杞人忧天(tiān)文言文翻译及原(yuán)文,列子杞人忧天文言文翻译是《杞人忧天》是一则寓言,出自《列子(zi)·天瑞篇》的。
关于杞人忧(yōu)天(tiān)文言文翻译及(jí)原文,列子杞人忧天文言文翻译以及杞人忧天文言文翻(fān)译及原(yuán)文,杞人忧天文(wén)言文翻译及道理,列子杞(qǐ)人忧天文(wén)言文翻译,七上杞人忧(yōu)天文言文翻译,杞(qǐ)杀害一只斑鸠是什么罪,打死一只斑鸠会定什么罪人忧天文言文翻译及原文拼(pīn)音版等问题(tí),小(xiǎo)编(biān)将(jiāng)为你整理(lǐ)以下知识:
杞人忧天文言文(wén)翻译及(jí)原文,列子杞人忧(yōu)天文(wén)言(yán)文翻(fān)译
《杞人忧(yōu)天》是一则寓言(yán),出(chū)自《列子(zi)·天(tiān)瑞(ruì)篇》。小编整理了(le)杞(qǐ)人忧天文言(yán)文(wén)翻译,来看一下!
杞(qǐ)人忧天文(wén)言文原文杞国有人忧天地崩坠,身亡(wáng)所寄,废寝食(shí)者(zhě)。
又(yòu)有忧(yōu)彼之(zhī)所忧(yōu)者,因往晓之,曰:“天,积气耳,亡处亡气。
若屈伸呼吸,终日在天(tiān)中行止,奈何忧(yōu)崩(bēng)坠乎”
其人(rén)曰:“天果(guǒ)积气,日月星宿,不当坠耶”
晓之者曰:“日月星宿(sù),亦积气中之有光耀者,只(zhǐ)使(shǐ)坠,亦不能有所中伤。
”
其人曰:“奈地坏(huài)何”
晓(xiǎo)之者曰(yuē):“地,积(jī)块(kuài)耳,充塞四(sì)虚(xū),亡处亡块。
若躇步(bù)跐(cī)蹈(dǎo),终日在地上行止,奈何(hé)忧其坏”
其(qí)人(rén)舍然大喜,晓之者亦舍(shě)然大喜。
杞人(rén)忧(yōu)天翻译古(gǔ)代杞国有个(gè)人(rén)担心(xīn)天(tiān)会塌、地(dì)会(huì)陷,自己无处(chù)存身,便食(shí)不下咽,寝不安席。
另外又有个人为这个杞国人的忧愁而忧愁,就去开导他,说:“天不过是积聚的(de)气体罢了(le),没有(yǒu)哪个地方(fāng)没有空气(qì)的。
你一举一动,一呼一吸,整(zhěng)天都在天空里活动,怎么还(hái)担心天会塌(tā)下来呢(ne)?”
那人说:“天是气体(tǐ),那日、月、星(xīng)、辰不就会掉(diào)下(xià)来吗?”开导他的人说:“日、月、星、辰也(yě)是空(kōng)气中(zhōng)发光(guāng)的东西,即使掉(diào)下来,也不会伤害什么。
”
那(nà)人又说:“如果地陷下去怎(zěn)么(me)办?”
开(kāi)导他的人说:“地不(bù)过是堆积的(de)土块罢(bà)了,填满了四处(chù),没有什么地(dì)方(fāng)是没有土(tǔ)块的,你行走跳(tiào)跃,整天都在地上活动(dòng),怎么还担(dān)心(xīn)地会(huì)陷下(xià)去呢?”
(经过这(zhè)个人一解释)那个(gè)杞(qǐ)国(guó)人才放(fàng)下心来,很(hěn)高兴;
开导他的(de)人也放了心,很高兴。
杞人(rén)忧天的故事公元前611年,楚国(guó)遇上严重灾荒,饿死不少百姓,楚庄王在韬(tāo)光养(yǎng)晦“三年(nián)不鸣、不飞”。
楚(chǔ)之四邻乘其(qí)危难群(qún)起攻楚。
庸国国(guó)君遂起(qǐ)兵东(dōng)进(jìn),并率(lǜ)领南蛮附庸各国的军队会(huì)聚(jù)到选(今(jīn)枝江(jiāng))大(dà)举伐楚,楚国(guó)危在旦夕。
楚庄王火速派使者(zhě)联合巴国、秦国从腹(fù)背攻打庸国。
公元前611年,楚与秦、巴三国(guó)联军大举(jǔ)破庸(yōng),庸(yōng)都(dōu)方城四(sì)面楚歌,遂为三(sān)国(guó)所灭,楚王实现了“一鸣(míng)惊(jīng)人”的(de)壮(zhuàng)志(zhì)。
时间(jiān)来到(dào)了唐代。
陆象先是唐(táng)朝一个很有气量的人。
当(dāng)时(shí)太平公主专权,宰相萧至忠(zhōng)、岑义等(děng)大臣都投靠她,只有象(xiàng)先洁身自(zì)好(hǎo),从不去巴(bā)结。
先天二年,太平公主事(shì)发被杀(shā),萧(xiāo)至忠等被诛。
受这件(jiàn)事牵连的(de)人很多,象先(xiān)暗中化解,救了许(xǔ)多人,那些(xiē)人事(shì)后都不(bù)知道。
先天三年,象先出任剑南(nán)道按(àn)察使,一个司马劝象先说:“希望明(míng)公采取些杖罚来树(shù)立威名(míng)。
要不然,恐怕没(méi)人会听(tīng)我们的。
”象先说:“当政(zhèng)的人讲(jiǎng)理就(jiù)可(kě)以了(le),何必要讲严(yán)刑呢(ne)这不是(shì)宽厚人的所为。
”
六年,象(xiàng)先(xiān)出任(rèn)蒲州刺史。
吏民有罪(zuì)了,大多开导教育一番,就(jiù)放了。
录事对象先(xiān)说:“明公(gōng)您不鞭打他们,哪里有威(wēi)风(fēng)!”象先说:“人情都差不多的(de),难道(dào)他们(men)不(bù)明白我的话如(rú)果要用刑(xíng),我看应(yīng)该先从你开始。
”录事惭(cán)愧(kuì)地(dì)退了下去(qù)。
象先常常说:“天(tiān)下本来无事,都(dōu)是人自己(jǐ)给自己找(zhǎo)麻烦,才将事(shì)情越弄越(yuè)糟(庸人(rén)自扰(rǎo))。
如果在开始(shǐ)就(jiù)能(néng)清醒(xǐng)这一点,事情就(jiù)简单(dān)多了。
”
杞人(rén)忧天原文及(jí)翻译注(zhù)释
杞人忧(yōu)天(tiān)的(de)翻译及原文如下:
译文:
杞国有个人担心天地(dì)会崩塌(tā),自己(jǐ)没有可以生存的(de)地方,于(yú)指渗是睡不着(zhe)吃不下。
又有个(gè)人为(wèi)这个(gè)杞国人的(de)担(dān)心而担心,就去(qù)劝(quàn)导他,说(shuō):“天不过(guò)是积聚的(de)气体罢了,没有哪个地方是(shì)没有空气的。
你的举止(zhǐ)呼(hū)吸,整(zhěng)天(tiān)都在(zài)空气中进行,为什(shén)么还担心天会塌(tā)下来呢?”
那人(rén)说:“天果真是积(jī)聚的(de)气体,那么太(tài)阳(yáng)、月亮(liàng)、星星就不会掉下来吗?”劝导他(tā)的人说:“太阳、月亮、星(xīng)星也是空气中发光的气体,即使(shǐ)掉下来(lái),也不会伤害到谁。
”
那人又说(shuō):“如果地陷下(xià)去了怎么办?”劝导(dǎo)他的人说:“地不过是(shì)堆积的土块罢了,它(tā)填满(mǎn)了四处,没有哪(nǎ)个(gè)地(dì)方(fāng)是没有孝逗山(shān)土块的(de)。
你的行(xíng)走,整天都在地上(shàng)进行(xíng),为什么还担(dān)心地会陷下(xià)去呢(ne)?”于是那个杞(qǐ)国人才放(fàng)下心来很开心,劝导他的人也(yě)放下心来很开心。
原文:
杞国有人忧天地崩坠,身(shēn)亡所寄,废寝食者(zhě)。
又有忧彼之所忧者,因往晓(xiǎo)之,曰:“天,积气耳,亡处亡气巧(qiǎo)中。
若屈(qū)伸呼吸(xī),终日在天中行止,奈何(hé)忧崩(bēng)坠乎?”其(qí)人(rén)曰:“天(tiān)果积(jī)气,日、月、星宿(sù),不当(dāng)坠耶(yé)?”
晓之者曰:“日、月、星(xīng)宿,亦积气(qì)中之有光耀者,只使坠,亦不(bù)能(néng)有所中伤。
”其人(rén)曰:“奈地(dì)坏何?”晓之者曰:“地(dì),积(jī)块耳,充(chōng)塞四虚,亡处亡块(kuài)。
若(ruò)躇步跐蹈,终日(rì)在地上行止(zhǐ),奈(nài)何忧其坏?”其人舍然大喜,晓之者(zhě)亦舍然大喜。
详细介绍:
《杞(qǐ)人忧天(tiān)》是中国战国时期道家经典著作《列子》中(zhōng)记载的一则寓言。
这则寓(yù)言通过杞人(rén)担忧天地崩坠的故事,嘲笑了(le)那种整天怀着毫无必要的(de)担心和无穷无(wú)尽的忧愁,既自扰又扰(rǎo)人的庸人,告(gào)诉人们不要(yào)毫无(wú)根据(jù)地忧虑和(hé)担心。
全文寓意深刻,形象鲜(xiān)明,言简(jiǎn)意赅(gāi),逻辑严谨,文气贯(guàn)通(tōng),一(yī)气呵成(chéng)。
这则寓言(yán)见于《列子(zi)·天(tiān)瑞篇》。
列子为了(le)在(zài)文章(zhāng)中(z杀害一只斑鸠是什么罪,打死一只斑鸠会定什么罪hōng)形象地说明其宇宙观(guān)与自然观,又从其宇宙(zhòu)观与(yǔ)自然观阐明其人生观(guān)而采(cǎi)用了(le)这则(zé)寓言。
未经允许不得转载:绿茶通用站群 杀害一只斑鸠是什么罪,打死一只斑鸠会定什么罪
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了