绿茶通用站群绿茶通用站群

离婚不离家有性关系吗,离婚了还和前夫有性

离婚不离家有性关系吗,离婚了还和前夫有性 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文(wén)许行原文及翻译注释,文言文许行原文(wén)及翻译及注释是本文整理了(le)《许行》原文(wén)以及翻译(yì)和文中人物简介,欢迎阅读的。

  关于文言文许行原文及翻译注释,文(wén)言文(wén)许行原文及翻译及注释以及文言(yán)文许行原(yuán)文及翻译注(zhù)释(shì),文言文(wén)许行原(yuán)文及翻(fān)译拼音,文言文许行原文及翻(fān)译及注释,许行古文,许行(xíng)原文及(jí)翻译古(gǔ)文(wén)岛等问题,小(xiǎo)编(biān)将为你整理以(yǐ)下知(zhī)识:

文言(yán)文许(xǔ)行原文及翻译注释(shì),文言文许行原文及翻译(yì)及注(zhù)释

  本文整理(lǐ)了《许行》原(yuán)文以(yǐ)及翻译和文中人物简介,欢迎阅读。《许行》原文

  有为神农之(zhī)言(yán)者许行,自楚之(zhī)滕,踵门而(ér)告文公(gōng)曰:“远方之人,闻君行仁(rén)政,愿受(shòu)一(yī)廛而为氓。

  ”文公与(yǔ)之处。

  其徒(tú)数十人,皆衣褐,捆屦织席以为食。

  陈良之徒陈相,与其弟辛,负(fù)耒耜而(ér)自(zì)宋之滕,曰:“闻君行圣人之政,是亦(yì)圣人也,愿为(wèi)圣人氓(máng)。

  ”

  陈相见许行而(ér)大悦,尽弃(qì)其学(xué)而学(xué)焉。

  陈相见(jiàn)孟子,道(dào)许行(xíng)之言曰:“滕君,则诚贤(xián)君也;

  虽然,未闻道也。

  贤者与民并耕(gēng)而食(shí),饔飧(sūn)而治。

  今也,滕有仓廪(lǐn)府库,则是厉(lì)民而(ér)自养也,恶得贤!”

  孟子曰:“许子必种粟而后食乎(hū)?”曰(yuē):“然(rán)。

  ”“许(xǔ)子必织布然后衣乎(hū)?”曰:“否。

  许(xǔ)子(zi)衣(yī)褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚(xī)冠?”曰(yuē):“冠素(sù)。

  ”曰:“自(zì)织之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰:“许子奚为不自织(zhī)?”曰:“害于(yú)耕。

  ”曰(yuē):“许子以釜甑爨,以铁耕(gēng)乎?”曰:“然(rán)。

  ”“自(zì)力之(zhī)与?”曰(yuē):“否(fǒu),以粟易之。

  ”

  “以粟(sù)易械器者,不为(wèi)厉(lì)陶冶;

  陶(táo)冶亦以其械器(qì)易粟者(zhě),岂为厉农夫(fū)哉?且许子何不为(wèi)陶冶,舍皆取诸其宫中而用(yòng)之?何(hé)为纷(fēn)纷然与百工交易?何(hé)许子之不(bù)惮烦(fán)?”

  曰:“百工之事,固不(bù)可耕且为(wèi)也。

  ”“然则治天下,独可耕且为与?有大人(rén)之(zhī)事(shì),有(yǒu)小人(rén)之事。

  且一人之身(shēn)而百工(gōng)之所为备,如必自为(wèi)而后用之,是率(lǜ)天下而路也。

  故曰:或劳心(xīn),或劳力,劳心者治人,劳力者治于人;

  治(zhì)于人(rén)者(zhě)食人,治人者食于人(rén),天下之(zhī)通义也。

  ”

  “当尧(yáo)之时,天下犹未平。

  洪水横流,泛(fàn)滥于(yú)天下。

  草(cǎo)木畅茂(mào),禽兽繁殖,五谷不登,禽兽逼(bī)人。

  兽蹄鸟迹(jì)之道,交于(yú)中国(guó)。

  尧(yáo)独忧之,举舜而敷治(zhì)焉。

  舜使益(yì)掌(zhǎng)火(huǒ);

  益烈山泽而焚之,禽兽逃匿。

  禹疏(shū)九河,瀹济漯,而注(zhù)诸海;

  决汝汉,排淮(huái)泗,而注(zhù)之江;

  然后中国可得而食也。

  当是时也,禹八年于外,三(sān)过其门而(ér)不(bù)入,虽欲耕,得(dé)乎?”离婚不离家有性关系吗,离婚了还和前夫有性p>

  “后稷教民稼穑,树艺五谷(gǔ),五谷熟而民人育。

  人之有道(dào)也,饱食煖(nuǎn)衣逸居而无教,则近于禽兽。

  圣人有忧之,使契为(wèi)司徒,教以(yǐ)人伦:父子(zi)有(yǒu)亲,君臣有义(yì),夫妇有别(bié),长幼(yòu)有叙,朋(péng)友有(yǒu)信。

  放勋曰(yuē):‘劳之来之,匡之直之,辅之翼之(zhī),使(shǐ)自得之,又从而(ér)振德之(zhī)。

  ’圣(shèng)人之忧民如此,而暇耕乎?”

  “尧以不得(dé)舜为(wèi)己忧,舜(shùn)以不得禹、皋陶(táo)为己忧(yōu)。

  夫以(yǐ)百(bǎi)亩之不易为己忧者(zhě),农(nóng)夫也(yě)。

  分人以财谓之惠,教人以善谓之忠(zhōng),为天(tiān)下得人者(zhě)谓之仁。

  是(shì)故以天(tiān)下(xià)与(yǔ)人易,为(wèi)天下得人难。

  孔子(zi)曰:‘大哉,尧之为君(jūn)!惟天为大,惟尧则之(zhī),荡荡(dàng)乎(hū),民无能名焉!君哉(zāi),舜也!巍巍乎(hū),有天下而(ér)不与(yǔ)焉!’尧舜之(zhī)治天下,岂无所用其心哉?亦不(bù)用(yòng)于(yú)耕耳(ěr)!”

  “从许(xǔ)子之(zhī)道,则市贾不(bù)贰,国(guó)中无伪;

  虽使五尺(chǐ)之童(tóng)适(shì)市,莫之或欺。

  布帛(bó)长短同,则(zé)贾相若;

  麻(má)缕丝絮(xù)轻重(zhòng)同,则贾相若;

  五谷多(duō)寡同,则贾相若(ruò);

  屦大(dà)小同(tóng),则贾相若。

  ”

  曰:“夫(fū)物之不齐,物之(zhī)情也。

  或相倍蓰(xǐ),或相什伯(bó),或相千(qiān)万。

  子(zi)比而同之,是乱(luàn)天下也。

  巨(jù)屦(jù)小屦同(tóng)贾(jiǎ),人岂为之哉?从许(xǔ)子(zi)之道,相率而为伪者也,恶(è)能(néng)治国(guó)家!”

《许行》翻译

  有(yǒu)个研究神农学(xué)说的人(rén)许行,从楚国来到(dào)滕国(guó),走到门前禀告滕文公说:“远(yuǎn)方的人,听(tīng)说您(nín)实行仁政,愿意接受(shòu)一(yī)处住(zhù)所做您的(de)百姓。

  ”滕文(wén)公给了他住所。

  他的门(mén)徒几十人,都(dōu)穿粗麻布的(de)衣服,靠编(biān)鞋织席为生。

  陈良(liáng)的门(mén)徒陈(chén)相(xiāng),和他(tā)的弟弟(dì)陈(chén)辛,背了农具(jù)耒和耜从宋国(guó)来到滕(téng)国,对(duì)膝文公说(shuō):“听说(shuō)您实(shí)行(xíng)圣(shèng)人的政(zhèng)治(zhì)主(zhǔ)张(zhāng),这也(yě)算是圣人了(le),我们愿意做圣人(rén)的百姓(xìng)。

  ”

  陈相见到许行后非常高兴,完(wán)全放弃了他原来所学(xué)的东西(xī)而(ér)向许行学习。

  陈(chén)相来见孟子,转述许行的话(huà)说道:“滕国的国君,的确是贤德的君主;

  虽然这样,还没听到治国(guó)的真道理。

  贤(xián)君应和百姓一起耕(gēng)作而取(qǔ)得食物(wù),一面做饭(fàn),一面治理天下。

  现在,滕国(guó)有的(de)是粮仓和收藏财物布(bù)帛的(de)仓库,那么(me)这(zhè)就(jiù)是使百姓困苦来养肥自己,哪里(lǐ)算(suàn)得上贤(xián)呢!”

  孟子问道:“许子一定要自己种庄稼然后才吃饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟(mèng)子说:“许子一定要自己织(zhī)布(bù)然后才穿衣服吗?”陈相说:“不,许子穿未经纺织的粗麻布衣。

  ”孟(mèng)子说:“许(xǔ)子戴帽子吗?”陈相说:“戴离婚不离家有性关系吗,离婚了还和前夫有性帽子。

  ”孟子说(shuō):“戴(dài)什(shén)么帽子?”陈相说:“戴生绢(juàn)做(zuò)的(de)帽子(zi)。

  ”孟子(zi)说(shuō):“自己织(zhī)的(de)吗(ma)?”陈相说:“不,用粮(liáng)食换的(de)。

  ”孟子说:“许子为什么不(bù)自己织呢?”陈相(xiāng)说:“对耕种有妨碍。

  ”孟子说:“许子用铁锅瓦甑做(zuò)饭、用(yòng)铁制农具耕种吗?”陈相说:“对。

  ”孟(mèng)子说:“是(shì)自己(jǐ)制造的(de)吗?”陈相(xiāng)说:“不,用粮食换的。

  ”

  孟子说:“用粮食(shí)换农具炊具不算损害了陶匠铁匠;

  陶匠(jiàng)铁(tiě)匠也是用(yòng)他们(men)的(de)农具炊具换粮食,难道(dào)能算(suàn)是损害了农夫吗?再说许子为什(shén)么不自己(jǐ)烧(shāo)陶(táo)炼铁,使得(dé)一切(qiè)东西(xī)都是(shì)从(cóng)自己家里拿(ná)来用呢(ne)?为(wèi)什么忙忙碌碌地(dì)同各种工匠(jiàng)进行(xíng)交换呢?为什么(me)许子这样地不怕(pà)麻烦(fán)呢(ne)?”

  陈相(xiāng)说(shuō):“各种工匠的活(huó)儿本来就不可能(néng)又种地又兼着干(gàn)。

  ”孟子说;

  “这(zhè)样(yàng)说来,那末治理天下难道就可以又种地(dì)又兼着(zhe)干吗(ma)?有做官的人干的事(shì),有当百姓的人干的事。

  况且一个人的(de)生活,各种工匠制造的(de)东西都要具备,如果一(yī)定要自(zì)己制造然后才用,这是(shì)带着天下的人奔走在道路(lù)上(shàng)不得安宁(níng)。

  所(suǒ)以(yǐ)说:有的人使用脑力,有的人使用(yòng)体力。

  使(shǐ)用(yòng)脑(nǎo)力的人统治别人(rén),使(shǐ)用体力的人被人统治(zhì);

  被人统(tǒng)治(zhì)的(de)人供(gōng)养(yǎng)别人,统治别(bié)人(rén)的人(rén)被人供养,这是天下一般的(de)道(dào)理。

  ”

  “当唐尧的时候(hòu),天下还(hái)没(méi)有(yǒu)平定。

  大水乱(luàn)流(liú),到处泛(fàn)滥(làn)。

  草(cǎo)木生长茂盛,禽兽大量(liàng)繁(fán)殖(zhí),五(wǔ)谷都(dōu)不成熟(shú),野兽威胁人们。

  鸟兽所(suǒ)走(zǒu)的道路(lù),遍布在中原地带(dài)。

  唐尧暗自为此担忧,选拨舜来治理。

  舜派益管火,益放大火焚烧山野(yě)沼泽(zé)地带(dài)的草(cǎo)木,野兽就逃避躲藏起来了。

  舜又派禹疏通九河,疏导济水、漯水,让它们流入海中;

  掘通妆水(shuǐ)、汉水(shuǐ),排除淮河、泗水的淤塞,让它们流(liú)入(rù)长江。

  这样一(yī)来(lái),中(zhōng)原地带才能够耕种并收获粮食。

  当这个时候(hòu),禹在外奔波八(bā)年,多次经过(guò)家门都没有进去,即使(shǐ)想要耕种(zhǒng),行吗(ma)?”

  “后稷教(jiào)导百姓耕种收割(gē),种植(zhí)庄(zhuāng)稼,庄(zhuāng)稼(jià)成熟了,百姓得(dé)以生存繁殖。

  关于(yú)做人的(de)道(dào)理,单是吃得(dé)饱、穿得暖、住(zhù)得安逸却没有教化,便(biàn)和禽兽近似了。

  唐尧又为(wèi)此担忧,派契做(zuò)司徒,把(bǎ)人与人之间(jiān)应有的关系的道理(lǐ)教给(gěi)百姓:父(fù)子之间有骨肉之亲(qīn),君臣之(zhī)间有礼义之道,夫妇之(zhī)间有内(nèi)外之(zhī)别,长幼之间有尊卑之(zhī)序,朋友之间(jiān)有(yǒu)诚(chéng)信之德。

  唐尧说(shuō):‘使百姓(xìng)勤劳,使他(tā)们(men)归附,使他们正直(zhí),帮助他们,使他们得(dé)到向善(shàn)之心(xīn),又随(suí)着救济他们,对他(tā)们施加(jiā)恩惠(huì)。

  ’唐尧为百(bǎi)姓这样担忧(yōu),还(hái)有(yǒu)空(kōng)闲去耕种吗?”

  “唐尧(yáo)把(bǎ)得不到舜作为自己(jǐ)的忧虑,舜把(bǎ)得不到禹、皋陶作为(wèi)自(zì)己的忧(yōu)虑。

  把(bǎ)地种(zhǒng)不好作为(wèi)自己忧虑(lǜ)的人(rén),是农民。

  把(bǎ)财物分给别人叫做惠(huì),教(jiào)导别人向(xiàng)善叫做忠,为天下(xià)找到贤人叫做仁(rén)。

  所以把(bǎ)天下让给别人(rén)是(shì)容易的,为天下(xià)找到(dào)贤人却(què)很(hěn)难。

  孔子说:‘尧作为君主(zhǔ),真伟(wěi)大(dà)啊!只有天最伟(wěi)大,只(zhǐ)有尧能效法天。

  广大(dà)辽阔(kuò)啊,百(bǎi)姓不能用语言来形容!舜真是个得(dé)君主之(zhī)道的人啊!崇(chóng)高啊,有天下却(què)不事事过(guò)问!’尧舜治理下,难道不要(yào)费心(xīn)思吗?只不过不用在耕(gēng)种上(shàng)罢了(le)!”

  陈相说(shuō):“如(rú)果顺(shùn)从许子的学说(shuō),市(shì)价就不会不(bù)同,国都里就没有欺诈(zhà)行为。

  即使让(ràng)身高五尺的孩子到(dào)市集去,也(yě)没(méi)有人(rén)欺骗他。

  布匹和丝织品,长(zhǎng)短相同(tóng)价钱就相同;

  麻(má)线和丝絮(xù),轻重相(xiāng)同价钱(qián)就相同(tóng);

  五(wǔ)谷(gǔ)粮(liáng)食(shí),数量相同价钱就相同;

  鞋子,大小相同价(jià)钱就相同(tóng)。

  ”

  孟(mèng)子说:“物品的价格不一致(zhì),是物(wù)品的(de)本性(xìng)决定的。

  有的相差一倍到五倍(bèi),有的相差(chà)十倍百(bǎi)倍,有的相差千(qiān)倍万倍(bèi)。

  您(nín)让它(tā)们(men)平列等(děng)同起来,这是(shì)使(shǐ)天(tiān)下混(hùn)乱的(de)做法(fǎ)。

  制作粗糙的鞋子和制(zhì)作(zuò)精细的鞋子卖同样的价钱,人们难道(dào)会(huì)去做精细的(de)鞋(xié)子吗?按照(zhào)许子的办法去做,便是(shì)彼此带领着去干(gàn)弄虚作假的事(shì),哪(nǎ)里能治好(hǎo)国(guó)家!”

许行(xíng)简介(jiè)

  许(xǔ)行生(shēng)于楚宣王(wáng)至(zhì)楚怀王(wáng)时期。

  依托远古神农氏(shì)“教(jiào)民农耕(gēng)”之言,主(zhǔ)张“种粟而后(hòu)食”“贤者与民并耕而食,饔飨而治”,带(dài)领门徒数十人,穿(chuān)粗麻短衣,在江汉间(jiān)打草织(zhī)席为生。

  滕(téng)文(wén)公元年(公元前332年(nián)),许行率门徒(tú)自(zì)楚抵滕(téng)国。

  滕文公(gōng)根据许行的要(yào)求,划给他一块(kuài)可以耕种的土地,经(jīng)营效果(guǒ)甚好。

  大(dà)儒家陈良之(zhī)徒陈相及弟、陈辛带着农具从宋(sòng)国来到滕国拜许行为师(shī),摒弃了儒学观点,成为农家学派的忠实信(xìn)徒。

  同年孟轲(kē)游滕,遇到(dào)陈(chén)相,了一场历史(shǐ)上(shàng)著名的(de)“农(nóng)”“儒”论战(《孟子·滕文公(gōng)》)。

  许行(xíng)农家思(sī)想的核心是反对不(bù)劳而(ér)食。

  他以农(nóng)事为主(zhǔ)业,同时也(yě)从事手工业生产,他还意识(shí)到市场货物交换(huàn)的重要(yào)作用,并(bìng)对物(wù)价方面(miàn)有较深(shēn)入(rù)的研究、认识。

  许行(xíng)以其独到的(de)农家(jiā)思想见解(jiě)和实践活动,对后世的农业社会和农业思想(xiǎng)模(mó)式产生了巨大的影响。

孟子简介

  孟子(前372年-前(qián)289年),名轲,字子舆(待考,一说字子车或(huò)子居)。

  战国时期鲁(lǔ)国人,鲁国(guó)庆父后裔(yì)。

  中国古代(dài)著名(míng)思想家、教育家,战国时期儒家代表人物。

  著(zhù)有(yǒu)《孟子》一书。

  孟子继承并发扬(yáng)了孔子的思(sī)想(xiǎng),成为仅(jǐn)次(cì)于孔子的一代(dài)儒家(jiā)宗(zōng)师(shī),有“亚圣”之(zhī)称,与孔(kǒng)子合称(chēng)为“孔孟”。

许行原文及翻译(yì)及注释(shì)古诗文网(wǎng)

  古(gǔ)诗文(wén)许行原文及翻译(yì)及(jí)注释如下:

  一、原文

  有为神农(nóng)之(zhī)言者(zhě)许行,自楚之滕,踵门而告文公曰:“远方之(zhī)人,闻君行仁政(zhèng),愿受一廛而为氓。

  ”文公与之处。

  其徒数十(shí)人(rén),皆(jiē)衣(yī)褐,捆屦织席以为食。

  陈良之(zhī)徒陈相,与其弟辛,负来(lái)耜而自(zì)宋之滕,曰:“闻君行圣(shèng)人(rén)之(zhī)政(zhèng),是亦圣人也,愿为圣人氓。

  ”

  陈相见许行而(ér)大悦,尽弃其学(xué)而学焉。

  陈相(xiāng)见孟子,道(dào)许(xǔ)行之言(yán)曰(yuē):“滕(téng)君,则诚贤君也;虽然,未(wèi)闻道也。

  贤者与民并耕(gēng)而食(shí),页飧而治。

  今也,滕有仓廪府(fǔ)库,则是厉民而(ér)自养也(yě),恶得贤!”

  孟子曰:“许子必种粟而后(hòu)食乎(hū)?”曰:“然(rán)。离婚不离家有性关系吗,离婚了还和前夫有性p>

  ”“许子必织布(bù)然后衣乎?”曰(yuē):“否,许子衣褐。

  ”“许子(zi)冠(guān)乎?”曰:“冠(guān)。

  ”曰:“奚(xī)冠?”曰:“冠素。

  ”曰(yuē):“自织之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰(yuē):“许子奚为不自织?”曰(yuē):“害于耕。

  ”曰(yuē):“许子以釜甑爨,以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰:“否,以粟易(yì)之。

  ”

  “以粟易械器者(zhě),不为厉陶冶(yě);陶冶(yě)亦以(yǐ)其械器易粟(sù)者,岂为厉农夫哉?且(qiě)许子何不为陶冶,舍皆取诸其宫(gōng)中而用之(zhī)?何为纷纷然与百工交易?何(hé)许子(zi)之不惮烦?”

  曰:“百工之事,固不可耕(gēng)且为(wèi)也。

  ”“然则治天下,独可耕(gēng)且为与?有(yǒu)大(dà)人(rén)之(zhī)事,有小人之事(shì)。

  且一人(rén)之身而(ér)百工之所为(wèi)备,如必自为而后用之(zhī),是(shì)率天下(xià)而(ér)路也。

  故(gù)曰:或(huò)劳心,或(huò)劳(láo)力,劳心者治人,劳力者(zhě)治于人;治于人者(zhě)食人,治人者食于人,天(tiān)下之通义也。

  ”

  “当尧(yáo)之时(shí),天下犹未平。

  洪水横流,泛滥于天下。

  草木畅茂(mào),禽(qín)兽(shòu)繁(fán)殖,五谷(gǔ)不登,禽兽逼(bī)人。

  兽蹄鸟迹之道,交于中国。

  尧(yáo)独忧(yōu)之,举舜而敷治焉。

  舜使益掌火(huǒ);益烈山泽而焚之,禽兽逃匿。

  禹(yǔ)疏九河,瀹济漯(luò),而注诸海(hǎi);决汝(rǔ)汉,排淮泗,而(ér)注之江;然后中国可得而(ér)食(shí)也。

  当是时也,禹八(bā)年于外,三(sān)过其门而不入(rù),虽欲耕,得(dé)乎?”

  二、翻译

  有(yǒu)个研究(jiū)神农学说的人许行,从楚国(guó)来(lái)到滕国,走到门前(qián)禀告(gào)滕文公说:“远方的人,听(tīng)说您(nín)实(shí)行(xíng)仁政,愿意接受(shòu)一(yī)处住处做您的(de)百姓。

  ”滕文公给了他住(zhù)处(chù)。

  他的徒弟(dì)几十人,都穿粗麻布的衣(yī)物,靠编鞋织(zhī)席(xí)为生。

  陈良的埋让徒弟(dì)陈相,和他的弟弟陈辛,背(bèi)了(le)农具某和耜从宋国来到滕国,对膝文公说(shuō):“听说(shuō)您实行圣人的(de)政治主张,这也算是圣人(rén)了,我们愿意做圣(shèng)人的(de)百姓。

  ”

  陈(chén)相见简陆到许行后非常高(gāo)兴,完全(quán)放弃(qì)了他原(yuán)来(lái)所学的东西而向(xiàng)许行学习(xí)。

  陈相来(lái)见(jiàn)孟子,转述许行的(de)话说道:“滕(téng)国的国君,的(de)确(què)是贤德的君主;虽(suī)然这(zhè)样,还没听到治国(guó)的真道理。

  贤君(jūn)应和百姓一起耕(gēng)作(zuò)而取得食物,一面做饭,一面治理(lǐ)天下(xià)。

  现在(zài),滕国(guó)有的是粮仓和(hé)收藏财物布帛(bó)的仓库,那么这就是使百姓(xìng)困(kùn)苦来(lái)养肥自己,哪里算(suàn)得上贤呢(ne)!”

  孟子问:“许子一定要自己种庄稼然后才吃饭吗(ma)?”陈相说:“对。

  ”孟子说(shuō):“许(xǔ)子一定要自己(jǐ)织(zhī)布然后才穿衣物吗?”陈(chén)相说:“不,许子穿未经(jīng)纺(fǎng)织的(de)粗(cū)麻布衣。

  ”孟子(zi)说:“许(xǔ)子戴帽子吗?”陈相说:“戴帽子(zi)。

  ”孟(mèng)子说:“戴什么帽子?”陈相(xiāng)说:“戴生绢做的帽(mào)子(zi)。

  ”孟子说:“自己(jǐ)织的吗?”陈相说(shuō):“不,用粮食换的。

  ”孟(mèng)子说:“许(xǔ)子(zi)为什(shén)么(me)不(bù)自己织呢?”陈相说(shuō):“对耕种有妨碍。

  ”孟子说:“许子用铁锅瓦甑(zèng)做饭、用铁制(zhì)农具(jù)耕种吗(ma)?”陈相说:“对。

  ”孟(mèng)子说:“是自己制造的吗?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”

  孟(mèng)子说:“用粮食换农(nóng)具炊具不(bù)算伤害了陶匠铁匠(jiàng);陶匠(jiàng)铁匠(jiàng)也是用(yòng)他们的农具炊具(jù)换(huàn)粮食,难道能算是伤害了农夫(fū)吗?再(zài)说许(xǔ)子为什(shén)么不(bù)自己(jǐ)烧陶炼铁(tiě),使(shǐ)得一(yī)切东西都(dōu)是从自己家里拿来用呢(ne)?为什么忙忙碌碌(lù)地同各(gè)种工匠进行(xíng)交换呢?为什么许子这样地(dì)不怕(pà)麻烦呢(ne)?”

  陈相说:“各种(zhǒng)工(gōng)匠(jiàng)的活(huó)儿(ér)本来就(jiù)不可(kě)能又(yòu)种地又兼着(zhe)干。

  ”孟子说;“这样说来,那(nà)末(mò)治理(lǐ)天下(xià)难道就可以(yǐ)又种(zhǒng)地(dì)又(yòu)兼着干(gàn)吗?有做官的人千的(de)事,有当百(bǎi)姓(xìng)的人干(gàn)的事。

  况且一(yī)个人的生活,各种工匠制造的东(dōng)西都要(yào)具(jù)备,如(rú)果一定要自己(jǐ)制造然后才(cái)用,这(zhè)是带着天下的(de)人奔走在道(dào)路上(shàng)不得安宁。

  所以说(shuō):有的人(rén)使用脑力(lì),有的(de)人使用体力(lì)。

  使用脑力(lì)的人统治别(bié)人,弯咐(fù)局使(shǐ)用体力的人(rén)被人统治;被(bèi)人统治的人供养别人,统(tǒng)治别(bié)人(rén)的人被人供养,这是天下一般(bān)的道理。

  ”

  “当唐尧(yáo)的时候(hòu),天下(xià)还没(méi)有平定。

  大水乱流,到(dào)处泛滥。

  草木生长(zhǎng)茂盛(shèng),禽(qín)兽(shòu)大量繁殖,五(wǔ)谷都(dōu)不成熟,野兽威胁(xié)人们。

  鸟兽所走的道路,遍布(bù)在中原地带。

  唐(táng)尧暗自(zì)为此担忧,选拨舜来(lái)治理。

  舜(shùn)派益管火,益(yì)放大火焚烧山野沼泽地带的草木,野兽(shòu)就逃(táo)避躲藏起来(lái)了。

  舜又派禹疏通九河,疏导(dǎo)济水、漯水,让它们流(liú)入(rù)海(hǎi)中(zhōng);掘通妆水、汉水,排(pái)除淮河、泗(sì)水的淤(yū)塞,让它们(men)流入长江。

  这样一来,中(zhōng)原地带(dài)才能够耕(gēng)种并(bìng)收获粮食。

  当(dāng)这个时候,禹在(zài)外奔(bēn)波八年,多次经过家(jiā)门都没(méi)有进去,即使(shǐ)想要耕种(zhǒng),可以吗(ma)?”

  三、注(zhù)释

  1、为:治、研(yán)究。

  指农家学派的(de)学说(shuō)。

  2、滕:国名,在今山(shān)东滕县西南。

  3、踵:脚后跟(gēn)。

  这里指走到。

  4、廛:一(yī)般百姓(xìng)的住宅。

  5、氓:指从别国(guó)迁来(lái)的人。

  6、与(yǔ):给。

  7、处:住所(suǒ)。

  8、衣(yī):穿。

  9、褐:粗布衣服,当时的贫苦人(rén)所穿。

  10、屦:草(cǎo)鞋,麻(má)鞋。

  11、陈良:楚国人,是儒家学(xué)派的。

  12、来耜:古(gǔ)代(dài)的农具。

  13、道(dào):名词,指许行所认(rèn)为的古圣贤治国之道。

  14、贤者:指(zhǐ)古(gǔ)代的(de)贤君。

  15、并:一起(qǐ)。

  16、赛:早饭(fàn)。

  17、殡:晚饭。

  18、饕飧:在这里用(yòng)如动(dòng)词(cí),指自己做(zuò)饭(fàn)。

  19、治:指治理天下。

  20、厉(lì)民:使(shǐ)人(rén)民闲(xián)苦。

  21、自养(yǎng):供养自(zì)己。

  22、恶(è):哪(nǎ)里(lǐ)。

  23、冠:用(yòng)如动词(cí),戴(dài)帽子。

  24、素:生丝织成的绢帛,不(bù)染(rǎn)色。

  25、害:妨(fáng)害。

  26、釜(fǔ):锅。

  27、甑:瓦做(zuò)的(de)蒸东西的炊(chuī)具。

  28、爨:烧火做饭。

  29、械(xiè)器:指农具、炊具。

  30、陶冶(yě):这里指(zhǐ)烧(shāo)制陶器、冶制铁器的(de)人。

  31、舍(shě):只。

  32、纷纷然(rán):忙碌的样子。

  33、惮:怕。

  34、易:治,指种好田。

  35、则:效法。

  36、荡(dàng)荡乎:广大辽阔(kuò)的样子(zi)。

  37、君(jūn)哉:指得人(rén)君(jūn)之道。

  38、巍(wēi)巍(wēi)乎:高(gāo)大的(de)样(yàng)子。

  39、贾:价(jià)格。

  40、国:国(guó)都。

  41、伪(wěi):欺(qī)诈行(xíng)为。

  42、或:句中语(yǔ)气词。

  43、相若:相同。

  44、不齐(qí):不一(yī)样、不一(yī)致(zhì)。

  45、情:本性。

  作(zuò)者简介

  孟子(约公元前(qián)372年到(dào)公(gōng)元前289年),姬姓(xìng),孟氏,名轲,字(zì)子舆,战(zhàn)国(guó)时期邹国(guó)(今山东济宁(níng)邹城)人(rén)。

  战国时期著名(míng)哲(zhé)学家、思(sī)想家、政(zhèng)治家、教育家,儒家学派(pài)的(de)代(dài)表人物之一,地位仅(jǐn)次(cì)于孔子,与孔(kǒng)子(zi)并称孔(kǒng)孟。

  宣(xuān)扬仁政,最早(zǎo)提出民(mín)贵君轻的(de)思想(xiǎng)。

  代(dài)表作有《鱼(yú)我所欲也(yě)》、《得道(dào)多助,失道寡(guǎ)助(zhù)》、《生于忧患,死于安乐》、《富贵不能淫》。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 离婚不离家有性关系吗,离婚了还和前夫有性

评论

5+2=