杞人忧天(tiān)文言(yán)文(wén)翻译及原文,列子杞人(rén)忧天文言文翻(fān)译(yì)是《杞人忧天》是(shì)一则(zé)寓言,出自《列子·天瑞篇》的。
关于杞(qǐ)人(rén)忧(yōu)天文言文(wén)翻译及(jí)原文,列子杞人(rén)忧天(tiān)文言文翻译以及杞人忧天文言文(wén)翻译及原(yuán)文,杞(qǐ)人忧天文言文翻译及道理(lǐ),列子杞人(rén)忧(yōu)天文言文翻译,七上杞人忧天文言(yán)文翻译,杞人忧(yōu)天文(wén)言文翻译及原文拼音版等问题,小编将为你整(zhěng)理以(yǐ)下知(zhī)识(shí):
杞(qǐ)人(rén)忧天文(wén)言文翻译及原(yuán)文,列子杞人忧天文言文翻(fān)译
《杞人忧天》是一则寓言,出(chū)自《列子·天(tiān)瑞(ruì)篇》。小编(biān)整理了杞人忧天文言文(wén)翻译,来看一下(xià)!
杞人忧天文言文原文(wén)杞国(guó)有人(rén)忧(yōu)天地崩坠(zhuì),身亡(wáng)所(suǒ)寄,废(fèi)寝食者。
又有(yǒu)忧(yōu)彼(bǐ)之(zhī)所忧者(zhě),因往晓之,曰:“天,积气耳(ěr),亡处亡气。
若屈伸呼吸,终日在天(tiān)中(zhōng)行止,奈(nài)何(hé)忧崩坠乎(hū)”
其(qí)人曰:“天(tiān)果(guǒ)积(jī)气,日月星宿,不(bù)当坠(zhuì)耶”
晓之者曰:“日月(yuè)星宿(sù),亦积气中之有光耀者,只使坠,亦不能有所(suǒ)中伤。
”
其(qí)人曰(yuē):“奈地(dì)坏何”
晓之者曰(yuē):“地,积(jī)块(瘦的女孩子是不是容易满足,为什么瘦人的紧呢kuài)耳,充塞四虚,亡处亡块(kuài)。
若(ruò)躇(chú)步跐蹈,终(zhōng)日(rì)在地上行止,奈何(hé)忧其(qí)坏”
其人(rén)舍然大喜(xǐ),晓之者(zhě)亦(yì)舍然大喜。
杞(qǐ)人忧天翻(fān)译古代杞国有个人担心天(tiān)会塌、地会陷,自己无(wú)处存身(shēn),便食(shí)不下(xià)咽,寝不安席(xí)。
另(lìng)外又有个人为这个杞(qǐ)国人的忧愁而忧(yōu)愁,就去开导他,说:“天不过是积聚的气体罢了,没有哪个地方(fāng)没有空气的。
你一举一动,一呼一吸,整天都在(zài)天空里活动,怎么还担心天会塌(tā)下来呢(ne)?”
那人说:“天(tiān)是气体(tǐ),那日(rì)、月、星、辰不就会(huì)掉下来吗?”开导他的人说:“日、月、星、辰也是空气(qì)中发光的东西(xī),即使掉下来,也不会伤害什么。
”
那人又说:“如果地陷下去(qù)怎么办?”
开导他的(de)人说(shuō):“地不(bù)过是堆(duī)积(jī)的土块罢了(le),填满(mǎn)了四处,没有什么地方是(shì)没有土块(kuài)的,你行走跳跃(yuè),整天都在地上活动,怎(zěn)么(me)还担心地会陷下去呢?”
(经过(guò)这个人一解释)那个(gè)杞国人才放下心来,很高兴(xīng);
开(kāi)导他的人也放了心(xīn),很高兴。
杞人忧天的故事(shì)公(gōng)元前611年(nián),楚国遇上严重灾荒(huāng),饿死不少百姓(xìng),楚庄(zhuāng)王在韬(tāo)光(guāng)养晦“三年(nián)不鸣、瘦的女孩子是不是容易满足,为什么瘦人的紧呢不飞”。
楚之(zhī)四邻乘(chéng)其(qí)危难群起攻楚。
庸国国(guó)君遂(suì)起兵东(dōng)进,并率领南蛮附庸各国(guó)的军队会聚到选(今枝江)大举伐楚,楚国危在旦(dàn)夕(xī)。
楚庄王火速(sù)派使者联合巴国(guó)、秦国从腹背攻打(dǎ)庸国。
公元前611年,楚与秦、巴(bā)三国联(lián)军大举破庸,庸都(dōu)方城(chéng)四面楚歌,遂为三(sān)国所灭,楚王实(shí)现(xiàn)了(le)“一鸣惊人”的壮志。
时间来到了唐代(dài)。
陆(lù)象先(xiān)是唐朝一个(gè)很有气量的(de)人(rén)。
当时太(tài)平公主(zhǔ)专权,宰相萧至(zhì)忠、岑义等大臣都投靠她,只(zhǐ)有象先洁身自好,从不去巴结。
先天二年,太平公主(zhǔ)事发被杀,萧至忠等被诛(zhū)。
受这件事牵连(lián)的人(rén)很多,象先暗中化(huà)解,救了许多(duō)人,那些人(rén)事后都不知道。
先(xiān)天(tiān)三年,象先出任剑南道按察使(shǐ),一(yī)个司马劝象先说:“希望明公(gōng)采(cǎi)取些(xiē)杖罚来树立威名。
要(yào)不然,恐怕没人会听我(wǒ)们的。
”象先说:“当政的人讲(jiǎng)理就(jiù)可以了,何必(bì)要(yào)讲(jiǎng)严刑呢这不是宽厚人的(de)所为。
”
六年,象先出任(rèn)蒲(pú)州刺(cì)史。
吏民(mín)有罪了(le),大多(duō)开导(dǎo)教育一番,就(jiù)放(fàng)了(le)。
录事对(duì)象(xiàng)先说:“明公(gōng)您不鞭打他(tā)们,哪里有威风!”象(xiàng)先说(shuō):“人情都差不多的,难(nán)道他们不(bù)明白我的话如果要用刑,我看应该先从你开始。
”录事(shì)惭愧地退了下去。
象先常常说:“天下本来无事,都是(shì)人自己给自(zì)己找(zhǎo)麻烦,才将(jiāng)事情越(yuè)弄越糟(庸人自扰(rǎo))。
如(rú)果在开始就(jiù)能清醒这一(yī)点,事(shì)情就简(jiǎn)单多(duō)了。
”
杞人忧天原文及翻译注释
杞(qǐ)人忧(yōu)天的翻(fān)译及原文如下:
译文:
杞(qǐ)国有个人担心天地会崩塌,自己没有可以生存的地方(fāng),于(yú)指渗是睡不着吃不下。
又有(yǒu)个人为这(zhè)个杞国人的担心而(ér)担心,就(jiù)去劝导他,说(shuō):“天(tiān)不(bù)过是积聚的气体(tǐ)罢了(le),没有哪个(gè)地方是没有空气的。
你(nǐ)的举止(zhǐ)呼吸(xī),整天(tiān)都在(zài)空气(qì)中进行,为什么还(hái)担心(xīn)天(tiān)会塌下来呢?”
那(nà)人说:“天果(guǒ)真是积聚的气体,那么(me)太(tài)阳(yáng)、月亮、星星(xīng)就不会掉下来吗?”劝(quàn)导他的(de)人说:“太阳(yáng)、月亮、星星也是(shì)空气中(zhōng)发光的气体(tǐ),即使掉下来,也不会伤(shāng)害到谁。
”
那(nà)人又(yòu)说:“如果地陷下去了怎(zěn)么办?”劝导他(tā)的人(rén)说(shuō):“地不过(guò)是(shì)堆(duī)积(jī)的(de)土块罢了,它填满了四处,没有(yǒu)哪(nǎ)个(gè)地方(fāng)是没有孝(xiào)逗山土(tǔ)块(kuài)的。
你的行走,整天都在地上进(jìn)行(xíng),为什么还担心地会陷下去呢?”于是那个杞国人才放下心来很(hěn)开心,劝导他的人(rén)也(yě)放下心来(lái)很开(kāi)心。
原(yuán)文:
杞(qǐ)国有人忧天地(dì)崩瘦的女孩子是不是容易满足,为什么瘦人的紧呢(bēng)坠,身亡所(suǒ)寄,废寝食者。
又有忧彼之所忧(yōu)者,因往晓之,曰(yuē):“天(tiān),积气耳,亡处亡气巧中。
若屈伸呼吸,终日在天(tiān)中行止,奈何忧崩(bēng)坠乎(hū)?”其(qí)人曰:“天果积气,日、月(yuè)、星宿,不(bù)当坠耶?”
晓之者(zhě)曰(yuē):“日、月、星(xīng)宿(sù),亦积气(qì)中之有光耀者,只(zhǐ)使坠,亦(yì)不能有所中伤。
”其人曰:“奈地坏(huài)何?”晓之(zhī)者曰:“地,积块耳,充塞四虚,亡处亡(wáng)块(kuài)。
若躇步跐蹈,终(zhōng)日在地上行止,奈何(hé)忧其坏?”其人舍(shě)然大(dà)喜,晓(xiǎo)之者亦舍然(rán)大喜。
详细介绍:
《杞人忧天》是中国战国(guó)时期道家(jiā)经典著作《列子》中(zhōng)记载的一则寓言。
这则寓言通(tōng)过杞人担忧天地崩坠的故事,嘲笑了那种(zhǒng)整天怀着毫(háo)无(wú)必要的(de)担(dān)心和无(wú)穷无(wú)尽的忧(yōu)愁,既自扰(rǎo)又扰(rǎo)人的庸人,告诉人们不要毫无根(gēn)据地(dì)忧虑和担心。
全文寓意深(shēn)刻,形(xíng)象鲜明,言简意(yì)赅,逻辑严谨,文气贯(guàn)通,一气呵成。
这则寓(yù)言(yán)见于《列子·天瑞篇》。
列子为了(le)在文章(zhāng)中形(xíng)象地(dì)说明其宇宙观与自然观,又(yòu)从其宇宙观与自(zì)然观(guān)阐明其(qí)人生观而(ér)采用了这则寓(yù)言(yán)。
未经允许不得转载:绿茶通用站群 瘦的女孩子是不是容易满足,为什么瘦人的紧呢
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了