“许子一定要(yào)自(zì)己种庄稼然后才吃饭(fàn)吗?”陈(chén)相说:“对。
”孟子说:“许(xǔ)子一定(dìng)要自己织(zhī)布然后(hòu)才穿衣服(fú)吗?”陈相说(shuō):“不,许子穿未经纺织的粗麻布(bù)衣。
”孟子说(shuō):“许(xǔ)子戴帽(mào)子吗?”陈相说(shuō):“戴(dài)帽子。
”孟子说(shuō):“戴(dài)什(shén)么帽子?”陈相说:“戴生绢做的帽(mào)子。
”孟子说:“自己织的吗?”陈相说:“不(bù),用(yòng)粮食换的。
”孟子(zi)说:“许子(zi)为(wèi)什么不自己织呢(ne)?”陈相说:“对耕(gēng)种有妨碍(ài)。
”孟子说:“许子用铁锅瓦甑做(zuò)饭、用铁(tiě)制(zhì)农具耕种吗?”陈(chén)相(xiāng)说(shuō):“对。
”孟子说(shuō):“是自己制(zhì)造(zào)的(de)吗?”陈相说:“不,用粮食(shí)换的。
乌蒙山连着山外山是什么歌,乌蒙山连着山外山是什么歌曲>”
孟子说:“用(yòng)粮(liáng)食换农具炊具不算损害了陶匠铁匠;
陶匠铁匠也(yě)是用他们的农具炊具换(huàn)粮食,难道能算是损害了农(nóng)夫吗?再说许子(zi)为什么不(bù)自己烧陶炼(liàn)铁,使得(dé)一切东西(xī)都是从(cóng)自(zì)己(jǐ)家里拿来用(yòng)呢?为(wèi)什么忙忙(máng)碌碌地同各种工匠进行交换(huàn)呢?为什么许子这样地(dì)不怕麻烦呢?”
陈(chén)相(xiāng)说:“各种工匠的活儿(ér)本来就(jiù)不可能又(yòu)种地又兼着干。
”孟子说;
“这样说来,那末治理天下(xià)难(nán)道(dào)就可以又种地又兼着干(gàn)吗?有(yǒu)做(zuò)官的(de)人干的事,有(yǒu)当(dāng)百姓的人干的(de)事。
况(kuàng)且一(yī)个(gè)人的生活(huó),各种工匠制造的东西都要具备,如果(guǒ)一定要自己制造然(rán)后才用,这(zhè)是(shì)带着天下的人奔(bēn)走在道路(lù)上(shàng)不得安(ān)宁。
所以(yǐ)说:有的人使用脑力(lì),有的人使(shǐ)用(yòng)体力。
使用脑(nǎo)力的人(rén)统治(zhì)别人,使(shǐ)用体力(lì)的人被人统治;
被人(rén)统治的人供养(yǎng)别(bié)人,统治别(bié)人的人被人供(gōng)养,这是(shì)天下一般的道理(lǐ)。
”
“当唐尧的时候,天下还(hái)没有平定。
大(dà)水(shuǐ)乱流,到处泛滥。
草木生长茂盛,禽兽大(dà)量繁(fán)殖,五谷都不(bù)成熟,野兽威胁人们(men)。
鸟兽所走的(de)道路,遍布(bù)在中原地(dì)带。
唐(táng)尧暗自为(wèi)此担忧,选拨(bō)舜来治理。
舜派益管火,益放大火焚烧(shāo)山野(yě)沼泽地带的草木,野兽就逃避躲(duǒ)藏起来(lái)了。
舜又派禹疏通九河,疏导济(jì)水、漯水,让它们流入海中;
掘通妆水、汉水(shuǐ),排除淮河、泗水的淤塞,让(ràng)它们(men)流入长江。
这样一来,中原地带才能(néng)够耕种并收获粮食。
当(dāng)这个(gè)时候,禹(yǔ)在外奔波八年,多(duō)次经过(guò)家门都没有进去,即使想要耕种,行吗?”
“后稷教导百姓耕种收(shōu)割,种植庄稼,庄(zhuāng)稼成熟了,百姓得以生存繁殖。
关于做人(rén)的道理,单是吃得饱、穿得暖(nuǎn)、住得安逸却没有教化,便和禽兽近(jìn)似(shì)了。
唐尧又为此担忧(yōu),派契(qì)做(zuò)司徒,把人(rén)与人之间应有的关系(xì)的道(dào)理教(jiào)给百姓(xìng):父子之间有骨肉(ròu)之(zhī)亲(qīn),君臣之间有礼义之道,夫(fū)妇之间有内外之(zhī)别,长幼之间有尊卑之序,朋友之间有诚信之(zhī)德。
唐尧说:‘使百(bǎi)姓(xìng)勤劳,使(shǐ)他们(men)归附(fù),使(shǐ)他们正直,帮助他们,使他们得到(dào)向善之心,又(yòu)随(suí)着(zhe)救济他们,对他们施加(jiā)恩惠。
’唐尧为百姓这(zhè)样担忧,还(hái)有空闲去耕种(zhǒng)吗(ma)?”
“唐尧把得不到(dào)舜作为自己(jǐ)的(de)忧虑,舜把得不(bù)到禹、皋陶作为自己(jǐ)的(de)忧虑。
把地种不(bù)好(hǎo)作为自己忧虑的人,是农(nóng)民。
把财物分给别人叫做惠,教(jiào)导别人向善叫做(zuò)忠,为(wèi)天下(xià)找到贤人(rén)叫做(zuò)仁。
所以把天下让给别人是容易的,为(wèi)天下找到贤人却很难。
孔子说(shuō):‘尧作为君主(zhǔ),真伟大啊!只有天最伟大(dà),只有尧能效法天。
广(guǎng)大辽阔啊,百姓不能用语言来形容(róng)!舜真是个得君(jūn)主之道的人啊(a)!崇高啊,有天下却不事事过问(wèn)!’尧舜治理下,难道不(bù)要费心思(sī)吗?只不过不用在耕种上罢了(le)!”
陈相说:“如果顺从许子的学(xué)说(shuō),市价就不(bù)会不同,国都(dōu)里(lǐ)就(jiù)没有欺诈行为(wèi)。
即使让身高(gāo)五(wǔ)尺的孩子到(dào)市集去,也没有人欺骗他。
布匹和丝织品,长短相(xiāng)同(tóng)价钱就相同;
麻线和丝絮,轻(qīng)重相同(tóng)价钱就(jiù)相同;
五谷粮食,数量相(xiāng)同(tóng)价钱就相(xiāng)同;
鞋子,大小相同价钱就相同。
”
孟(mèng)子说:“物品的(de)价(jià)格(gé)不一致,是物(wù)品的本性(xìng)决定(dìng)的。
有的(de)相差一(yī)倍到(dào)五倍(bèi),有的相差(chà)十倍百(bǎi)倍,有的相(xiāng)差(chà)千倍万倍。
您让它们(men)平列等(děng)同起来,这是使天下混乱的做法。
制作粗糙的鞋子和制作精(jīng)细的(de)鞋子卖同样的价钱,人们难道(dào)会去做精(jīng)细(xì)的鞋(xié)子吗?按照许(xǔ)子的办法去做,便是彼此带领着去干(gàn)弄虚作假的(de)事(shì),哪(nǎ)里能治好国家!”
许行简介许行生(shēng)于楚宣王至楚怀(huái)王时期。
依托远古(gǔ)神农氏“教民农(nóng)耕(gēng)”之言(yán),主张(zhāng)“种(zhǒng)粟而后食”“贤(xián)者与民并(bìng)耕而食,饔(yōng)飨(xiǎng)而治”,带领门徒数十人,穿粗(cū)麻短衣,在江汉间打草织席为生。
滕文公元年(公元前(qián)332年),许行率(lǜ)门徒自楚抵滕国(guó)。
滕(téng)文公根据许行的要求,划给他(tā)一块(kuài)可以耕种的土地,经营(yíng)效果甚好。
大儒(rú)家陈良之(zhī)徒陈(chén)相及(jí)弟、陈辛带(dài)着(zhe)农具从宋(sòng)国来到滕(téng)国拜许(xǔ)行(xíng)为(wèi)师,摒弃了(le)儒学观点,成为农家学派(pài)的忠实(shí)信徒。
同年孟轲游滕(téng),遇到陈(chén)相(xiāng),了一场历史上著名的(de)“农”“儒”论战(《孟子·滕文(wén)公》)。
许(xǔ)行农家思想的核心(xīn)是反对不劳而(ér)食。
他以农事为主业,同时也从事(shì)手工业生(shēng)产,他还意识到市场货物交换的(de)重要(yào)作(zuò)用,并(bìng)对物价方(fāng)面有(yǒu)较(jiào)深(shēn)入(rù)的研究(jiū)、认识(shí)。
许行以其独到的(de)农家思想见解和实践活动,对后(hòu)世(shì)的(de)农业社会和农业思(sī)想模(mó)式产生了巨大(dà)的影乌蒙山连着山外山是什么歌,乌蒙山连着山外山是什么歌曲响(xiǎng)。
孟子简介(jiè)孟子(zi)(前(qián)372年-前289年),名轲,字(zì)子舆(待考(kǎo),一说字子车(chē)或(huò)子居)。
战国时期鲁(lǔ)国(guó)人,鲁国(guó)庆父后裔(yì)。
中(zhōng)国古代著名思想家、教育(yù)家,战国时期儒家代表人物。
著有《孟子》一书。
孟子继承并发(fā)扬了孔子的思想,成为(wèi)仅次于(yú)孔子(zi)的一(yī)代儒家宗师,有“亚圣”之称,与孔(kǒng)子合称(chēng)为(wèi)“孔孟(mèng)”。
许行原文及(jí)翻译及注释古诗文网
古诗文许(xǔ)行原文及翻译及(jí)注释如下:
一、原文
有(yǒu)为(wèi)神农(nóng)之(zhī)言者(zhě)许行,自楚之滕,踵门而告文公曰:“远方之(zhī)人(rén),闻君行仁政,愿(yuàn)受一(yī)廛而为氓。
”文(wén)公(gōng)与之处。
其(qí)徒数(shù)十人,皆(jiē)衣褐,捆屦织席以为(wèi)食。
陈良之徒陈相,与(yǔ)其弟(dì)辛,负来耜而(ér)自宋之滕,曰(yuē):“闻君行圣人之(zhī)政,是亦(yì)圣人也(yě),愿为(wèi)圣人氓。
”
陈相见许行(xíng)而(ér)大悦(yuè),尽弃(qì)其学而学焉。
陈相见孟子,道(dào)许行之言曰:“滕君,则诚贤君(jūn)也;虽然(rán),未闻道(dào)也。
贤(xián)者(zhě)与民并耕(gēng)而食,页飧而治。
今也,滕有仓廪府库,则是厉民而自养也,恶得贤!”
孟子曰:“许子必(bì)种粟而后食乎?”曰:“然。
”“许子必织布然后衣乎?”曰:“否,许子衣(yī)褐(hè)。
”“许子冠乎?”曰:“冠。
”曰:“奚冠?”曰:“冠(guān)素。
”曰:“自(zì)织之(zhī)与?”曰(yuē):“否,以粟易之。
”曰:“许子奚为不自织?”曰:“害于耕(gēng)。
”曰:“许(xǔ)子以(yǐ)釜(fǔ)甑爨(cuàn),以铁耕(gēng)乎?”曰:“然。
”“自力(lì)之与(yǔ)?”曰:“否,以粟(sù)易之。
”
“以粟(sù)易械器者(zhě),不为厉陶冶;陶冶亦以(yǐ)其械(xiè)器易(yì)粟者,岂(qǐ)为厉农夫哉?且许子何(hé)不为陶冶,舍皆取诸(zhū)其(qí)宫中而用之(zhī)?何为纷纷然与百工交易?何许子之不惮烦?”
曰(yuē):“百(bǎi)工(gōng)之事,固(gù)不可耕且为(wèi)也(yě)。
”“然(rán)则治天(tiān)下,独可耕且为与?有大人之事,有小(xiǎo)人之(zhī)事。
且一人之(zhī)身而百(bǎi)工之所为备,如必(bì)自为而后用之,是(shì)率天下(xià)而(ér)路(lù)也(yě)。
故(gù)曰:或劳(láo)心,或劳力(lì),劳心者治人,劳力者治于人;治于人者(zhě)食人(rén),治人者(zhě)食于(yú)人,天下之(zhī)通义也。
”
“当尧(yáo)之时,天下(xià)犹未平。
洪水横流,泛滥(làn)于天下。
草木畅茂,禽兽繁殖,五谷不登,禽兽逼人。
兽蹄(tí)鸟迹(jì)之(zhī)道,交于中国(guó)。
尧独(dú)忧(yōu)之,举(jǔ)舜(shùn)而敷治焉。
舜使益掌火;益烈山泽而焚之(zhī),禽兽逃(táo)匿。
禹疏九河,瀹济漯,而注(zhù)诸海;决汝汉,排淮泗,而注之江;然(rán)后中国(guó)可得(dé)而(ér)食也。
当是时也,禹八年(nián)于外,三过其门而不入,虽欲耕,得乎?”
二(èr)、翻(fān)译
有(yǒu)个研究神农学说的人许行,从楚国来到滕国,走(zǒu)到门前禀告滕文公说:“远(yuǎn)方的(de)人,听(tīng)说您实(shí)行(xíng)仁政,愿意接受(shòu)一处住处做您的百(bǎi)姓。
”滕文公给了他住处(chù)。
他的徒(tú)弟几十人,都穿粗(cū)麻(má)布的衣物,靠编鞋(xié)织席为生。
陈良的(de)埋让徒弟陈(chén)相,和他的弟弟陈辛,背了农具某和耜从宋(sòng)国来到滕国,对(duì)膝文公说(shuō):“听说您(nín)实行圣(shèng)人的政(zhèng)治(zhì)主(zhǔ)张,这(zhè)也算(suàn)是圣人了,我们愿意做(zuò)圣人的百(bǎi)姓。
”
陈相见简陆到许行后非常高(gāo)兴,完全放弃了他原来(lái)所学的(de)东西而向许行学习。
陈(chén)相来见孟(mèng)子(zi),转述(shù)许行(xíng)的话说道:“滕(téng)国的(de)国君,的确是贤德的君(jūn)主;虽然这样(yàng),还没听到治国的真道理。
贤君应和百姓一起耕作而取得食物(wù),一面(miàn)做饭,一(yī)面治理天下。
现在,滕国(guó)有的是粮仓和收藏(cáng)财物(wù)布帛(bó)的仓库,那么(me)这就是使百姓困苦(kǔ)来(lái)养(yǎng)肥自(zì)己,哪里算得上贤呢!”
孟子问:“许(xǔ)子(zi)一定要自己种庄稼然后才(cái)吃饭吗?”陈相说:“对。
”孟(mèng)子说(shuō):“许子(zi)一定要自(zì)己(jǐ)织布然后(hòu)才穿(chuān)衣物(wù)吗?”陈相说:“不(bù),许(xǔ)子穿未(wèi)经纺织的粗麻布衣。
”孟子说:“许子戴帽子吗?”陈相说:“戴帽子。
”孟子(zi)说:“戴什么帽子?”陈相说(shuō):“戴生绢做的帽子。
”孟子说:“自(zì)己织的(de)吗?”陈相说:“不,用粮(liáng)食换的。
”孟(mèng)子说:“许子为什么(me)不自己(jǐ)织呢?”陈相说:“对耕种有妨(fáng)碍。
”孟子说:“许子用铁锅瓦(wǎ)甑做(zuò)饭(fàn)、用铁制农具耕(gēng)种(zhǒng)吗?”陈(chén)相(xiāng)说:“对(duì)。
”孟子说:“是自己制造的吗?”陈相说:“不,用粮食换(huàn)的。
”
孟子说:“用粮食换农具(jù)炊具(jù)不算伤害了陶匠(jiàng)铁(tiě)匠;陶匠铁(tiě)匠也是(shì)用他们的(de)农具炊具换粮食(shí),难道能算是伤害了农夫(fū)吗?再说许子为什么不(bù)自己(jǐ)烧陶炼铁(tiě),使得一切(qiè)东西(xī)都(dōu)是从(cóng)自己(jǐ)家里(lǐ)拿来(lái)用呢?为什么忙忙碌(lù)碌地同(tóng)各种工匠进行交换呢?为(wèi)什么许子这样(yàng)地不怕麻(má)烦(fán)呢?”
陈相说(shuō):“各种工匠(jiàng)的活(huó)儿本来就(jiù)不(bù)可能又种地又兼着(zhe)干。
”孟子说;“这样说(shuō)来,那末治理天(tiān)下难道(dào)就可以又(yòu)种地又(yòu)兼着干吗?有(yǒu)做官的人(rén)千的事(shì),有当(dāng)百姓的人干(gàn)的事。
况且一个(gè)人(rén)的生活,各种工匠(jiàng)制造(zào)的东西(xī)都(dōu)要具备(bèi),如果一定要自己(jǐ)制造然后才用(yòng),这是带着天下的人奔走(zǒu)在道路上(shàng)不得安宁。
所(suǒ)以说:有的(de)人使(shǐ)用脑力,有的人使用体(tǐ)力。
使(shǐ)用脑力的人统治别人,弯咐局使用体力(lì)的人被人(rén)统治;被人统(tǒng)治的人供(gōng)养别人,统治别人的(de)人被人供养,这是(shì)天下一般的(de)道(dào)理。
”
“当唐尧(yáo)的时候,天(tiān)下还没有平定。
大水乱流,到处泛滥。
草木生长茂盛(shèng),禽兽大(dà)量繁殖,五谷都(dōu)不成熟(shú),野兽威胁人们。
鸟兽(shòu)所走(zǒu)的道路,遍(biàn)布(bù)在中原(yuán)地带。
唐尧暗自为此(cǐ)担忧(yōu),选拨舜来治理。
舜(shùn)派益(yì)管火,益放大火焚烧山野(yě)沼泽地(dì)带的草木,野(yě)兽就(jiù)逃避躲藏(cáng)起来了。
舜(shùn)又派(pài)禹疏通(tōng)九河,疏导(dǎo)济水(shuǐ)、漯水,让它们流(liú)入海中;掘通妆水、汉水,排除淮河、泗水的(de)淤塞,让它们流入(rù)长(zhǎng)江。
这样一来,中原地带才(cái)能够耕(gēng)种并收获粮(liáng)食。
当这个时(shí)候,禹在外奔波八年,多次经过(guò)家门都(dōu)没有进(jìn)去,即使想要耕种,可以吗(ma)?”
三、注释
1、为(wèi):治、研(yán)究。
指农家学派的(de)学说。
2、滕(téng):国名,在今山(shān)东(dōng)滕县(xiàn)西南。
3、踵:脚后跟。
这(zhè)里指走到。
4、廛:一般百姓(xìng)的住宅。
5、氓:指从(cóng)别国迁(qiān)来的人。
6、与:给。
7、处:住所。
8、衣:穿。
9、褐(hè):粗布衣服,当时的(de)贫苦人所穿。
10、屦:草鞋,麻(má)鞋。
11、陈良:楚国(guó)人,是儒(rú)家学(xué)派(pài)的。
12、来耜:古代(dài)的农具。
13、道:名词,指许行所(suǒ)认为的古圣贤(xián)治国之道。
14、贤者:指(zhǐ)古代的贤君。
15、并:一起。
16、赛(sài):早饭。
17、殡:晚饭。
18、饕飧:在这里(lǐ)用如动词,指自(zì)己做饭。
19、治(zhì):指治理天下。
20、厉民:使(shǐ)人民闲苦。
21、自养:供(gōng)养(yǎng)自己(jǐ)。
22、恶:哪里。
23、冠:用如动词,戴帽子。
24、素:生(shēng)丝织成(chéng)的绢帛,不染色。
25、害:妨(fáng)害。
26、釜:锅。
27、甑:瓦做的蒸(zhēng)东西的(de)炊具。
28、爨(cuàn):烧火做饭。
29、械器:指农(nóng)具(jù)、炊具(jù)。
30、陶(táo)冶:这里指烧制陶器(qì)、冶制铁器的人(rén)。
31、舍:只(zhǐ)。
32、纷纷(fēn)然:忙(máng)碌(lù)的样子。
33、惮:怕(pà)。
34、易:治(zhì),指(zhǐ)种(zhǒng)好田。
35、则:效法。
36、荡荡乎:广大辽阔(kuò)的样子(zi)。
37、君(jūn)哉:指得(dé)人(rén)君之道。
38、巍巍乎:高大的样子。
39、贾:价格。
40、国:国(guó)都。
41、伪:欺诈行(xíng)为。
42、或:句(jù)中语气(qì)词。
43、相若:相同。
44、不齐(qí):不(bù)一(yī)样、不一致。
45、情:本性。
作者简介
孟子(约公元前372年到乌蒙山连着山外山是什么歌,乌蒙山连着山外山是什么歌曲公元(yuán)前289年),姬(jī)姓,孟氏,名(míng)轲(kē),字(zì)子舆(yú),战国时期(qī)邹国(今山(shān)东(dōng)济宁邹(zōu)城(chéng))人。
战国时期著名哲(zhé)学家、思想家(jiā)、政(zhèng)治家、教育(yù)家(jiā),儒家学派的代表人物之(zhī)一,地(dì)位仅(jǐn)次于孔子,与孔子并(bìng)称孔孟。
宣扬仁政,最早(zǎo)提(tí)出(chū)民贵君轻的思(sī)想。
代表作有《鱼我所欲也(yě)》、《得道多助,失道寡助》、《生于(yú)忧(yōu)患,死于安乐》、《富(fù)贵不(bù)能淫(yín)》。
未经允许不得转载:绿茶通用站群 乌蒙山连着山外山是什么歌,乌蒙山连着山外山是什么歌曲
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了