绿茶通用站群绿茶通用站群

良莠不齐能形容物吗,良莠不齐是形容人还是形容物

良莠不齐能形容物吗,良莠不齐是形容人还是形容物 王于兴师修我戈矛的意思,王于兴师,修我戈矛怎样翻译

  王于(yú)兴师修我戈矛的意思,王于兴师,修我戈矛(máo)怎样翻译是“王于兴(xīng)师,修我戈(gē)矛(máo)的。

  关于王于兴师修我戈矛的(de)意思(sī),王于兴师,修我(wǒ)戈矛怎样(yàng)翻译以及王(wáng)于(yú)兴师修我戈矛的(de)意思,王于兴师修我戈(gē)矛读(dú)音,王于兴师(shī),修我戈矛(máo)怎(zěn)样翻(fān)译,王于兴师(shī)修我矛(máo)戟怎么(me)读,王(w良莠不齐能形容物吗,良莠不齐是形容人还是形容物áng)于(yú)兴师,修我矛戟,与子偕作(zuò)!等问题,小编(biān)将为你(nǐ)整理以下知识:

良莠不齐能形容物吗,良莠不齐是形容人还是形容物王于兴师修我(wǒ)戈矛的意思,王(wáng)于兴师,修我戈矛怎样翻译

  “王于(yú)兴师,修(xiū)我戈矛(máo)。

  ”的意思是君王发兵去交战,修整我(wǒ)那戈与矛。

  该句出(chū)自(zì)《秦风·无衣》,全文为:岂曰(yuē)无(wú)衣?与子同袍(páo)。

  王于(yú)兴师,修我戈矛。

  与子同仇!岂(qǐ)曰无衣?与子同泽(zé)。

  王于(yú)兴师,修我矛戟。

  与子偕(xié)作!岂曰无衣?与(yǔ)子同裳。

  王于(yú)兴师,修我甲兵(bīng)。

  与子偕行!译(yì)文:谁(shuí)说我们没衣穿?与(yǔ)你同穿那长袍。

  君王发兵去交战,修整我那戈与矛,杀敌与你同(tóng)目标(biāo)。

  谁说我们没衣(yī)穿?与你同穿那内衣。

  君(jūn)王发兵去交战,修整我那矛与戟,出发与(yǔ)你(nǐ)在一起(qǐ)。

  谁说我们没(méi)衣穿?与你同(tóng)穿(chuān)那战裙。

  君王发兵去交战,修整甲胄(zhòu)与刀兵,杀敌与你共前进。

  赏析:《秦风·无(wú)衣》是(shì)中国(guó)古(gǔ)代第一部诗歌总集《诗经》中的一首(shǒu)诗。

  这是(shì)一首激(jī)昂慷慨、同仇(chóu)敌忾(kài)的(de)战歌(gē),表现了(le)秦国军民团结互(hù)助(zhù)、共御外(wài)侮的高昂士气(qì)和乐观(guān)精神。

  全(quán)诗风格矫健爽朗,采用了重章叠(dié)唱的形式,抒写将士们在大敌当前、兵临城下之际(jì),以大局为重(zhòng),与(yǔ)周(zhōu)王室保持一致(zhì),一听“王于兴师”,磨刀擦(cā)枪,舞戈(gē)挥戟,奔赴(fù)前线共(gòng)同杀敌的英雄(xióng)主义气概和爱(ài)国(guó)主(zhǔ)义精神(shén)。

王于兴(xīng)师,修(xiū)我戈矛,与(yǔ)子同仇是什么意思(sī)

  君王发兵去交(jiāo)战,修(xiū)整我那戈与矛,杀(shā)敌与你同目标。

  《秦风·无衣》先秦:佚名

  岂曰无衣(yī)?与子同袍(páo)。

  王于兴师,修我戈(gē)矛。

  与子同仇!

  岂(qǐ)曰无衣?与子同泽。

  王于兴师,修我(wǒ)矛戟。

  与(yǔ)子偕(xié)作!

  岂曰(yuē)无(wú)衣?与子(zi)同裳。

  王于兴师,修我甲兵(bīng)。

  与子(zi)偕行!

  译(yì)文

  谁说我(wǒ)们没衣穿?与你(nǐ)同穿那长袍。

  君王发兵(bīng)去交(jiāo)战,修(xiū)整(zhěng)我(wǒ)那戈与矛,杀敌(dí)与你同目标(biāo)。

  谁说我(wǒ)们(men)没衣穿?与你同穿(chuān)那内衣。

  君王发兵去(qù)交战,修整我那矛与戟,出发与(yǔ)你在一起。

  谁(shuí)说(shuō)我们没衣(yī)穿?与(yǔ)你(nǐ)同穿(chuān)那战(zhàn)裙。

  君(jūn)王发兵(bīng)去(qù)交战,修整(zhěng)甲(jiǎ)胄与刀兵,杀敌与你共前进。

  扩展资料(liào):

  这首(shǒu)诗充满了激(jī)昂(áng)慷慨、同仇敌忾的气氛。

  按(àn)其内(nèi)容,当(dāng)是一首战(zhàn)歌。

  全诗表现了(le)秦国军民团结互助、共御外(wài)侮的高(gāo)昂士(shì)皮渣气和(hé)乐(lè)观精神,其独具矫(jiǎo)健而爽朗的风格正是秦茄握运人爱(ài)国主(zhǔ)义精神的反映(yìng)。

  由于此诗(shī)旨在歌颂,也(yě)就是(shì)说(shuō)以“美(měi)”为主,所(suǒ)以对秦(qín)军来说有(yǒu)巨大(dà)的鼓舞力量。

  据(jù)《左传》记载,鲁定公(gōng)四年(公元(yuán)前506年),吴国军队攻陷楚国的首府郢都,楚(chǔ)臣申包胥到(dào)秦国求援,“立依于庭墙而哭,日(rì)夜(yè)不(bù)绝(jué)声,勺饮不入(rù)口,七日,秦哀公(gōng)为之赋(fù)《无衣》,九顿首而坐,秦师乃出”。

  于是一(yī)举击退(tuì)了吴(wú)兵。

  诗(shī)共三章,采(cǎi)用了重叠(dié)复沓的形式颤梁。

  每(měi)一(yī)章句数、字数相等,但结构的相同并不意(yì)味简(jiǎn)单的、机械的重复,而(ér)是不断递(dì)进,有(yǒu)所发展的。

  如(rú)首章(zhāng)结句“与子(zi)同仇”,是(shì)情(qíng)绪方面的,说的是他(tā)们有共(gòng)同的敌(dí)人(rén)。

  二章结句“与子偕作”,作(zuò)是起的意思(sī),这才是(shì)行动的开(kāi)始。

  三章结句“与子偕(xié)行”,行训往,表明诗(shī)中的战(zhàn)士(shì)们将奔赴前线共(gòng)同杀敌了。

  参考资料来源:百度百科-国(guó)风·秦(qín)风·无衣

未经允许不得转载:绿茶通用站群 良莠不齐能形容物吗,良莠不齐是形容人还是形容物

评论

5+2=