琅(láng)琅(láng)书声(shēng)和朗朗书声(shēng)的区(qū)别,朗朗上口和(hé)琅(láng)琅上(shàng)口读(dú)音是琅琅上口与朗朗上口区(qū)别是读法(fǎ)不同、出(chū)处不(bù)同、意思(sī)不同的。
关于琅琅书声和朗朗(lǎng)书(shū)声(shēng)的(de)区别,朗朗上口和(hé)琅琅上(shàng)口读音(yīn)以及(jí)琅琅书声和朗朗书(shū)声的区别,成语琅琅上(shàng)口和(hé)朗朗上口的意思,朗朗(lǎng)上口和琅琅上口读音,朗朗(lǎng)上口(kǒu)还是(shì)琅琅入口,琅琅上(shàng)口(kǒu)是什么意思啊等问题(tí),小编将(jiāng)为你整理以下知识:
琅琅书声和朗朗书声的区别,朗(lǎng)朗上口(kǒu)和琅(láng)琅上口读音
琅琅(láng)上口与朗朗(lǎng)上口(kǒu)区(qū)别是读(dú)法(fǎ)不同、出(chū)处不同、意思不(bù)同(tóng)。
具体如下:1、读(dú)法不同(tóng):朗朗上(shàng)口拼音lǎng lǎng shàng kǒu。
琅琅上口拼音láng láng shàng kǒu。
2、出处不同:朗(lǎng)朗上(shàng)口出自老舍《诗与快板(bǎn)》:“散文就(jiù)不受这(zhè)么多(duō)的限制,虽然散文(wén)也讲究声(shēng)调(diào)铿(kē中国人在俄罗斯安全吗,中国人在俄罗斯怎么样ng)锵,能朗朗上口(kǒu)。
”出自清·王韬《淞隐漫录·凌波女史》:“自幼即喜识字,授以唐诗,琅琅上口。
”译文:从小喜欢认字(zì),把唐诗传(chuán)授给(gěi)他,便(biàn)能读起来琅琅上(shàng)口。
3:意(yì)思不同:朗朗上口意思是指(zhǐ)诵读诗词文章时的(de)声音响亮而顺口。
琅琅上口指诵读熟练、顺口。
也指文辞通俗,便于(yú)口(kǒu)诵。
中(zhōng)文专(zhuān)业(yè)进:“朗朗”和(hé)“琅琅”在 形(xíng)容书声时有何不同(tóng)?
“朗朗”和“琅琅”的区(qū)腊型念别(bié)为(wèi):指代不(bù)同、出处(chù)不同(tóng)、侧重点(diǎn)不同。
一、指代不同轮困(kùn)
1、“朗(lǎng)朗”:形容(róng)声音清晰(xī)响亮(liàng)。
2、“琅琅”:金(jīn)石相(xiāng)击声、响亮的读书声(shēng)等。
二、出处(chù)不同
1、“朗朗(lǎng)”:茅(máo)盾 《子(zi)夜》四:“那位青年的声音朗朗地在(zài)纷呶的诅(zǔ)骂中响了起来。中国人在俄罗斯安全吗,中国人在俄罗斯怎么样
租(zū)掘”
2、“琅(láng)琅(láng)”:明·高启 《送高二文学游(yóu)钱(qián)塘(táng)》诗:“读书(shū)闭阁人罕识,明月夜照声琅琅。
”
白(bái)话(huà)译文:家(jiā)门紧闭(bì),坐于(yú)高楼独自读书,什么人都(dōu)不认识,夜晚明月高悬(xuán),传出响(xiǎng)亮的读书声。
中国人在俄罗斯安全吗,中国人在俄罗斯怎么样> 三、侧重点不同
1、“朗朗”:朗朗是叠音形(xíng)容(róng)词。
2、“琅琅”:琅琅(láng)是拟声词,象声词。
未经允许不得转载:绿茶通用站群 中国人在俄罗斯安全吗,中国人在俄罗斯怎么样
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了