杞人忧天文言文翻译及原文,列子杞人忧天文(wén)言文翻译是(shì)《杞人忧天》是一则寓言,出自《列(liè)子·天瑞篇》的(de)。
关于杞人忧天(tiān)文(wén)言文翻译及原(yuán)文,列子(zi)杞人(rén)忧天文言文翻译以及(jí)杞人忧天文言文翻(fān)译及原(yuán)文,杞人(rén)忧天(tiān)文言文(wén)翻译(yì)及道(dào)理,列(liè)子杞人忧天文言文翻译,七上(shàng)杞(qǐ)人忧天文言文翻译,杞人忧天文言文翻译及原文拼音版等问题,小编将为你整(zhěng)理以(yǐ)下知识:
杞人(rén)忧天文言文翻(fān)译及原文,列(liè)子(zi)杞(qǐ)人忧(yōu)天(tiān)文言文翻译
《杞(qǐ)人忧天》是一(yī)则寓言,出自《列子·天瑞篇》。小编整理了杞人忧天文言文翻(fān)译,来看一下(xià)!
杞(qǐ)人忧天(tiān)文言文原文(wén)杞(qǐ)国有人忧(yōu)天(tiān)地(dì)崩坠,身亡所寄,废寝食者。
又有忧彼之所忧(yōu)者,因往(wǎng)晓之,曰:“天,积气耳,亡处(chù)亡气。
若(ruò)屈伸呼吸,终日在天中(zhōng)行止,奈何(hé)忧(yōu)崩坠乎”
其人曰(yuē):“天果积气,日月星宿,不(bù)当(dāng)坠耶”
晓(xiǎo)之者曰:“日月星宿,亦积气中之有光耀者,只使坠,亦不能有所中(zhōng)伤。
”
其人曰(yuē):“奈地坏何”
晓之(zhī)者(zhě)曰(yuē):“地,积块耳,充塞四虚,亡处(chù)亡块。
若躇步跐蹈(dǎo),终日在(zài)地上行止,奈何(hé)忧其坏”
其(qí)人(rén)舍然大喜,晓之者(zhě)亦(yì)舍(shě)然大喜。
杞人忧天(tiān)翻译古(gǔ)代杞国有个人担心(xīn)天会塌、地会陷,自己无处存身,便食不下咽,寝(qǐn)不安席。
另(lìng)外(wài)又有个人为这(zhè)个杞国人的(de)忧愁而忧愁(chóu),就去开导他(tā),说(shuō):“天不过是积聚的气(qì)体(tǐ)罢了(le),没有(yǒu)哪个地方没有空气(qì)的。
你一举一(yī)动,一呼(hū)一吸,整(zhěng)天都在天空里活动(dòng),怎么还(hái)担心(xīn)天会(huì)塌下来(lái)呢?”
那人说:“天是气(qì)体,那(nà)日(rì)、月、星、辰不(bù)就会掉下来(lái)吗?”开导他(安徒生童话的作者叫什么名字,安徒生童话的作者简介tā)的(de)人说:“日(rì)、月(yuè)、星、辰(chén)也是空气(qì)中发光(guāng)的东西,即(jí)使掉下来,也(yě)不会(huì)伤害(hài)什么。
”
那人(rén)又说:“如果(guǒ)地陷下(xià)去怎么办?”
开(kāi)导他的人(rén)说:“地不过是堆(duī)积的土块罢(bà)了(le),填(tián)满了四处,没有什么(me)地方(fāng)是没有土块的,你行走(zǒu)跳跃,整天(tiān)都在地上活动(dòng),怎么还(hái)担心地会陷下去(qù)呢?”
(经过这个人一解释)那个杞国(guó)人才放下心来,很高兴;
开导(dǎo)他的人也(yě)放了心,很高兴。安徒生童话的作者叫什么名字,安徒生童话的作者简介p>杞人忧天的故事(shì)
公元前611年(nián),楚国遇上严重灾荒,饿死不少百(bǎi)姓,楚庄王在韬光养晦“三年(nián)不鸣、不飞(fēi)”。
楚之四邻乘其危难群起攻楚。
庸国国君(jūn)遂起兵(bīng)东进,并率领南蛮(mán)附庸各国的军队会聚到(dào)选(今(jīn)枝江)大(dà)举伐楚,楚国危在(zài)旦夕。
楚(chǔ)庄王火速派使者联合巴国、秦国从(cóng)腹背(bèi)攻打庸国。
公元(yuán)前611年,楚与秦(qín)、巴三国联军大举破庸,庸都方城四面(miàn安徒生童话的作者叫什么名字,安徒生童话的作者简介)楚(chǔ)歌,遂为三国所灭,楚王实现了“一(yī)鸣惊人”的壮志。
时(shí)间来到(dào)了唐(táng)代。
陆(lù)象先是唐朝一(yī)个很有气(qì)量(liàng)的人。
当时太(tài)平公主专权,宰相萧至忠、岑义等大臣都(dōu)投靠她,只有(yǒu)象先洁身自好,从(cóng)不去巴(bā)结。
先天二年,太平公主事发被杀(shā),萧至忠(zhōng)等被诛(zhū)。
受这件事牵连的人很多(duō),象先暗中化解,救(jiù)了(le)许多人,那些人事后都不(bù)知道。
先(xiān)天三年,象先出任(rèn)剑南道按察(chá)使,一个司马劝象先说:“希望明公采取些杖罚(fá)来树立威名。
要不(bù)然(rán),恐(kǒng)怕(pà)没人会听(tīng)我们的(de)。
”象先说:“当政的(de)人讲(jiǎng)理(lǐ)就可以了,何必要讲(jiǎng)严刑呢这不是(shì)宽厚(hòu)人的所为。
”
六年,象(xiàng)先出任蒲州刺(cì)史。
吏(lì)民有罪(zuì)了(le),大多开导教育一(yī)番(fān),就放了。
录事对象(xiàng)先(xiān)说:“明公您不鞭打他们,哪里有威风!”象(xiàng)先说:“人情都差不多(duō)的,难道他们不明白(bái)我的话如果要(yào)用(yòng)刑,我看应该先从你开始。
”录事惭愧地退了下去(qù)。
象先常常说:“天下本来无事,都是人自己(jǐ)给自己找麻烦(fán),才将(jiāng)事(shì)情越弄(nòng)越糟(庸人自扰(rǎo))。
如(rú)果在开始就能清(qīng)醒这(zhè)一点,事情(qíng)就简单多了。
”
杞人(rén)忧天原文(wén)及翻译注(zhù)释(shì)
杞人忧天的翻译及原(yuán)文如下:
译文:
杞国有个人担心天地会(huì)崩塌,自己(jǐ)没有(yǒu)可(kě)以生存的地方,于(yú)指渗是(shì)睡不着吃不下。
又有个人为这个杞国人的担(dān)心(xīn)而担心,就去劝导他,说:“天不过是积聚的气体罢了(le),没有哪个地方是(shì)没有空(kōng)气的(de)。
你(nǐ)的(de)举止(zhǐ)呼(hū)吸,整(zhěng)天都(dōu)在空气中进(jìn)行,为(wèi)什(shén)么还(hái)担(dān)心天会(huì)塌下来呢?”
那(nà)人说:“天果真是积(jī)聚的气体,那么(me)太阳、月(yuè)亮、星(xīng)星就不会掉下(xià)来吗?”劝导他的人说(shuō):“太阳、月亮、星(xīng)星也(yě)是(shì)空气中(zhōng)发光的(de)气体,即使掉下来,也不会(huì)伤害(hài)到谁(shuí)。
”
那人又说(shuō):“如(rú)果地(dì)陷下(xià)去了怎(zěn)么办?”劝(quàn)导他的人说:“地(dì)不过是堆积的(de)土块罢了,它填满了(le)四(sì)处,没有哪(nǎ)个(gè)地方是没有孝逗(dòu)山土块(kuài)的。
你的(de)行走,整(zhěng)天都在地上进行,为(wèi)什(shén)么还担心地(dì)会(huì)陷下去(qù)呢(ne)?”于是那个杞(qǐ)国(guó)人(rén)才放(fàng)下心(xīn)来很开心,劝导他的人(rén)也放下心来很开心。
原文:
杞国(guó)有人忧天地崩坠,身亡所寄(jì),废(fèi)寝食者。
又有(yǒu)忧彼之所忧者(zhě),因(yīn)往(wǎng)晓之,曰:“天,积(jī)气耳,亡处亡(wáng)气巧中。
若屈(qū)伸(shēn)呼(hū)吸(xī),终日在(zài)天中行止(zhǐ),奈何忧崩坠(zhuì)乎?”其人曰:“天(tiān)果(guǒ)积气,日(rì)、月(yuè)、星(xīng)宿,不当坠耶?”
晓之者(zhě)曰:“日、月、星宿(sù),亦积气中之(zhī)有光耀者,只使(shǐ)坠,亦(yì)不(bù)能有所中伤。
”其人曰(yuē):“奈地坏何?”晓之者曰:“地,积块耳,充塞四虚,亡处亡块。
若躇步跐(cī)蹈,终日在地上行(xíng)止,奈何忧其坏?”其人(rén)舍然大喜(xǐ),晓之者亦舍然大喜。
详(xiáng)细(xì)介绍:
《杞人(rén)忧天》是中(zhōng)国战国(guó)时(shí)期道家经典著作《列(liè)子》中记载的一则寓言(yán)。
这则(zé)寓言通过杞人担忧(yōu)天(tiān)地崩坠的故(gù)事(shì),嘲笑(xiào)了那种整(zhěng)天怀着毫无(wú)必要的担心和无穷无尽的忧愁,既自扰又扰人的庸人,告(gào)诉人们不要毫(háo)无(wú)根(gēn)据地忧虑(lǜ)和(hé)担心。
全文寓意深刻,形象(xiàng)鲜明(míng),言简意赅,逻辑(jí)严谨,文气(qì)贯通,一气呵(hē)成。
这(zhè)则寓言见于《列子·天瑞篇》。
列子为了(le)在文章中形象地说明其宇(yǔ)宙观与自(zì)然观(guān),又从其宇宙观(guān)与自然观阐明其人生观而采用了这则寓言。
未经允许不得转载:绿茶通用站群 安徒生童话的作者叫什么名字,安徒生童话的作者简介
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了