绿茶通用站群绿茶通用站群

junk food 可数吗,junk food是单数还是复数

junk food 可数吗,junk food是单数还是复数 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许行原文(wén)及翻译注释,文(wén)言文许行原文及翻(fān)译(yì)及注释(shì)是(shì)本(běn)文(wén)整(zhěng)理(lǐ)了《许行》原(yuán)文以及翻译和文(wén)中人物(wù)简(jiǎn)介(jiè),欢迎阅读(dú)的。

  关(guān)于(yú)文言(yán)文(wén)许行(xíng)原(yuán)文及翻(fān)译注释,文言文许行(xíng)原文及翻译及注释以及文(wén)言文许(xǔ)行原(yuán)文及翻译(yì)注释,文言文(wén)许行原文(wén)及(jí)翻译拼音,文言文许行原文(wén)及翻译及(jí)注(zhù)释,许(xǔ)行古文(wén),许行原文及翻译古(gǔ)文岛(dǎo)等问(wèn)题,小(xiǎo)编(biān)将(jiāng)为你(nǐ)整理以下知识(shí):

文言文许行(xíng)原(yuán)文(wén)及翻译注释,文言(yán)文许行原文及翻译(yì)及注(zhù)释

  本文(wén)整理了《许行》原文(wén)以(yǐ)及翻译(yì)和文(wén)中(zhōng)人物简介(jiè),欢迎阅读(dú)。《许行(xíng)》原文(wén)

  有(yǒu)为神农之言(yán)者许行,自楚之滕,踵门而(ér)告(gào)文(wén)公曰:“远方(fāng)之人,闻(wén)君行仁政,愿受一廛而为氓。

  ”文公(gōng)与之处(chù)。

  其徒数十人(rén),皆衣褐,捆屦织(zhī)席以为食。

  陈良之徒(tú)陈(chén)相,与其弟(dì)辛,负耒耜(sì)而(ér)自宋之滕,曰:“闻(wén)君行圣人之(zhī)政,是亦(yì)圣人也,愿为圣人氓(máng)。

  ”

  陈相(xiāng)见许行而大悦,尽弃其学而学焉。

  陈(chén)相见孟子,道许行之言曰(yuē):“滕君(jūn),则诚贤(xián)君也;

  虽然,未闻道也。

  贤者与民并耕而(ér)食,饔飧而(ér)治(zhì)。

  今也,滕有(yǒu)仓(cāng)廪府库(kù),则是厉民而自养也,恶得贤!”

  孟子曰:“许子必种(zhǒng)粟(sù)而后食乎?”曰:“然。

  ”“许子必织布然后衣乎?”曰:“否。

  许子衣(yī)褐。

  ”“许(xǔ)子冠乎(hū)?”曰(yuē):“冠。

  ”曰:“奚(xī)冠?”曰:“冠素(sù)。

  ”曰:“自织之(zhī)与?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰:“许(xǔ)子奚为不(bù)自织?”曰:“害(hài)于耕。

  ”曰(yuē):“许子以釜甑爨,以铁耕乎?”曰(yuē):“然。

  ”“自力之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以粟易械器(qì)者,不为厉陶冶;

  陶(táo)冶亦(yì)以其械(xiè)器(qì)易粟者,岂为厉农夫哉?且(qiě)许子(zi)何(hé)不为陶(táo)冶,舍皆取诸其宫中而用之?何为纷纷然与(yǔ)百工交易?何许子之(zhī)不惮烦?”

  曰:“百(bǎi)工之(zhī)事,固不(bù)可耕且为也。

  ”“然则治天(tiān)下,独可耕且为与?有大人之事(shì),有小人之(zhī)事。

  且一人(rén)之身而百工(gōng)之所为(wèi)备(bèi),如(rú)必自(zì)为而后用之,是率天下而(ér)路也。

  故曰(yuē):或劳(láo)心,或劳力,劳心者治(zhì)人,劳(láo)力(lì)者治(zhì)于人;

  治于人者食人,治人(rén)者(zhě)食于人,天下之(zhī)通义也。

  ”

  “当尧之时(shí),天下犹未平(píng)。

  洪水横流,泛(fàn)滥(làn)于天(tiān)下(xià)。

  草木畅茂,禽兽(shòu)繁(fán)殖,五谷不登,禽兽(shòu)逼人(rén)。

  兽蹄(tí)鸟(niǎo)迹之道,交于中国。

  尧独忧之,举舜(shùn)而敷治焉。

  舜使益掌火;

  益烈(liè)山(shān)泽而焚之,禽兽(shòu)逃匿。

  禹疏九河(hé),瀹济(jì)漯,而注诸海;

  决(jué)汝汉,排(pái)淮泗,而(ér)注之江;

  然后中(zhōng)国(guó)可得而食也。

  当是(shì)时也,禹八年于外,三过(guò)其(qí)门(mén)而不入,虽欲耕(gēng),得乎?”

  “后稷教民(mín)稼穑,树(shù)艺五谷,五谷(gǔ)熟而民人育。

  人之有道也,饱食煖(nuǎn)衣(yī)逸居(jū)而(ér)无教,则近于禽兽(shòu)。

  圣人(rén)有忧之(zhī),使契为司徒(tú),教以人伦:父子(zi)有亲,君臣有义,夫妇有(yǒu)别(bié),长(zhǎng)幼有叙,朋友有信。

  放(fàng)勋曰:‘劳之来之(zhī),匡之直之,辅(fǔ)之翼(yì)之,使自(zì)得之(zhī),又从而振德之。

  ’圣人(rén)之忧民如此(cǐ),而暇耕乎(hū)?”

  “尧以(yǐ)不(bù)得舜为己(jǐ)忧,舜以(yǐ)不得禹、皋陶(táo)为(wèi)己(jǐ)忧。

  夫以(yǐ)百亩(mǔ)之不易(yì)为(wèi)己忧者,农夫也。

  分人以(yǐ)财谓之惠,教人以善谓之忠(zhōng),为天下得人者谓之仁。

  是故以天下与人易,为天下得(dé)人难。

  孔子(zi)曰:‘大哉,尧之为君!惟天为(wèi)大,惟尧则之,荡荡(dàng)乎,民无能名焉!君哉,舜(shùn)也!巍巍乎,有天(tiān)下而不与焉!’尧(yáo)舜之治天(tiān)下,岂无所用(yòng)其心哉?亦不用(yòng)于(yú)耕耳!”

  “从许子之道,则市贾不贰,国(guó)中(zhōng)无伪;

  虽使五尺之(zhī)童适市,莫之或欺。

  布(bù)帛长短同(tóng),则贾相(xiāng)若;

  麻(má)缕丝(sī)絮轻重同,则贾(jiǎ)相若;

  五(wǔ)谷多寡同,则贾(jiǎ)相若(ruò);

  屦(jù)大小同(tóng),则(zé)贾相(xiāng)若。

  ”

  曰:“夫物(wù)之(zhī)不(bù)齐,物之(zhī)情(qíng)也。

  或相(xiāng)倍蓰(xǐ),或相什伯,或(huò)相千万。

  子比而(ér)同之(zhī),是乱天下也。

  巨(jù)屦(jù)小屦同(tóng)贾,人岂为之哉(zāi)?从许子之道,相率而(ér)为伪者(zhě)也,恶(è)能治国家!”

《许行(xíng)》翻译(yì)

  有个研究(jiū)神农学说(shuō)的人(rén)许(xǔ)行,从楚国来(lái)到滕国,走(zǒu)到门前禀告滕文公(gōng)说:“远(yuǎn)方的人,听说您实行仁(rén)政,愿意接受(shòu)一处住所做您的百姓。

  ”滕文公(gōng)给了他住所。

  他的门徒几(jǐ)十人,都穿粗麻布的(de)衣服,靠(kào)编鞋织席为(wèi)生(shēng)。

  陈良(liáng)的门徒陈相,和他的弟弟陈辛(xīn),背了农具(jù)耒和耜(sì)从宋国(guó)来到滕(téng)国,对(duì)膝文公说:“听说您实行(xíng)圣人的(de)政治主张,这也算是(shì)圣人(rén)了(le),我们愿意(yì)做圣人的百姓。

  ”

  陈相(xiāng)见到许行后非常高兴,完全放弃了(le)他原来(lái)所学的东西而(ér)向许行(xíng)学(xué)习。

  陈(chén)相来见(jiàn)孟子,转述许行的话说道:“滕国(guó)的国君(jūn),的(de)确是贤德的君主;

  虽然(rán)这样,还没听(tīng)到治国的真(zhēn)道理。

  贤君应和百姓一起耕作而取(qǔ)得食物,一面做饭,一面治理天(tiān)下。

  现在,滕国有的(de)是粮仓和(hé)收(shōu)藏财物布(bù)帛的(de)仓库,那(nà)么(me)这就是使百姓困苦来(lái)养(yǎng)肥自己(jǐ),哪(nǎ)里算得上贤呢!”

  孟子(zi)问道:“许子(zi)一定(dìng)要自(zì)己种(zhǒng)庄稼然后(hòu)才吃饭吗?”陈相说(shuō):“对。

  ”孟子说:“许子(zi)一定要自己(jǐ)织布(bù)然(rán)后才穿衣服吗(ma)?”陈相说:“不(bù),许子穿未经(jīng)纺织的粗麻布衣。

  ”孟子说:“许子戴(dài)帽子(zi)吗?”陈相说:“戴(dài)帽子。

  ”孟子(zi)说:“戴(dài)什么帽(mào)子?”陈相说:“戴生绢做的帽子(zi)。

  ”孟(mèng)子(zi)说:“自己织(zhī)的吗(ma)?”陈(chén)相说:“不,用粮食换的。

  ”孟(mèng)子说:“许子为什么不(bù)自己织呢?”陈相(xiāng)说:“对耕种有妨碍。

  ”孟子说(shuō):“许子用铁锅瓦甑做饭、用(yòng)铁制农(nóng)具耕种吗(ma)?”陈(chén)相(xiāng)说:“对(duì)。

  ”孟(mèng)子(zi)说:“是自(zì)己制造(zào)的吗?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”

  孟子说:“用粮食换农具炊具不算(suàn)损害(hài)了陶匠铁匠(jiàng);

  陶匠铁(tiě)匠(jiàng)也是用他们的农具(jù)炊(chuī)具换粮食,难道能算是损害了(le)农夫吗?再说许子(zi)为(wèi)什(shén)么不自己烧陶(táo)炼(liàn)铁,使得一切(qiè)东西都是从自(zì)己家里拿来用呢?为什么(me)忙忙(máng)碌碌地同各(gè)种工(gōng)匠进行交换(huàn)呢?为什(shén)么(me)许(xǔ)子这样地不怕麻烦呢?”

  陈相说:“各种工匠的活儿(ér)本(běn)来就(jiù)不可能又种(zhǒng)地又兼(jiān)着干。

  ”孟子说;

  “这样(yàng)说来,那末治理天下难道就可以又种地又兼着干吗(ma)?有做官(guān)的人干的(de)事,有当百姓的人干的事。

  况且(qiě)一个人的生活,各种工匠制造(zào)的东西都(dōu)要具备,如果一定要自己制造(zào)然后才(cái)用,这是带着天下的人奔走在道路上不得(dé)安(ān)宁。

  所以(yǐ)说(shuō):有的人使用脑(nǎo)力(lì),有的人(rén)使用(yòng)体力。

  使用脑力(lì)的人统治别人,使用(yòng)体力的人(rén)被人统治;

  被人统(tǒng)治的人(rén)供养别人,统治(zhì)别人的人(rén)被人供养(yǎng),这是天下一般的道理(lǐ)。

  ”

  “当(dāng)唐(táng)尧(yáo)的(de)时候,天下还没有(yǒu)平定。

  大水乱流(liú),到(dào)处泛滥。

  草(cǎo)木生长茂(mào)盛,禽(qín)兽大(dà)量(liàng)繁殖,五(wǔ)谷都不成熟,野兽威胁人们。

  鸟兽所走的道路,遍布在中原地带。

  唐尧暗自为此(cǐ)担忧,选拨舜来治理。

  舜派(pài)益管(guǎn)火(huǒ),益放大火焚(fén)烧山野沼泽地带的草木,野兽就(jiù)逃避躲藏起来了(le)。

  舜又派禹疏通九河,疏导济水、漯水,让它(tā)们(men)流入海中;

  掘通(tōng)妆(zhuāng)水、汉水(shuǐ),排除淮河、泗(sì)水的淤(yū)塞,让(ràng)它们流入(rù)长江。

  这样一来,中(zhōng)原地带才能够耕(gēng)种(zhǒng)并收获粮食。

  当这个时候,禹在(zài)外(wài)奔波八年(nián),多(duō)次经过家门(mén)都没有进(jìn)去,即使想要耕种,行吗?”

  “后稷(jì)教导百姓耕种(zhǒng)收割,种植(zhí)庄稼(jià),庄稼成熟(shú)了,百(bǎi)姓(xìng)得以(yǐ)生存繁(fán)殖。

  关于做(zuò)人(rén)的道(dào)理,单是吃得饱(bǎo)、穿得暖、住(zhù)得安逸却没有教化,便和禽兽近似了(le)。

  唐尧又为此担忧,派契做司徒,把人(rén)与(yǔ)人(rén)之间应有的关(guān)系的道理教给(gěi)百(bǎi)姓:父子之间有(yǒu)骨肉之亲(qīn),君臣之(zhī)间有礼义之道,夫妇之(zhī)间有内外之别,长幼之间(jiān)有(yǒu)尊(zūn)卑之(zhī)序,朋友之间有诚(chéng)信之(zhī)德。

  唐尧说:‘使(shǐ)百姓(xìng)勤劳,使他们归附(fù),使(shǐ)他们正直,帮(bāng)助他们,使(shǐ)他们得到向(xiàng)善之心,又(yòu)随着救济他们,对他们施加恩惠。

  ’唐尧为百姓这样(yàng)担(dān)忧,还有空闲去(qù)耕种吗(ma)?”

  “唐尧(yáo)把得不到舜作为自己的忧虑,舜把得不(bù)到(dào)禹、皋陶作为自己的忧虑。

  把地种(zhǒng)不好作为(wèi)自己忧虑(lǜ)的人,是农民(mín)。

  把财物分给别人叫做惠,教导别人向善(shàn)叫做忠,为天下找到贤人叫做(zuò)仁。

  所以(yǐ)把(bǎ)天下(xià)让(ràng)给别人是容易的,为天下找到贤人却很难(nán)。

  孔子说(shuō):‘尧作为君主,真伟大啊(a)!只有天最伟(wěi)大(dà),只有尧能(néng)效法天。

  广大辽阔啊,百姓不能用(yòng)语言来形容!舜真是个(gè)得(dé)君主(zhǔ)之道的(de)人啊!崇高(gāo)啊,有天下(xià)却不事事过问!’尧舜治理下,难(nán)道不(bù)要费心思吗?只不(bù)过不用在耕种(zhǒng)上罢了!”

  陈相说(shuō):“如果(guǒ)顺从许子的(de)学说,市价就(jiù)不会不同(tóng),国都里就没有欺(qī)诈行为(wèi)。

  即(jí)使(shǐ)让身高五尺的孩子到市集去,也没(méi)有人欺骗他。

  布匹和(hé)丝(sī)织品,长短相同(tóng)价钱就相同(tóng);

  麻线和丝絮(xù),轻(qīng)重相同价钱就相同;

  五谷粮食(shí),数量相同价钱就相同;

  鞋子,大小相同价钱就相(xiāng)同。

  ”

  孟子说(shuō):“物品的(de)价格不一致,是物品的本性决定(dìng)的。

  有的(de)相(xiāng)差(chà)一(yī)倍到五(wǔ)倍,有的相差十倍百(bǎi)倍,有的(de)相差千倍万倍。

  您让它们(men)平列(liè)等同起来,这是使天下混乱(luàn)的(de)做法。

  制作粗(cū)糙的鞋子和制作精细(xì)的鞋子卖同样(yàng)的价钱,人们(men)难道(dào)会去(qù)做精细的鞋子吗?按照许(xǔ)子的办(bàn)法去做(zuò),便是彼此带领着去干弄虚(xū)作(zuò)假的事,哪里(lǐ)能治好国家!”

许行简介(jiè)

  许行生(shēng)于楚宣王至(zhì)楚(chǔ)怀王时(shí)期。

  依(yī)托远(yuǎn)古神农氏“教(jiào)民农(nóng)耕”之(zhī)言,主张(zhāng)“种粟(sù)而后食”“贤者与民(mín)并耕(gēng)而(ér)食,饔飨而治”,带领门徒数十人,穿粗麻短衣,在(zài)江汉(hàn)间打草(cǎo)织(zhī)席为生。

  滕(téng)文公元年(公元前332年),许(xǔ)行(xíng)率门(mén)徒自楚抵(dǐ)滕国(guó)。

  滕文公根据(jù)许(xǔ)行的要求(qiú),划给他一块(kuài)可以耕种的土地,经(jīng)营(yíng)效果甚好。

  大儒家陈(chén)良之徒陈(chén)相(xiāng)及(jí)弟、陈辛(xīn)带(dài)着农具从宋国来到滕国拜(bài)许(xǔ)行为(wèi)师,摒(bǐng)弃(qì)了儒学(xué)观点,成为农家(jiā)学(xué)派的忠实信徒。

  同年孟轲游滕(téng),遇到陈(chén)相,了(le)一场(chǎng)历史上著(zhù)名(míng)的(de)“农”“儒”论战(《孟子·滕(téng)文公》)。

  许(xǔ)行农(nóng)家思想的(de)核(hé)心是反对不劳而食(shí)。

  他以农事为主业,同时也从事手工(gōng)业生产,他还意识到市场货物交换的重要作用,并对物(wù)价(jià)方面有较深(shēn)入的研究、认识。

  许行以(yǐ)其独到的(de)农家思想见解和实践活动,对(duì)后世的农业(yè)社会(huì)和(hé)农业(yè)思想模式(shì)产生了巨大(dà)的(de)影响。

孟子(zi)简(jiǎn)介

  孟子(前372年-前289年(nián)),名轲,字子舆(待考(kǎo),一说字子车(chē)或子(zi)居)。

  战(zhàn)国时期鲁国(guó)人,鲁国(guó)庆父(fù)后(hòu)裔(yì)。

  中国古代著名思想家、教育(yù)家,战国时期儒家(jiā)代表人物(wù)。

  著有(yǒu)《孟子》一书(shū)。

  孟子继承(chéng)并(bìng)发扬了孔(kǒng)子(zi)的思(sī)想,成(chéng)为(wèi)仅次(cì)于孔子(zi)的(de)一代儒家宗师,有(yǒu)“亚圣”之称(chēng),与孔(kǒng)子合称为“孔孟”。

许行原文(wén)及翻译及注释古诗文网

  古(gǔ)诗(shī)文许行原文及(jí)翻译(yì)及注释如(rú)下:

  一、原(yuán)文

  有为(wèi)神农(nóng)之言者许行,自楚之滕,踵门而告(gào)文公曰:“远方之人,闻(wén)君行(xíng)仁政,愿受一(yī)廛而为氓。

  ”文公(gōng)与之处。

  其(qí)徒数(shù)十人,皆衣褐,捆屦织席(xí)以(yǐ)为食。

  陈良之(zhī)徒(tú)陈相,与其弟辛,负来耜而自(zì)宋之滕,曰:“闻君行圣人之政,是亦圣人也(yě),愿(yuàn)为圣人氓。

  ”

  陈相见许(xǔ)行而大悦(yuè),尽弃(qì)其(qí)学而学焉。

  陈相见(jiàn)孟(mèng)子,道(dào)许行之言曰:“滕(téng)君,则诚(chéng)贤君(jūn)也;虽(suī)然,未闻道也。

  贤者与民(mín)并耕而食,页飧(sūn)而治。

  今也,滕有仓廪(lǐn)府库,则是厉民(mín)而自养也,恶得贤!”

  孟子曰(yuē):“许(xǔ)子(zi)必种粟而后(hòu)食(shí)乎(hū)?”曰(yuē):“然。

  ”“许子(zi)必(bì)织布然后(hòu)衣乎?”曰(yuē):“否,许子衣褐(hè)。

  ”“许(xǔ)子(zi)冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰(yuē):“自织(zhī)之与?”曰:“否,以粟易(yì)之。

  ”曰:“许(xǔ)子奚为不(bù)自织?”曰:“害(hài)于耕。

  ”曰:“许(xǔ)子以釜甑(zèng)爨,以铁耕乎?”曰(yuē):“然(rán)。

  ”“自力之(zhī)与?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以粟易(yì)械器者(zhě),不为厉陶(táo)冶;陶冶亦以其(qí)械器易粟者,岂为厉农夫哉(zāi)?且许子(zi)何不为(wèi)陶冶,舍(shě)皆取诸其宫中(zhōng)而用之?何为纷纷然与百工交易?何许子(zi)之不惮(dàn)烦?”

  曰:“百工之事,固不(bù)可耕且为也。

  ”“然则治(zhì)天下(xià),独(dú)可耕且(qiě)为(wèi)与?有大人之事,有小人(rén)之事(shì)。

  且一(yī)人之身而百工之所(suǒ)为(wèi)备,如必自为而后用之,是率天下(xià)而路(lù)也。

  故曰:或(huò)劳心,或(huò)劳力,劳心者治人,劳力者治于(yú)人;治于人者食人,治人(rén)者食于(yú)人,天下(xià)之(zhī)通义也。

  ”

  “当尧之时,天(tiān)下犹未平。

  洪水横流,泛滥于天下。

  草木畅茂,禽兽繁殖,五(wǔ)谷不登,禽兽逼(bī)人。

  兽蹄鸟迹之道,交于中国。

  尧独忧(yōu)之,举(jǔ)舜(shùn)而敷治焉。

  舜使(shǐ)益掌火;益烈山泽而焚之,禽(qín)兽逃匿(nì)。

  禹疏九河,瀹济漯(luò),而注(zhù)诸(zhū)junk food 可数吗,junk food是单数还是复数海;决汝(rǔ)汉,排淮泗(sì),而注之(zhī)江(jiāng);然后(hòu)中国可得而食也(yě)。

  当是时也,禹(yǔ)八年于外,三(sān)过其门而不(bù)入,虽欲耕,得乎(hū)?”

  二(èr)、翻译

  有个研(yán)究神农学(xué)说的人许行,从(cóng)楚(chǔ)国来(lái)到滕国,走到门前禀(bǐng)告滕文公说:“远方的(de)人,听(tīng)说您实行仁政(zhèng),愿意接受一处住(zhù)处做(zuò)您(nín)的百姓。

  ”滕文公给了他住(zhù)处。

  他的徒弟几(jǐ)十人,都(dōu)穿粗麻(má)布的衣物,靠编鞋织(zhī)席为生(shēng)。

  陈良的埋让徒弟陈相,和他的(de)弟弟陈辛,背了农具某和耜从宋(sòng)国来到滕国,对膝文公说:“听说您实行圣人的政治(zhì)主张,这也算是(shì)圣人了,我们愿意做(zuò)圣人的百姓(xìng)。

  ”

  陈(chén)相见简陆到许(xǔ)行(xíng)后非(fēi)常高兴,完全(quán)放弃(qì)了他原(yuán)来所(suǒ)学的东西而(ér)向(xiàng)许行学习。

  陈(chén)相来见孟(mèng)子,转述许行的(de)话说道:“滕国的(de)国君,的确是贤德的君主;虽然(rán)这样,还没听到治国的真道理(lǐ)。

  贤君应和百姓一起耕作而取(qǔ)得食物,一面做(zuò)饭,一(yī)面(miàn)治(zhì)理天下。

  现在,滕国有的是粮仓和收藏财物布帛的(de)仓库,那么这(zhè)就是使百姓困苦来养肥自己,哪里算得上贤呢!”

  孟子(zi)问:“许子一定要(yào)自己(jǐ)种庄稼然后(hòu)才吃(chī)饭(fàn)吗?”陈相(xiāng)说:“对(duì)。

  ”孟子说(shuō):“许子(zi)一(yī)定要自己织布然(rán)后(hòu)才穿衣物吗?”陈相说:“不,许子穿未经纺织的粗麻布衣。

  ”孟子说:“许子戴帽子吗?”陈相(xiāng)说:“戴帽子(zi)。

  ”孟(mèng)子(zi)说:“戴什么(me)帽子?”陈相(xiāng)说:“戴(dài)生绢做(zuò)的帽(mào)子。

  ”孟子说(shuō):“自己织(zhī)的吗?”陈(chén)相说:“不,用粮(liáng)食(shí)换的。

  ”孟子说(shuō):“许子为什(shén)么不自己织呢?”陈相说:“对耕种有妨碍。

  ”孟子说:“许子(zi)用铁(tiě)锅瓦(wǎ)甑做饭、用铁制农具耕种(zhǒng)吗?”陈相(xiāng)说:“对。

junk food 可数吗,junk food是单数还是复数

  ”孟子说:“是自(zì)己制造的吗?”陈相说:“不,用粮(liáng)食换的。

  ”

  孟子说:“用粮食换农具(jù)炊具(jù)不(bù)算(suàn)伤害了陶(táo)匠(jiàng)铁(tiě)匠;陶匠(jiàng)铁匠也是用他们的农具炊具换粮食,难(nán)道能算是伤害了农(nóng)夫吗?再说许子为什么不(bù)自己烧陶炼铁,使得一切东西都是(shì)从自己家里拿来用呢?为什(shén)么忙忙碌(lù)碌地同各种工(gōng)匠进行(xíng)交换呢?为什么(me)许子这样(yàng)地不怕(pà)麻烦呢?”

  陈相说(shuō):“各种工匠(jiàng)的活儿本(běn)来就不可能又种(zhǒng)地又兼着干(gàn)。

  ”孟(mèng)子说;“这样说来,那末治(zhì)理天下(xià)难(nán)道就可以又种(zhǒng)地又(yòu)兼着干吗?有做(zuò)官的人(rén)千的事(shì),有(yǒu)当(dāng)百姓(xìng)的人干的(de)事。

  况且一个人的(de)生活,各种工匠(jiàng)制造的东西都要具备,如(rú)果一定要(yào)自己制造然(rán)后才用,这是带着(zhe)天下的(de)人奔走在道路(lù)上(shàng)不得(dé)安宁(níng)。

  所以说(shuō):有的人(rén)使用脑力,有的人使(shǐ)用体力。

  使用脑力(lì)的人统治(zhì)别人(rén),弯咐(fù)局使用体力的人被人统治;被人统治的人(rén)供养(yǎng)别(bié)人,统治别人的人被人(rén)供养,这是天下一般的道理。

  ”

  “当唐尧的时候,天下(xià)还没有平定。

  大水乱流,到处(chù)泛滥(làn)。

  草木生(shēng)长茂盛,禽兽大量繁殖,五谷(gǔ)都(dōu)不成熟(shú),野兽威(wēi)胁人们。

  鸟兽所(suǒ)走(zǒu)的(de)道(dào)路,遍(biàn)布(bù)在中原地带。

  唐尧暗自为(wèi)此(cǐ)担(dān)忧,选(xuǎn)拨舜来治理(lǐ)。

junk food 可数吗,junk food是单数还是复数  舜派益管(guǎn)火,益放大火焚(fén)烧山野沼泽地带(dài)的草(cǎo)木,野兽(shòu)就逃避躲藏起来了(le)。

  舜又派禹疏(shū)通九河,疏导(dǎo)济水、漯(luò)水,让它(tā)们流入海中(zhōng);掘通妆水、汉水,排(pái)除淮河、泗(sì)水的淤塞,让它们流入长江(jiāng)。

  这(zhè)样一来,中原地带(dài)才能(néng)够耕种并收获粮食(shí)。

  当这个(gè)时(shí)候,禹在(zài)外奔波八年,多次经过家门都没有进去,即使想(xiǎng)要耕种(zhǒng),可以吗(ma)?”

  三、注释(shì)

  1、为:治、研究。

  指农(nóng)家学派的学说(shuō)。

  2、滕:国名(míng),在今山东滕县西南。

  3、踵:脚后(hòu)跟(gēn)。

  这(zhè)里指走到。

  4、廛(chán):一般(bān)百姓的住(zhù)宅。

  5、氓:指从别国迁来的(de)人。

  6、与:给。

  7、处:住所(suǒ)。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗布衣(yī)服(fú),当时的贫(pín)苦人所(suǒ)穿(chuān)。

  10、屦(jù):草(cǎo)鞋,麻鞋。

  11、陈良(liáng):楚国(guó)人(rén),是儒家学派的(de)。

  12、来耜:古(gǔ)代的(de)农具。

  13、道:名词,指许行所认为的古圣贤治国之道。

  14、贤者:指古代的贤君。

  15、并:一起。

  16、赛:早饭。

  17、殡:晚饭。

  18、饕飧:在这里用如动词(cí),指自己做(zuò)饭。

  19、治(zhì):指治理天(tiān)下。

  20、厉(lì)民(mín):使人民闲(xián)苦。

  21、自养:供养自己(jǐ)。

  22、恶:哪里。

  23、冠:用如动词,戴帽子。

  24、素:生丝织(zhī)成的(de)绢帛(bó),不(bù)染色。

  25、害(hài):妨害(hài)。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦做的(de)蒸东(dōng)西的炊具。

  28、爨(cuàn):烧火做饭。

  29、械器:指(zhǐ)农具(jù)、炊(chuī)具(jù)。

  30、陶冶:这里指烧制(zhì)陶器、冶制铁器的(de)人。

  31、舍:只(zhǐ)。

  32、纷(fēn)纷(fēn)然:忙碌的样子。

  33、惮:怕。

  34、易:治,指(zhǐ)种好(hǎo)田。

  35、则:效法。

  36、荡(dàng)荡乎(hū):广大辽阔的样子。

  37、君哉:指(zhǐ)得人君之(zhī)道。

  38、巍(wēi)巍乎:高大(dà)的样(yàng)子。

  39、贾:价格。

  40、国:国都。

  41、伪:欺诈(zhà)行为(wèi)。

  42、或:句中语气词。

  43、相若:相同。

  44、不(bù)齐(qí):不一样、不一致(zhì)。

  45、情:本性。

  作(zuò)者(zhě)简介(jiè)

  孟(mèng)子(zi)(约公元前372年(nián)到(dào)公元前(qián)289年),姬(jī)姓,孟氏,名轲(kē),字(zì)子舆,战(zhàn)国(guó)时(shí)期邹国(今山东济宁邹城)人。

  战国时(shí)期(qī)著名哲(zhé)学家、思想家、政治家、教育(yù)家,儒家学派的代表人物之一,地位仅(jǐn)次于孔子(zi),与孔子并称孔孟。

  宣(xuān)扬仁政,最早(zǎo)提出民贵君轻的思想。

  代(dài)表作有《鱼我(wǒ)所(suǒ)欲(yù)也》、《得道多助,失(shī)道寡助(zhù)》、《生于忧患,死于安(ān)乐》、《富(fù)贵(guì)不能淫》。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 junk food 可数吗,junk food是单数还是复数

评论

5+2=