绿茶通用站群绿茶通用站群

家贫无从致书以观出自哪里,家贫无从致书以观每假借于藏书之家翻译

家贫无从致书以观出自哪里,家贫无从致书以观每假借于藏书之家翻译 二鹊救友文言文翻译及注释讲解,二鹊救友文言文翻译及注释拼音

  二鹊救友(yǒu)文言文翻译及注释讲解,二鹊(què)救友(yǒu)文言文(wén)翻译及注释拼音(yīn)是(shì)《二鹊救友》是出自《虞初新志》的(de)一篇文章,主要(yào)讲述两只喜鹊救(jiù)助(zhù)朋友(yǒu)的寓(yù)言故事的。

  关于二鹊(què)救友文(wén)言文翻译及注释讲解(jiě),二鹊救友文言文翻译及注释拼音(yīn)以及二(èr)鹊(què)救友文言(yán)文翻译及注释讲解,二(èr)鹊救友文言文(wén)翻译(yì)及注(zhù)释古诗文网(wǎng)nwang,二鹊(què)救友文言文翻译及注释拼音,二鹊救友(yǒu)文言文翻译及注释及翻译,二(èr)鹊救友文言文翻译注释(shì)及原文等(děng)问题,小(xiǎo)编(biān)将(jiāng)为你整(zhěng)理以下知识:

二(èr)鹊(què)救友(yǒu)文(wén)言文翻译(yì)及注释讲(jiǎng)解(jiě),二鹊救友文言文翻译(yì)及(jí)注释(shì)拼音

  《二鹊救友》是出自(zì)《虞初新志》的(de)一(yī)篇文章,主要(yào)讲述(shù)两只喜鹊救助朋友(yǒu)的寓言故事。

  下面整理了文言(yán)文翻(fān)译及注(zhù)释。

《二(èr)鹊救(jiù)友》文言文翻译(yì)

  某氏园中,有古木(mù),鹊巢(cháo)其(qí)上,孵雏将(jiāng)出。

  一日,鹊(què)徊翔其上(shàng),悲鸣不已。

  顷之,有群鹊鸣渐近,集(jí)古木上,忽有二(èr)鹊对鸣(míng),若(ruò)相语(yǔ)状,俄而(ér)扬去。

  未几,一鹳横(héng)空(kōng)而来,“咯咯”作声,二鹊亦尾其后。

  群(qún)鹊(què)见而噪,若(ruò)有所诉。

  鹳又(yòu)“咯(gē)咯”作声(shēng),似允所(suǒ)请。

  鹳于古木上(shàng)盘(pán)旋(xuán)三匝,遂俯冲鹊巢,衔一赤蛇吞之。

  群(qún)鹊喧舞,若庆(qìng)且谢(xiè)也。

  盖二鹊(què)招鹳(guàn)援友(yǒu)也。

  译文:某(mǒu)人的花园(yuán)里有(yǒu)一株很古老的树,喜鹊在上面(miàn)筑巢(cháo),母鹊孵出来的(de)小鹊都已经快长成幼鸟(niǎo)了。

  一天(tiān),一(yī)只喜鹊在(zài)巢上(shàng)徘(pái)徊飞翔,不停地发出悲(bēi)伤(shāng)的嚎叫。

  不一会儿,成群的喜(xǐ)鹊都渐渐(jiàn)闻(wén)声(shēng)赶来,聚(jù)集在树上,两只喜(xǐ)鹊仍然在树上对(duì)叫,好似在对话一(yī)样,不一会儿又扬长而去(qù)。

  可是又过了(le)一会儿,一只鹳从空(kōng)中飞来,发出“咯咯”的声音,两(liǎng)只喜鹊(què)像(xiàng)尾巴一样跟随在它(tā)后面。

  喜鹊们(men)见了便喧(xuān)叫起(qǐ)来,好(hǎo)像有话(huà)要说。

  鹳又发出“咯咯(gē)”的叫声,似乎在(zài)答应喜鹊的请求(qiú)。

  鹳在古树上(shàng)盘旋了(le)三圈,突(tū)然俯(fǔ)身向鹊(què)巢冲了下来(lái),叼出一条(tiáo)赤(chì)练蛇并吞了下(xià)去(qù)。

  喜(xǐ)鹊们欢呼了起来,像在庆祝,并(bìng)向鹳致谢。

  原来家贫无从致书以观出自哪里,家贫无从致书以观每假借于藏书之家翻译(lái)两(liǎng)只喜鹊是(shì)去找鹳来(lái)救朋友(yǒu)的(de)啊!

注(zhù)释

  1.鹳:一(yī)种(zhǒng)凶猛的鸟。

  2.匝(zā):周。

  3.盖:原来是。

  4.顷之:在原文中等同(tóng)"未几(jǐ)"''俄而(ér)'';

 家贫无从致书以观出自哪里,家贫无从致书以观每假借于藏书之家翻译 一会(huì)儿的意思

  5.已:停(tíng)

  6.作:发出(chū)

  7.雏(chú):变成幼鸟(名(míng)作动(dòng))

  8.集:栖止。

  9.巢:筑巢(名作动)

  10.俄而:一会

  11.尾:在后面跟

  12.逐(zhú):就(jiù)

  13.翔:飞翔

  14.徊:徘徊(huái)

  15.作:发出

二鹊救友(yǒu)文言文翻(fān)译是什么(me)?

  二鹊(què)救友文言文翻译如下:

  在某人的花园里有一棵古树,喜鹊在上(shàng)面筑(zhù)巢,母鹊唤源(yuán)型马(mǎ)上就要孵出小喜(xǐ)鹊了。

  一(yī)天(tiān),一只喜鹊在巢上来回(huí)地飞,不停地鸣叫。

  很(hěn)快,成群的喜鹊都渐渐闻声赶来,聚集在树上。

  忽(hū)然有两(liǎng)只喜鹊在树上对叫,好似在对话一样,然后便飞走了(le)。

  过了一会儿,一(yī)只(zhǐ)鹳从空(kōng)中飞(fēi)来,发出“咯咯”的声音,两只喜鹊(què)也(yě)跟在它(tā)后面(miàn)。

  其(qí)他喜鹊们(men)见了(le)便(biàn)喧叫(jiào)起来,好像有(yǒu)什么事要说。

  鹳(guàn)再次发(fā)出“咯咯”的叫声(shēng),似乎在(zài)答应喜鹊(què)的请求。

  鹳在古树(shù)上盘旋三圈,就俯身向喜鹊的窝冲(下来),叼出一(yī)条赤蛇并(bìng)吞了(le)下去。

  喜鹊(què)们欢呼(hū)飞舞起(qǐ)来,好像(xiàng)在庆祝,并且向(xiàng)鹳致谢(xiè)。

  原来两(liǎng)只(zhǐ)喜鹊是去(qù)找鹳来做(zuò)援兵的。

二(èr)鹊(què)救友文言文(wén)及赏析

  原文:

  某(mǒu)氏园中,有古(gǔ)木,鹊巢(cháo)其上,孵(fū)雏将出。

  一日,鹊徊翔(xiáng)其上,悲(bēi)鸣不已。

  顷之(zhī),有群鹊鸣渐近,集古木(mù)上,忽有二鹊对鸣,若相语状,俄而扬去。

  未几,一鹳横空而来,“咯咯”作声,二鹊亦尾(wěi)其后。

  群鹊见而噪(zào),若有(yǒu)所诉。

  鹳又“咯咯”作声(shēng),似允所请(qǐng)。

  鹳于古木和猜(cāi)上(shàng)盘旋(xuán)三匝,遂俯冲鹊巢(cháo),衔一赤蛇吞之。

  群鹊喧舞,若庆且谢(xiè)也(yě)。

  盖二鹊招鹳(guàn)援(yuán)友(yǒu)也。

  赏析:

  动物世界里(lǐ)的亲情也同(tóng)样让人感动,本文中(zhōng)喜鹊看到自(zì)己同伴的孩子遭到赤蛇的(de)侵(qīn)犯,从而“悲(bēi)鸣不(bù)已",招来(lái)群鹊,其(qí)中两只喜鹊请来一只(zhǐ)鹳,也许(xǔ)是群鹊的友爱感动(dòng)了鹳(guàn),鹳勇敢地“俯冲鹊巢,衔一赤蛇吞之”。

  动物(wù)尚能如此讲究情义,连动物都如此(cǐ),我们(men)人类岂能无情(qíng)无义。

  所以我们(men)要助人为乐,尽自己所能帮助他人,要团结友爱。

  当(dāng)问题超出自己能力范裂芦(lú)围时,要会动脑筋,就(jiù)要善于(yú)借(jiè)助外(wài)部(bù)力(lì)量加以解决,要学会(huì)求助。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 家贫无从致书以观出自哪里,家贫无从致书以观每假借于藏书之家翻译

评论

5+2=