秋以为期句(jù)式特点,秋以(yǐ)为期(qī)句式(shì)判断是倒装句中的状语(yǔ)后置(zhì)句(jù)的。
关于秋以为期句(jù)式特点(diǎn),秋以为期句式判断以及(jí)秋以为期(qī)句式特点,秋以为期句式主谓宾,秋以为期(qī)句式(shì)判断,秋以为期(qī)句(jù)式及翻(fān)译,秋以为(wèi)期句(jù)式(shì)结构等问题,小编将为你整(zhěng)理以下知识:
秋(qiū)以为期(qī)句式(shì)特点(diǎn),秋以为(wèi)期句式判断
倒装句中抖音总是对你朝思暮想一圈一圈渐宽了衣裳是什么歌,总是对你朝思暮想一圈一圈渐宽了衣裳的状语(yǔ)后(hòu)置句。“秋”是“以”的宾(bīn)语,正常语序为“以秋为期”。
将子无怒,秋(qiū)以为期(qī):请你不要生怨气,以秋天为期(我等你)。
氓的词类(lèi)活用(yòng)①其(黄)而陨:变(biàn)黄(形(xíng)容词作动词)
②(二三)其德:经常改变(数(shù)词作动词)
③(夙)兴(夜)寐(mèi):在白(bái)天/在晚上(名词作状语)
④三(sān)岁食(贫):贫困的生活(形(xíng)容(róng)词(cí)作名词)
⑤士(贰(èr))其行:不专一,有二心(数词作动词)
氓节选原文
氓之蚩蚩,抱(bào)布贸丝。
匪来贸丝,来即我谋(móu)。
送子涉(shè)淇(qí),至于顿丘。
匪我愆期,子无(wú)良媒(méi)。
将子无(wú)怒,秋以为(wèi)期。
翻译
憨厚农家(jiā)小伙子,怀抱布匹来(lái)换丝(sī)。
其实不是真换丝,找个机会谈婚事。
送郎送(sòng)过淇(qí)水西,到了顿丘情依依(yī)。
不是我愿误佳期,你(nǐ)无媒人失(shī)礼仪。
望郎(láng)休要发脾气,秋天到了(le)来迎娶。
秋以为期是(shì)什么句式(shì)?
是宾语(yǔ)前置。
“秋(qiū)”是(shì)“抖音总是对你朝思暮想一圈一圈渐宽了衣裳是什么歌,总是对你朝思暮想一圈一圈渐宽了衣裳以”的宾语(yǔ),正常语序为“以秋为期”。
出自先秦佚(yì)名《诗经·卫风·氓(máng)》:“匪(fěi)我愆(qiān)期,子无良媒。
将子无怒,秋以(yǐ)为期(qī)。
”
译文(wén):并非我要拖延约(yuē)定(dìng)的婚期而不肯嫁,是因(yīn)为你没有找好媒(méi)人。
请郎君不要生气,秋(qiū)天到(dào)了来迎(yíng)娶。
扩展资料
《卫风·氓》是(shì)一首上古民间歌谣,以一(yī)个(gè)女子之(zhī)口,率真(zhēn)地述(shù)说了其情变经历和深切体验,是一帧(zhēn)情爱(ài)画卷的鲜(xiān)活写喊盯照,也(yě)为后人留(liú)下(xià)了当时风俗民情的宝(bǎo)贵资料。
诗(shī)中虽(suī)以抒情为主(zhǔ),所叙的故事也还不够完整细致,但它已将女主人公的遭遇、命(mìng)运,比较真实(shí)地反映出来,抒情(qíng)叙事融为一(yī)体,时(shí)而滚渗睁夹以(yǐ)慨叹式的(de)议论大岁。
就这(zhè)些方(fāng)面说,这(zhè)首(shǒu)抖音总是对你朝思暮想一圈一圈渐宽了衣裳是什么歌,总是对你朝思暮想一圈一圈渐宽了衣裳诗已初步具备中国式的叙事诗的某些特征。
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了