绿茶通用站群绿茶通用站群

获利指数计算公式 获利指数和现值指数一样吗

获利指数计算公式 获利指数和现值指数一样吗 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许行原文及(jí)翻译注释,文言(yán)文(wén)许行原文及翻(fān)译及注释是(shì)本文整理了《许(xǔ)行》原(yuán)文以(yǐ)及翻(fān)译和(hé)文(wén)中(zhōng)人(rén)物简(jiǎn)介(jiè),欢迎阅读(dú)的(de)。

  关于文言文许行原文及翻译注(zhù)释,文(wén)言文许行原文及翻译及(jí)注释以及文言文许行原文及翻译注(zhù)释,文言文(wén)许行原文(wén)及翻译(yì)拼音(yīn),文言文(wén)许行原文及(jí)翻(fān)译及(jí)注(zhù)释(shì),许行古文,许行原文及翻译(yì)古文岛等问题(tí),小(xiǎo)编将为你整(zhěng)理以下知识:

文言文许行原(yuán)文(wén)及翻译注(zhù)释,文言文许行(xíng)原文及(jí)翻译及注释

  本(běn)文整理了(le)《许行》原文以及(jí)翻译和(hé)文(wén)中(zhōng)人物简介,欢迎(yíng)阅读。《许(xǔ)行》原(yuán)文(wén)

  有(yǒu)为神(shén)农之(zhī)言者(zhě)许行,自楚之滕,踵门而告文(wén)公曰:“远方之人(rén),闻君行仁政,愿(yuàn)受一廛而(ér)为氓。

  ”文公(gōng)与之处。

  其(qí)徒数十(shí)人,皆衣(yī)褐,捆(kǔn)屦织席以为食。

  陈良之徒(tú)陈相,与其(qí)弟(dì)辛,负耒耜而自宋之滕,曰:“闻君行圣人之政,是(shì)亦圣人(rén)也,愿(yuàn)为圣人氓。

  ”

  陈(chén)相(xiāng)见(jiàn)许行而大悦,尽弃其学而学焉。

  陈相(xiāng)见孟子,道许行之言(yán)曰:“滕君,则诚贤君也;

  虽然,未闻道也。

  贤者(zhě)与民(mín)并耕(gēng)而食,饔飧而治。

  今也,滕有仓廪府库(kù),则是厉(lì)民而(ér)自养也,恶得贤!”

  孟子曰:“许子必种(zhǒng)粟(sù)而后食乎?”曰:“然。

  ”“许子必织布(bù)然后衣乎?”曰:“否。

  许子衣(yī)褐。

  ”“许子冠(guān)乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰(yuē):“冠素(sù)。

  ”曰:“自(zì)织(zhī)之与?”曰:“否,以粟易(yì)之。

  ”曰(yuē):“许子(zi)奚为(wèi)不自织(zhī)?”曰(yuē):“害于耕。

  ”曰(yuē):“许子以釜(fǔ)甑(zèng)爨,以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自(zì)力之与(yǔ)?”曰:“否,以(yǐ)粟易之。

  ”

  “以粟(sù)易械器(qì)者(zhě),不为厉陶(táo)冶;

  陶冶亦以其(qí)械器易粟者,岂为(wèi)厉(lì)农夫哉(zāi)?且许(xǔ)子何不为陶(táo)冶,舍(shě)皆取(qǔ)诸其宫中(zhōng)而(ér)用之(zhī)?何为纷纷然与百(bǎi)工(gōng)交易?何许子之不(bù)惮烦?”

  曰:“百(bǎi)工之事,固不可耕且为也。

  ”“然(rán)则治天下,独可耕且(qiě)为与?有(yǒu)大人之(zhī)事,有小人之事。

  且(qiě)一人(rén)之身而百工之所为备(bèi),如必自为而后用(yòng)之,是率天下而路也(yě)。

  故曰:或劳心,或劳力(lì),劳心者(zhě)治人,劳力者治(zhì)于人(rén);

  治于人者食人,治人者食(shí)于人(rén),天下(xià)之通义也。

  ”

  “当(dāng)尧之时,天下犹未平。

  洪(hóng)水(shuǐ)横(héng)流(liú),泛滥于(yú)天下。

  草木(mù)畅(chàng)茂,禽兽繁殖,五谷(gǔ)不登,禽(qín)兽逼人。

  兽蹄鸟迹之道(dào),交(jiāo)于中(zhōng)国(guó)。

  尧独忧之,举舜而敷治(zhì)焉。

  舜使益(yì)掌火(huǒ);

  益烈山泽而(ér)焚之,禽兽(shòu)逃(táo)匿。

  禹疏九河,瀹济漯,而(ér)注诸海;

  决汝汉,排淮泗,而(ér)注之江;

  然后中国可得而食也。

  当是时也,禹(yǔ)八年于(yú)外,三过其门(mén)而不入(rù),虽欲耕,得乎?”

  “后稷教(jiào)民稼穑,树艺(yì)五谷,五(wǔ)谷(gǔ)熟而民人育。

  人之有道(dào)也(yě),饱(bǎo)食煖衣逸居(jū)而无教(jiào),则(zé)近于禽兽。

  圣人有忧之,使契为司徒(tú),教以人伦获利指数计算公式 获利指数和现值指数一样吗:父子有亲(qīn),君臣(chén)有(yǒu)义,夫妇有别,长幼有叙,朋友(yǒu)有信。

  放勋曰:‘劳之来之(zhī),匡之直之,辅之翼(yì)之,使自得(dé)之,又(yòu)从(cóng)而振德之。

  ’圣(shèng)人之忧民(mín)如此,而暇(xiá)耕乎(hū)?”

  “尧以不得舜为己忧(yōu),舜以(yǐ)不得禹(yǔ)、皋(gāo)陶(táo)为己忧。

  夫以百(bǎi)亩(mǔ)之不易为己忧者,农夫也。

  分人以财谓之惠,教(jiào)人(rén)以善谓(wèi)之忠,为天下得人者谓之仁。

  是故(gù)以(yǐ)天下与人(rén)易,为(wèi)天(tiān)下(xià)得(dé)人难。

  孔子曰:‘大哉,尧之(zhī)为君!惟天(tiān)为大,惟尧则之,荡荡(dàng)乎(hū),民无能名焉!君(jūn)哉,舜也!巍巍乎,有天下而(ér)不与焉(yān)!’尧舜(shùn)之治(zhì)天(tiān)下,岂无所(suǒ)用其心哉?亦不(bù)用于耕耳(ěr)!”

  “从许子之道,则市贾不贰,国(guó)中无伪;

  虽使(shǐ)五尺之童适市,莫之或欺。

  布帛长短同,则贾相若;

  麻缕丝絮(xù)轻重同(tóng),则贾相若(ruò);

  五谷多寡(guǎ)同,则贾(jiǎ)相若;

  屦大(dà)小同,则贾相若(ruò)。

  ”

  曰:“夫物(wù)之不(bù)齐,物之情也。

  或相(xiāng)倍(bèi)蓰,或(huò)相什伯,或相千万。

  子比而同(tóng)之,是乱天(tiān)下也。

  巨屦小(xiǎo)屦同贾,人岂(qǐ)为(wèi)之哉?从许子之道,相率而(ér)为伪者(zhě)也,恶能治(zhì)国家!”

《许行》翻(fān)译(yì)

  有个研究神农学(xué)说的人(rén)许行,从楚国(guó)来(lái)到滕国,走(zǒu)到(dào)门前禀告滕文公说:“远方(fāng)的人(rén),听说您实(shí)行(xíng)仁政,愿意接受一处住所做您的百(bǎi)姓。

  ”滕文公(gōng)给了他住所。

  他的门(mén)徒几十人,都(dōu)穿粗麻布的(de)衣服(fú),靠编鞋织席为生。

  陈(chén)良的门徒陈相,和他的(de)弟弟陈(chén)辛,背了农具(jù)耒(lěi)和耜从宋国来(lái)到滕国,对(duì)膝(xī)文(wén)公说:“听说您实行圣人的政治(zhì)主张,这也算是圣人了,我们愿意做圣(shèng)人的(de)百(bǎi)姓。

  ”

  陈相见到许行后非常高兴,完全放(fàng)弃了他原来所学的东西(xī)而向许(xǔ)行学习。

  陈相来见(jiàn)孟子,转(zhuǎn)述许行的话说道:“滕国的国(guó)君,的(de)确是贤德的君主(zhǔ);

  虽然这样,还没听(tīng)到治(zhì)国的真道理。

  贤君应(yīng)和百姓一起耕作而取(qǔ)得食物,一面做饭,一面治理(lǐ)天下。

  现在,滕国(guó)有的是(shì)粮仓和收藏财物布(bù)帛的(de)仓库,那么(me)这就是使(shǐ)百姓(xìng)困(kùn)苦来(lái)养肥自(zì)己,哪里算(suàn)得上贤呢!”

  孟子问道:“许子一(yī)定要(yào)自(zì)己(jǐ)种庄(zhuāng)稼然(rán)后才吃(chī)饭吗?”陈相(xiāng)说:“对。

  ”孟子说:“许子一定要自己织布然后(hòu)才穿(chuān)衣(yī)服吗?”陈(chén)相说(shuō):“不(bù),许子穿未经纺织的粗麻(má)布衣。

  ”孟子说(shuō):“许子(zi)戴帽子吗?”陈相说:“戴(dài)帽子。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“戴什么帽子?”陈相说:“戴生(shēng)绢做(zuò)的帽子。

  ”孟子(zi)说:“自己织的吗?”陈相说:“不,用(yòng)粮食换的(de)。

  ”孟子说:“许(xǔ)子为什(shén)么(me)不自己织呢?”陈相说:“对耕种有妨碍。

  ”孟子说:“许子用铁锅(guō)瓦甑做(zuò)饭、用铁制农具耕种吗?”陈相说:“对。

  ”孟子(zi)说:“是自己制(zhì)造的吗?”陈(chén)相说(shuō):“不,用粮食换的(de)。

  ”

  孟子说:“用(yòng)粮(liáng)食换农具(jù)炊具不算(suàn)损害了陶(táo)匠(jiàng)铁(tiě)匠;

  陶匠铁(tiě)匠也是用他们的农具炊具(jù)换粮食(shí),难道能(néng)算是损害了农(nóng)夫(fū)吗?再(zài)说许子为什么不自己烧陶炼铁,使得一切东(dōng)西都是从自己家(jiā)里拿来用(yòng)呢?为什么(me)忙忙碌碌地(dì)同(tóng)各种工匠进行交(jiāo)换呢?为什(shén)么许子这(zhè)样地不怕(pà)麻烦呢?”

  陈相说:“各种工匠的活儿本(běn)来(lái)就不可能又(yòu)种地(dì)又兼着干。

  ”孟(mèng)子说;

  “这(zhè)样说来,那末(mò)治(zhì)理天(tiān)下难道就可以又种地又兼着干吗(ma)?有(yǒu)做官的人干(gàn)的事(shì),有当(dāng)百姓(xìng)的人干的(de)事。

  况且一个人的生活,各种工匠(jiàng)制造的东(dōng)西都要(yào)具备,如果一定要(yào)自己(jǐ)制造然(rán)后(hòu)才用(yòng),这(zhè)是带(dài)着天下的人奔走在道(dào)路上不得安宁。

  所以说:有的获利指数计算公式 获利指数和现值指数一样吗人(rén)使用脑力,有的人使用(yòng)体(tǐ)力。

  使用脑(nǎo)力的人(rén)统治(zhì)别(bié)人,使用体(tǐ)力的人(rén)被(bèi)人统治;

  被人统治的人供养别人,统治(zhì)别(bié)人的人被人供(gōng)养(yǎng),这是天下一(yī)般的道理。

  ”

  “当唐尧(yáo)的时候(hòu),天下(xià)还(hái)没(méi)有平定。

  大水乱(luàn)流,到处泛滥(làn)。

  草木生长茂(mào)盛,禽兽大量繁(fán)殖(zhí),五(wǔ)谷都不成(chéng)熟,野兽威胁人们。

  鸟(niǎo)兽所走的道路(lù),遍布在中原地带。

  唐尧暗自为(wèi)此担忧,选拨舜来(lái)治理(lǐ)。

  舜派益管火,益放(fàng)大火焚烧山野沼泽地(dì)带的草木,野(yě)兽就逃避躲藏起来了。

  舜又(yòu)派(pài)禹疏通九河,疏导济水、漯水,让它们流入海中;

  掘通妆水、汉水,排除淮河、泗水的淤(yū)塞,让(ràng)它们流入(rù)长江。

  这(zhè)样一来(lái),中(zhōng)原地带(dài)才(cái)能(néng)够耕种并收获粮食。

  当这个时(shí)候,禹在外(wài)奔波(bō)八年,多次经过家(jiā)门都没(méi)有进(jìn)去,即使(shǐ)想要耕种,行吗?”

  “后稷教(jiào)导百(bǎi)姓耕种收(shōu)割,种植庄稼,庄稼成熟(shú)了(le),百姓得(dé)以生存(cún)繁殖。

  关于做人(rén)的道理,单是(shì)吃(chī)得饱、穿(chuān)得暖、住(zhù)得安(ān)逸却没有教化(huà),便和禽(qín)兽近(jìn)似了。

  唐尧又为此担忧(yōu),派(pài)契做司徒,把人与(yǔ)人之间应有的关(guān)系的道理(lǐ)教给(gěi)百姓:父(fù)子之(zhī)间有骨肉之(zhī)亲,君(jūn)臣之间(jiān)有礼义之道,夫(fū)妇之(zhī)间有(yǒu)内外之(zhī)别,长幼(yòu)之间有尊(zūn)卑之(zhī)序,朋友之间有诚信之德。

  唐尧说:‘使百姓勤劳(láo),使(shǐ)他(tā)们归附,使他们正直,帮助他们,使他们得到向善(shàn)之心(xīn),又随着救济(jì)他们,对他(tā)们施加(jiā)恩惠。

  ’唐(táng)尧为(wèi)百姓这样担忧,还有空闲去耕种吗?”

  “唐(táng)尧把得不到舜作为自己(jǐ)的忧(yōu)虑(lǜ),舜把得不到禹、皋陶作为自己的忧虑。

  把地种不(bù)好作(zuò)为自己忧虑的人,是农民。

  把财物(wù)分(fēn)给(gěi)别人叫(jiào)做惠,教(jiào)导(dǎo)别(bié)人向善叫做忠,为天下找到贤人(rén)叫做仁。

  所以把天(tiān)下(xià)让(ràng)给别人是容易的(de),为天下找到贤人却(què)很难。

  孔子说:‘尧作为君主,真伟(wěi)大啊!只有(yǒu)天最伟(wěi)大,只有尧(yáo)能效法天。

  广(guǎng)大辽阔啊,百姓不能用语言(yán)来形容!舜真是个(gè)得君主之道的人(rén)啊(a)!崇(chóng)高啊,有天下(xià)却不事(shì)事过问!’尧舜治理下,难道不要费(fèi)心思(sī)吗?只不过不用(yòng)在耕种上罢(bà)了!”

  陈相(xiāng)说:“如果顺从许子的学说(shuō),市价就不(bù)会不同,国都里(lǐ)就没有欺诈行为。

  即使(shǐ)让身高五(wǔ)尺的孩(hái)子到市(shì)集去,也没有人欺骗他。

  布匹(pǐ)和丝织品,长短相同价钱(qián)就相同;

  麻线和丝(sī)絮,轻(qīng)重相同(tóng)价(jià)钱就相同;

  五谷粮食,数量相(xiāng)同价钱就相同;

  鞋子(zi),大小(xiǎo)相同(tóng)价钱(qián)就相同(tóng)。

  ”

  孟子说(shuō):“物品的价格不一致(zhì),是物品的本(běn)性(xìng)决定(dìng)的。

  有的(de)相(xiāng)差(chà)一倍到五倍,有的相差十倍百倍(bèi),有的相差(chà)千倍万(wàn)倍(bèi)。

  您让它们(men)平列(liè)等同起来,这是使天下混乱的做(zuò)法。

  制作粗糙的鞋子和制作精细的鞋子卖同(tóng)样(yàng)的价钱,人(rén)们难(nán)道会去做精细的鞋子(zi)吗?按照许子(zi)的办(bàn)法(fǎ)去(qù)做,便是彼(bǐ)此带领着去干弄虚作假的事,哪里(lǐ)能治好国家!”

许行简介(jiè)

  许行生于楚宣王至(zhì)楚(chǔ)怀(huái)王(wáng)时期。

  依托远古(gǔ)神农氏“教民农(nóng)耕”之言(yán),主张“种粟(sù)而后食”“贤(xián)者与民并(bìng)耕而(ér)食,饔飨而治”,带(dài)领门徒数十人,穿(chuān)粗麻短衣,在江汉间打草织席为(wèi)生(shēng)。

  滕文公元年(公元前332年),许行(xíng)率门徒(tú)自楚抵滕国(guó)。

  滕(téng)文公根据许行的要求,划给(gěi)他一块可(kě)以耕种的土地(dì),经营效果甚好。

  大(dà)儒家陈良(liáng)之徒陈相(xiāng)及弟(dì)、陈辛带着农具(jù)从宋国来到滕国拜许(xǔ)行为师,摒弃了儒学观点,成为农家学派的忠实信徒。

  同年孟轲游滕,遇到陈相,了一场(chǎng)历史上著名的“农”“儒”论(lùn)战(《孟子·滕文公》)。

  许行农家(jiā)思想的核(hé)心是反对不(bù)劳而食。

  他以农事为(wèi)主(zhǔ)业(yè),同时也从事(shì)手工业生产,他还(hái)意识到市场(chǎng)货物交换的重(zhòng)要(yào)作用,并对物价方(fāng)面(miàn)有(yǒu)较深入的研究(jiū)、认识。

  许(xǔ)行(xíng)以其独到的农家思想(xiǎng)见解(jiě)和实践活(huó)动,对后世的农业社会和农业思想(xiǎng)模式产(chǎn)生了巨大的影(yǐng)响。

孟子简(jiǎn)介

  孟子(前(qián)372年-前289年),名轲(kē),字(zì)子舆(yú)(待考,一(yī)说字子车或子居)。

  战国(guó)时期(qī)鲁国人,鲁国庆父后裔。

  中(zhōng)国古(gǔ)代(dài)著名思想(xiǎng)家、教(jiào)育家,战国时期(qī)儒(rú)家代(dài)表人物。

  著有《孟(mèng)子》一书。

  孟(mèng)子继承并发扬了孔子的(de)思想,成为仅次于孔子的一代儒家宗师,有(yǒu)“亚(yà)圣”之称(chēng),与(yǔ)孔子合称为“孔(kǒng)孟”。

许行原文及(jí)翻译及注释古诗(shī)文(wén)网

  古诗(shī)文许行原文及翻译(yì)及注(zhù)释如下:

  一、原(yuán)文

  有为(wèi)神农之言(yán)者许行,自楚之滕,踵门而(ér)告文(wén)公曰:“远方之人,闻君(jūn)行(xíng)仁政,愿(yuàn)受一廛而为氓。

  ”文公与(yǔ)之处。

  其徒数十(shí)人(rén),皆衣(yī)褐,捆屦(jù)织(zhī)席(xí)以为食(shí)。

  陈良(liáng)之徒(tú)陈相,与其弟辛,负来(lái)耜而自宋之(zhī)滕,曰:“闻君行圣人之政,是亦圣人也,愿(yuàn)为(wèi)圣(shèng)人氓(máng)。

  ”

  陈相见许行而大(dà)悦,尽弃其学而学焉。

  陈相(xiāng)见孟子,道(dào)许行之言曰:“滕君,则诚贤君也;虽然(rán),未闻道也(yě)。

  贤者与(yǔ)民并(bìng)耕而食,页飧而治。

  今(jīn)也,滕(téng)有仓廪府库,则是厉民而自养也,恶得贤!”

  孟子曰(yuē):“许子(zi)必种(zhǒng)粟而后食乎?”曰:“然(rán)。

  ”“许子必织布然后(hòu)衣(yī)乎(hū)?”曰:“否,许(xǔ)子衣褐。

  ”“许子冠乎(hū)?”曰(yuē):“冠。

  ”曰(yuē):“奚冠?”曰:“冠(guān)素。

  ”曰:“自(zì)织之(zhī)与?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰:“许子奚为不自织?”曰:“害(hài)于耕(gēng)。

  ”曰:“许子(zi)以釜甑(zèng)爨,以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以(yǐ)粟易械(xiè)器者,不为厉陶冶(yě);陶(táo)冶亦以其械(xiè)器易粟者(zhě),岂为厉农(nóng)夫哉?且许子何不为(wèi)陶冶,舍(shě)皆(jiē)取诸(zhū)其宫中(zhōng)而(ér)用之?何为纷(fēn)纷然(rán)与百工交易?何(hé)许子之不惮烦?”

  曰(yuē):“百工之事,固不可耕且为也。

  ”“然则治天下,独可耕且为(wèi)与(yǔ)?有大人之事,有(yǒu)小(xiǎo)人(rén)之事。

  且(qiě)一人之身而(ér)百(bǎi)工之所为备,如必自为而后用(yòng)之,是率(lǜ)天(tiān)下而路也。

  故曰:或劳心,或(huò)劳(láo)力,劳心者(zhě)治人,劳力者治于人;治于人(rén)者食人(rén),治人者食于人,天下之(zhī)通(tōng)义(yì)也。

  ”

  “当尧(yáo)之时,天(tiān)下犹(yóu)未平。

  洪水横流,泛滥于天(tiān)下。

  草木(mù)畅茂,禽获利指数计算公式 获利指数和现值指数一样吗(qín)兽繁殖,五谷不(bù)登,禽兽逼人。

  兽(shòu)蹄(tí)鸟迹之(zhī)道,交于中国。

  尧(yáo)独忧之,举舜而敷治(zhì)焉。

  舜使益掌(zhǎng)火;益烈山泽而(ér)焚之,禽(qín)兽逃匿。

  禹疏九河,瀹济漯,而注(zhù)诸(zhū)海;决(jué)汝汉,排淮泗,而注之江;然后中(zhōng)国可得(dé)而食(shí)也。

  当(dāng)是时(shí)也,禹八年于外,三过其门而不入,虽欲耕,得乎?”

  二、翻译

  有个研究神农学说的人许行,从楚(chǔ)国来到滕国,走到(dào)门前禀告滕文公(gōng)说(shuō):“远(yuǎn)方的人,听说(shuō)您实行(xíng)仁(rén)政,愿意接受(shòu)一处(chù)住处做您(nín)的百姓(xìng)。

  ”滕文公(gōng)给(gěi)了他住处。

  他(tā)的徒弟几十人(rén),都穿粗麻布(bù)的衣物(wù),靠编鞋织席为生(shēng)。

  陈良的(de)埋让徒(tú)弟陈相,和他的(de)弟弟(dì)陈辛,背了农具某和耜从宋国来到滕国,对膝(xī)文公说:“听说您实行圣人的(de)政治主张(zhāng),这也算是圣人了,我们愿意做圣人的百姓。

  ”

  陈相见(jiàn)简陆(lù)到(dào)许行(xíng)后非常高兴,完全放弃了他原来所(suǒ)学的东西而向(xiàng)许行学(xué)习。

  陈相来见孟子,转述许行的话说道:“滕国的(de)国君,的确是贤德的君主;虽然(rán)这样,还没听到治国的真(zhēn)道理。

  贤(xián)君应和(hé)百姓一(yī)起(qǐ)耕(gēng)作(zuò)而取(qǔ)得食物(wù),一面做饭,一(yī)面(miàn)治(zhì)理天下。

  现在,滕国有的是(shì)粮仓和收藏财物布帛的仓(cāng)库,那么这(zhè)就是(shì)使百姓困苦来养肥自(zì)己,哪里算(suàn)得上(shàng)贤呢(ne)!”

  孟(mèng)子问:“许(xǔ)子一定要自己种庄稼(jià)然后才吃饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“许(xǔ)子一(yī)定要(yào)自(zì)己(jǐ)织(zhī)布(bù)然后才穿(chuān)衣物吗(ma)?”陈相说:“不,许子穿(chuān)未经纺织的粗麻(má)布衣(yī)。

  ”孟(mèng)子说:“许子戴帽子吗(ma)?”陈(chén)相说:“戴帽子。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“戴什(shén)么帽子?”陈相(xiāng)说(shuō):“戴生绢做的帽子。

  ”孟子说:“自己织(zhī)的吗?”陈相(xiāng)说:“不,用粮食换的。

  ”孟子说(shuō):“许子为(wèi)什么不自己织呢?”陈相说:“对耕种有妨碍(ài)。

  ”孟子(zi)说:“许子用(yòng)铁锅瓦甑做饭(fàn)、用铁制农具(jù)耕种吗(ma)?”陈(chén)相说:“对(duì)。

  ”孟子说(shuō):“是自己制造的吗?”陈相说(shuō):“不,用粮食换的。

  ”

  孟(mèng)子说:“用粮食换农具炊具不算伤害了陶匠铁匠;陶匠铁(tiě)匠也是用他们的农具炊(chuī)具(jù)换粮食(shí),难道能算是(shì)伤害了农夫吗?再说许子为什么不(bù)自己(jǐ)烧陶炼(liàn)铁,使(shǐ)得一切东西都是从自己(jǐ)家里拿来用呢(ne)?为什么忙忙碌碌地(dì)同各种工匠(jiàng)进行交换呢?为什(shén)么许子这样地(dì)不(bù)怕麻(má)烦呢?”

  陈相说:“各种工(gōng)匠(jiàng)的活儿本(běn)来就不可能又种(zhǒng)地又(yòu)兼(jiān)着干(gàn)。

  ”孟(mèng)子说;“这(zhè)样说来,那末(mò)治理天下难(nán)道(dào)就可(kě)以(yǐ)又种(zhǒng)地又兼着干吗?有做官的人(rén)千的(de)事,有当(dāng)百姓的人干的事(shì)。

  况且(qiě)一个人的生活(huó),各(gè)种工匠制(zhì)造的东西都要(yào)具(jù)备,如果一(yī)定要(yào)自己制造然后才用,这是带着天下(xià)的(de)人奔(bēn)走在(zài)道路上不得(dé)安宁。

  所以(yǐ)说:有的人使(shǐ)用脑力,有的人使用体力。

  使(shǐ)用脑(nǎo)力的人统治别(bié)人,弯(wān)咐局使用体力的人被人统治;被人(rén)统治的人供养别人,统治(zhì)别人的人被人(rén)供养(yǎng),这是天下一般的(de)道理(lǐ)。

  ”

  “当唐尧的时候,天下(xià)还(hái)没(méi)有平定(dìng)。

  大(dà)水乱流(liú),到处泛滥。

  草木生长茂盛,禽(qín)兽大量繁殖(zhí),五(wǔ)谷(gǔ)都(dōu)不成熟(shú),野兽威胁(xié)人(rén)们。

  鸟兽所走的道路(lù),遍(biàn)布在(zài)中原地带(dài)。

  唐尧暗自(zì)为此担忧,选拨(bō)舜来治(zhì)理。

  舜派益管火,益放大(dà)火(huǒ)焚烧山(shān)野(yě)沼泽地带的草木,野兽就逃避躲藏起(qǐ)来了。

  舜又派禹疏(shū)通九河(hé),疏导济水、漯水,让它(tā)们流入海中;掘通(tōng)妆水、汉水,排除淮河(hé)、泗(sì)水的淤(yū)塞,让它们流入长江(jiāng)。

  这样一来(lái),中原地带才能(néng)够耕种并(bìng)收获(huò)粮食(shí)。

  当(dāng)这(zhè)个时候,禹在外(wài)奔波八年,多次经过家(jiā)门都没有进去(qù),即使想(xiǎng)要耕种,可以吗?”

  三、注释

  1、为(wèi):治、研究。

  指农家学派的学说。

  2、滕:国名,在(zài)今山(shān)东滕县西南。

  3、踵:脚后跟。

  这里指走到。

  4、廛:一般百姓(xìng)的(de)住宅。

  5、氓:指(zhǐ)从别国迁来的人(rén)。

  6、与:给。

  7、处:住所。

  8、衣:穿(chuān)。

  9、褐(hè):粗布衣服,当时的贫苦(kǔ)人所穿(chuān)。

  10、屦:草鞋,麻鞋。

  11、陈良:楚(chǔ)国(guó)人,是儒(rú)家(jiā)学派的。

  12、来耜:古代的(de)农(nóng)具。

  13、道(dào):名词(cí),指许行所认为的古(gǔ)圣贤(xián)治国之道。

  14、贤者:指(zhǐ)古代的贤君。

  15、并:一(yī)起。

  16、赛:早饭。

  17、殡:晚饭。

  18、饕飧:在这里用如动词(cí),指自己做(zuò)饭。

  19、治:指治理(lǐ)天下(xià)。

  20、厉民:使人(rén)民闲(xián)苦。

  21、自(zì)养:供养(yǎng)自己。

  22、恶(è):哪里。

  23、冠:用如动词,戴(dài)帽子。

  24、素:生丝织成的绢帛(bó),不染色。

  25、害:妨害。

  26、釜:锅(guō)。

  27、甑:瓦做(zuò)的蒸东西的炊(chuī)具。

  28、爨(cuàn):烧火做(zuò)饭(fàn)。

  29、械(xiè)器:指农具、炊具(jù)。

  30、陶(táo)冶:这里指烧(shāo)制陶器(qì)、冶制(zhì)铁器的人。

  31、舍:只。

  32、纷纷然:忙碌的(de)样子。

  33、惮:怕。

  34、易(yì):治,指种好田。

  35、则:效法。

  36、荡荡乎:广大辽阔的(de)样子(zi)。

  37、君哉:指得人(rén)君(jūn)之道。

  38、巍巍乎:高大(dà)的样子。

  39、贾:价格。

  40、国:国都。

  41、伪:欺诈行为。

  42、或:句中(zhōng)语气词。

  43、相(xiāng)若(ruò):相同。

  44、不齐(qí):不一样、不(bù)一致。

  45、情:本性。

  作者简介(jiè)

  孟子(约(yuē)公元(yuán)前372年到公(gōng)元前289年),姬姓(xìng),孟(mèng)氏(shì),名轲,字子(zi)舆(yú),战国时期邹国(guó)(今山东济宁邹(zōu)城(chéng))人。

  战国时期著(zhù)名哲学(xué)家、思想(xiǎng)家、政治家、教育(yù)家,儒家学派的代表人物之一,地(dì)位仅次于(yú)孔子(zi),与孔(kǒng)子(zi)并称孔(kǒng)孟。

  宣扬仁政,最早提出民贵君轻(qīng)的思(sī)想。

  代表作有《鱼我所欲也》、《得道多助(zhù),失道寡助》、《生于忧患(huàn),死于安(ān)乐》、《富贵不能淫》。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 获利指数计算公式 获利指数和现值指数一样吗

评论

5+2=