绿茶通用站群绿茶通用站群

方差分析英文缩写,方差分析英文翻译

方差分析英文缩写,方差分析英文翻译 3人全部解聘!国泰航空处理来了,CEO出面致歉:零容忍!降避免同类事件再次发生

  国(guó)泰航空周二(èr)晚间发布(bù)最新声明:

  作为国泰(tài)航空行政总裁,林(lín)绍波(bō)代表国泰(tài)航空(kōng),就(jiù)有关旅客在5月21日国泰(tài)航(háng)班CX987上的经历,再次向受影(yǐng)响的乘客和社会各(gè)界表示诚挚的歉(qiàn)意。 

  目前,我们(men)已完成(chéng)对于事件的调查,并依据公司的(de)规章制(zhì)度(dù),对三位涉事的空中服务员予以解聘。在此,我想再次重(zhòng)申,对(duì)于个别员工严(yán)重违反公司(sī)规章(zhāng)制度及道德准则的(de)行为,国泰(tài)航空将秉持“零容忍”的态度,绝(jué)不姑(gū)息。 

  为了避免同类事件再次发生,我将(jiāng)亲自领(lǐng)导(dǎo)跨部(bù方差分析英文缩写,方差分析英文翻译)门的工作(zuò)小组作(zuò)出(chū)全(quán)面(miàn)检讨(tǎo),重新(xīn)审视(shì)我(wǒ)们的(de)服务流程、人员培训和相关制度,进(jìn)一步提升(shēng)国泰(tài)航空的服务品质;其(qí)中(zhōng)最(zuì)重要(yào)的,是确保(bǎo)所有国泰员工必须尊重来自不(bù)同背景(jǐng)及文(wén)化的旅(lǚ)客,在所有的服务(wù)地(dì)区均提(tí)供专业且一致的服务。 

  我们感(gǎn)谢社(shè)会各(gè)界对于(yú)国泰航空的持续(xù)关(guān)注和监督,我们必将以(yǐ)此为(wèi)鉴,努(nǔ)力为旅客提(tí)供更加(jiā)满意的旅(lǚ)行体验。

3人(rén)全部解聘!国泰(tài<span style='color: #ff0000; line-height: 24px;'><span style='color: #ff0000; line-height: 24px;'>方差分析英文缩写,方差分析英文翻译</span></span>)航空处理来了(le),CEO出面致歉(qiàn):零容忍!降(jiàng)避免同(tóng)类(lèi)事(shì)件再(zài)次发生

  近日,有(yǒu)网友在网(wǎng)络平台举报国泰航空空乘(chéng)歧视非英语乘(chéng)客。

  该网(wǎng)友称,其(qí)于2023年5月(yuè)21日搭(dā)乘国泰航空CX987航班,由成都(dōu)飞往香港(gǎng),恰好坐在最后一排乘务员准备餐食(shí)及(jí)休息之处。该网友描述,国泰航(háng)空空乘人员在飞机飞行过程中,不间(jiān)断(duàn)使用英语、粤(yuè)语(yǔ)抱怨乘(chéng)客:“If you cannot speak blanket, you cannot have it”(如果他们不会(huì)说毛毯的英(yīng)文, 那(nà)他们(men)就(jiù)不(bù)配毛毯(tǎn))、“Carpet is on the floor” (地毯是在地上(shàng))……

  “应该(gāi)是前(qián)排旅客(kè)努力使用自(zì)己会(huì)的英文单词想要向(xiàng)这(zhè)些‘只会英文的’乘务员拿毛毯,结果反被(bèi)取笑。”该网友称。位于该(gāi)网友前排的乘客在尝试用英文(wén)询(xún)问空乘(chéng)如何填(tián)写入(rù)境卡(kǎ)时(shí),同样得到(dào)了无(wú)比不耐(nài)烦的回答。

  5月22日晚,@国泰(tài)航空(kōng) 发布声明:已知悉有关(guān)旅客在国泰(tài)航班CX987上的不愉快经历,对此深表歉意。国泰航(háng)空一直以来致力于为旅客提供高品质的服务,对于此次(cì)事件高度重(zhòng)视。我们已(yǐ)经联系相(xiāng)关旅客进(jìn)一步(bù)了(le)解(jiě)情况,并会进行严肃(sù)调查(chá)处理。在此,我们对于此事件给大家带(dài)来(lái)的困扰再次致以(yǐ)深(shēn)深(shēn)的歉意(yì)。

  5月23日国泰(tài)航空(kōng)再(zài)次发微博回(huí)应歧视旅客事件,已经(jīng)暂停(tíng)有关(guān)空中空服(fú)员的飞行任(rèn)务(wù),即时(shí)展开内部调查。

  该事件引发了网友的集体声讨,各(gè)大媒体也下场表态该事(shì)件(jiàn)是彻头彻尾的歧视:

  在飞机上发放或根据(jù)乘客需(xū)求提供毛毯,是机(jī)上服务的常见项目。明明能听懂乘客的(de)话,相(xiāng)关服务需(xū)求也在航司规定的服务范(fàn)围内,空乘却装(zhuāng)聋作哑、推诿搪(táng)塞,还背地(dì)里嘲(cháo)笑乘客,那就(jiù)是方差分析英文缩写,方差分析英文翻译彻头彻尾的歧视(shì)。凭(píng)什么觉得不会说(shuō)英(yīng)语或粤(yuè)语的乘客就低人一等?

未经允许不得转载:绿茶通用站群 方差分析英文缩写,方差分析英文翻译

评论

5+2=