吾妻之(zhī)美我者的美是什么意思,吾(wú)妻之美我者(zhě)的美(měi)是什么(me)用法是(shì)意思:美丽(lì)的。
关于吾妻之(zhī)美我(wǒ)者的(de)美是什么意思,吾妻之美(měi)我者的美是(shì)什么用法(fǎ)以及吾妻之美我(wǒ)者的美是什(shén)么意思?,吾妻(qī)之美我者(zhě)的美是(shì)什么意(yì)思(sī)词(cí)类活(huó)用,吾妻之(zhī)美我者(zhě)的美是什么用法,吾妻(qī)之美我者下一(yī)句,吾妻之美我者是什么句式等(děng)问题,小编(biān)将为你整理以下知识:
吾(wú)妻之美我(wǒ)者的(de)美是什么意思,吾(wú)妻(qī)之美(měi)我者的(de)美是什么用法
意思:美丽。出处:战国时(shí)期刘(liú)向(xiàng)《邹忌讽齐王(wáng)纳谏》。
《邹(zōu)忌讽齐王纳谏》原(yuán)文(wén)节选邹忌修八尺有(yǒu)余,而形貌昳(dié)丽。
朝服衣冠,窥镜,谓其(qí)妻曰:“我(wǒ)孰与城北(běi)徐公美?”其(qí)妻曰:“君美甚,徐公何能及君也?”城北(běi)徐公,齐国之美丽者(zhě)也(yě)。
忌不自信,而复问(wèn)其(qí)妾曰:“吾孰(shú)与徐(xú)公美?”妾曰(yuē):“徐公何(hé)能及君也(yě)?”旦日,客从外来,与坐谈,问之客(kè)曰:“吾与徐公孰美?”客(kè)曰(yuē):“徐公不若君(jūn)之美也(yě)。
”明日徐公来,孰视之(zhī),自(zì)以为(wèi)不如;
窥镜而自视,又(yòu)弗如远甚。
暮寝而思(sī)之,曰(yuē):“吾妻(qī)之美我者,私我也;
妾之美我者,畏我也;
客之美我(wǒ)者(zhě),欲有求于(yú)我也。
”
《邹忌讽齐(qí)王纳谏(jiàn)》原文节选翻译(yì)邹忌(jì)身长五十四·寸左右,而且形象外貌光艳美丽。
有一天早晨他穿戴好衣帽(mào),照(zhào)着镜子(zi),对(duì)他的妻子说(shuō):“我与(yǔ)城北的徐公(gōng)相比,谁更美(měi)丽呢?”他的妻子说:“您(nín)美极了,徐公怎(zěn)么能(néng)比得(dé)上您(nín)呢?城北的徐公(gōng)齐(qí)国的最美的男(nán)子。
邹忌不相信(xìn)自(zì)己(比徐公美),于是又问他(tā)的小妾说:“我和徐公相比(bǐ),谁更美丽?”妾说:徐公怎么能比得上(shàng)您呢?第二天(tiān),有客人从外馈赠的意思面来拜(bài)访(fǎng),邹忌和他(tā)坐着(zhe)谈话,邹忌问客人道:“我和(hé)徐公相比,谁更(gèng)美丽?”客人说:“徐公不(bù)如您美丽啊。
”
又过(guò)了一天(tiān),徐公前来(lái)拜访,(邹忌)仔细地端(duān)详他,自己觉得不如他美(měi)丽;
看着镜子里的自己,更(gèng)是觉得自己(jǐ)与徐公相差甚远。
傍(bàng)晚,他躺在(zài)床上休息时想这件事,说:“我(wǒ)的妻子认为我美,是(shì)偏爱(ài)我;
我的小(xiǎo)妾认为我美,是惧怕我;
客人(rén)赞美我(wǒ)美(měi),是有(yǒu)事情要(yào)求于(yú)我。
”
邹忌简介(jiè)邹忌(约前385年—前(qián)319年),一作“驺(zōu)忌(jì)”,尊称“驺子”,中国战国时期齐(qí)国人。
《史记》亦作驺(zōu)忌,齐桓公田(tián)午时的大臣;齐威(wēi)王田(tián)因齐时期,以鼓琴游说齐威王,被任相国,封于下邳(今江苏睢(suī)宁古邳镇),号成侯(hóu);后又侍齐宣王(wáng)田辟疆。
他曾劝说齐威王奖励群臣吏民进(jìn)谏,主张革新政治(zhì),修订法律,选拔人才(cái),奖(jiǎng)励贤(xián)臣,处罚奸吏,并选荐得力大臣(chén)坚(jiān)守四境,从此齐国渐强。
前360年前后,齐威(wēi)王(wáng)起(qǐ)用邹忌实行改(gǎi)革,“谨(jǐn)修法律(lǜ)而督奸吏”。
吾妻之美我者 的美什(shén)么(me)意(yì)思
意思:美丽。
出处(chù):战国时期刘向《邹(zōu)忌(jì)讽齐(qí)王纳谏》。
原文节选:明日徐公来(lái),孰(shú)视之,自以为(wèi)不如;窥镜而(ér)自视,又弗如远(yuǎn)甚。
暮寝而(ér)思之(zhī),曰:“吾妻之美我者(zhě),私我(wǒ)也;妾之美我者,畏我也;客之美我者,欲有(yǒu)求(qiú)于我也。
”
译文:又(yòu)过了一天,徐公(gōng)前来拜访,(邹忌)仔细地端详他,自己(jǐ)觉得不如他(tā)美(měi)丽;照着镜子里的自己,更是觉得自己(jǐ)与(yǔ)徐公(gōng)相差甚远。
傍晚,他躺在床上休(xiū)息时(shí)想这件事,说:“我的妻子认斗举为(wèi)我美,是偏爱(ài)我;我的小妾认为(wèi)我美,是惧(jù)怕我;客人赞(zàn)美我美,是有事情要求于(yú)我。
”
扩展(zhǎn)资(zī)料馈赠的意思2>
文章塑造了邹忌这样有自知之(zhī)明,善于思(sī)考,勇(yǒng)于(yú)进谏的贤(xián)士形象(xiàng)。
又表(biǎo)现(xiàn)了齐威王知(zhī)错能(néng)改,从谏如流的明君形象,和(hé)革除弊端(duān),改(gǎi)良政(zhèng)治的迫切愿望和巨大决心。
告诉读者居(jū)上者只有广空中碧开言路,采(cǎi)纳(nà)群言,虚心接受批评意见并积(jī)极加以改正才(cái)有可能(néng)成功。
文章(zhāng)以(yǐ)“孰美”的问答开(kāi)篇,继写(xiě)邹(zōu)忌暮寝(qǐn)自思,寻找妻、妾、客(kè)人赞(zàn)美自己(jǐ)的因为,并(bìng)因(yīn)小悟大,将生活(huó)小事与国大(dà)事(shì)有机(jī)地联系起来。
由自己的(de)“敝(bì)”,用类比(bǐ)培瞎推(tuī)理的方法婉讽“王之敝甚”,充分(fēn)显示了(le)邹忌巧妙的(de)讽谏(jiàn)艺(yì)术与娴熟的从政谋略。
邹忌正是以自身的生(shēng)活(huó)体悟,委婉地劝谏齐威(wēi)王广(guǎng)开(kāi)言路,改革(gé)弊(bì)政,整(zhěng)顿吏治,从而收到很(hěn)好的效果(guǒ)。
创作背景:春秋(qiū)战国之(zhī)际,七雄并立,各国(guó)间(jiān)的兼并战争,各统治集(jí)团内(nèi)部(bù)新旧(jiù)势力的斗争,以及民众风起云(yún)涌(yǒng)的反抗斗争,都异常尖锐激烈。
在这激(jī)烈动荡的时代,“士”作为一种(zhǒng)最活(huó)跃的阶层出现在政治(zhì)舞台上。
他们(men)以(yǐ)自己的才(cái)能和学识,游(yóu)说于各国之(zhī)间,有(yǒu)的主张连横,有的主张合(hé)纵,所(suǒ)以,史称(chēng)这些人为策士或纵横家。
他们提出一定(dìng)的政治主(zhǔ)张或斗争策略(lüè),为某些统治集团(tuán)服务,并且往往利用(yòng)当时错综复杂的斗争形势游(yóu)说使诸侯采纳,施展着自己治国安邦(bāng)的才干。
各(gè)国统治者也认(rèn)识到,人心(xīn)的向背,是国家政权能否(fǒu)巩固的决定性因(yīn)素(sù)。
失去(qù)了民心,国家(jiā)的统治就(jiù)难(nán)以维持。
所以(yǐ),他们(men)争(zhēng)相招揽人才,虚心纳谏,争取“士(shì)”的支持。
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了