绿茶通用站群绿茶通用站群

克己慎独守心明性 什么意思出自哪里,心有山海 静而不争什么意思

克己慎独守心明性 什么意思出自哪里,心有山海 静而不争什么意思 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文(wén)许行原文及(jí)翻译(yì)注释,文言文许(xǔ)行原文及翻译及(jí)注(zhù)释是本文整理了《许行》原(yuán)文以及翻(fān)译和文(wén)中(zhōng)人物简介,欢迎阅(yuè)读的。

  关于文言文(wén)许行原文及翻译注释,文言(yán)文许(xǔ)行原文及(jí)翻译(yì)及注释以及(jí)文言文许行原文及翻译注释,文言文(wén)许行原文及(jí)翻译拼音,文言(yán)文许行原文及翻(fān)译及注释,许行古文(wén),许行(xíng)原(yuán)文及翻译古文岛等问题,小编将为你(nǐ)整理(lǐ)以(yǐ)下知识:

文言文许行原文及翻译(yì)注释,文言文(wén)许行(xíng)原(yuán)文及(jí)翻译及(jí)注释

  本文整(zhěng)理了(le)《许行(xíng)》原文以(yǐ)及翻译(yì)和文中人物简介,欢迎阅(yuè)读。《许行》原文

  有为神农之言者许行,自楚之滕(téng),踵门而告文公曰(yuē):“远(yuǎn)方之(zhī)人,闻君行仁政,愿受一廛而(ér)为氓(máng)。

  ”文公与之处(chù)。

  其徒数十人,皆衣褐,捆屦织席(xí)以为食。

  陈良之徒陈相,与其弟辛,负耒耜而自宋之滕(téng),曰:“闻(wén)君行圣人(rén)之政,是亦圣人也,愿为圣人(rén)氓。

  ”

  陈(chén)相见许行而大(dà)悦,尽弃其学而学焉。

  陈相(xiāng)见孟(mèng)子,道许(xǔ)行(xíng)之言(yán)曰:“滕君,则诚贤君(jūn)也;

  虽然(rán),未闻(wén)道也(yě)。

  贤者与民并耕而(ér)食,饔飧而治。

  今也,滕(téng)有仓廪府库,则是厉民而自养(yǎng)也(yě),恶得贤!”

  孟子(zi)曰:“许(xǔ)子必(bì)种粟(sù)而后(hòu)食(shí)乎?”曰:“然(rán)。

  ”“许子必(bì)织布然后(hòu)衣乎(hū)?”曰(yuē):“否。

  许(xǔ)子衣褐(hè)。

  ”“许(xǔ)子冠乎(hū)?”曰(yuē):“冠(guān)。

  ”曰(yuē):“奚冠(guān)?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否,以粟易(yì)之。

  ”曰:“许子奚为不(bù)自织(zhī)?”曰(yuē):“害于耕。

  ”曰:“许子以釜甑(zèng)爨,以铁(tiě)耕(gēng)乎?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰(yuē):“否,以粟易之(zhī)。

  ”

  “以粟易械器者,不为厉陶冶;

  陶冶(yě)亦以(yǐ)其械(xiè)器(qì)易粟者,岂为厉农夫哉?且许(xǔ)子(zi)何不为(wèi)陶冶,舍皆(jiē)取诸其宫中而用之(zhī)?何为纷纷然与(yǔ)百(bǎi)工交易?何许子之不惮(dàn)烦?”

  曰:“百工之事(shì),固(gù)不(bù)可(kě)耕且(qiě)为也。

  ”“然则治天(tiān)下(xià),独可耕且为与(yǔ)?有大(dà)人之事(shì),有小人之事(shì)。

  且一人之身而(ér)百(bǎi)工之所为备,如(rú)必自为而后用之,是率天(tiān)下而路也。

  故(gù)曰:或劳心(xīn),或劳力(lì),劳心(xīn)者治人,劳力者治于人;

  治(zhì)于人者食人,治人者食于(yú)人(rén),天下(xià)之(zhī)通(tōng)义也。

  ”

  “当尧之时(shí),天下(xià)犹未(wèi)平。

  洪水横(héng)流,泛滥(làn)于(yú)天(tiān)下。

  草(cǎo)木畅(chàng)茂(mào),禽(qín)兽繁殖(zhí),五谷不登,禽兽逼人。

  兽蹄(tí)鸟(niǎo)迹之道,交于中(zhōng)国。

  尧独忧之,举舜(shùn)而敷治焉。

  舜(shùn)使益掌火;

  益烈山泽而焚之,禽兽逃匿。

  禹疏九河,瀹(yuè)济漯,而注诸海;

  决汝(rǔ)汉,排淮泗(sì),而注(zhù)之江(jiāng);

  然后中国(guó)可得而食(shí)也。

  当是时也(yě),禹八年于外,三过其门而不(bù)入(rù),虽欲耕(gēng),得乎?”

  “后(hòu)稷(jì)教民稼穑,树艺(yì)五谷,五谷熟(shú)而民人育(yù)。

  人(rén)之有道也,饱食煖衣逸居而无教,则近于(yú)禽兽。

  圣人有忧(yōu)之,使契为司(sī)徒,教以人(rén)伦:父子有亲(qīn),君臣有义(yì),夫妇有别,长幼有叙,朋友有信。

  放勋曰:‘劳(láo)之来(lái)之,匡(ku克己慎独守心明性 什么意思出自哪里,心有山海 静而不争什么意思āng)之直之,辅之翼之,使自得(dé)之(zhī),又从而振德之。

  ’圣人之(zhī)忧民如此(cǐ),而暇耕乎?”

  “尧以不(bù)得舜为己忧,舜以不得(dé)禹、皋(gāo)陶为己忧。

  夫以百(bǎi)亩之不易为己(jǐ)忧者(zhě),农夫也。

  分(fēn)人以(yǐ)财谓(wèi)之惠,教人(rén)以(yǐ)善谓之(zhī)忠,为(wèi)天(tiān)下得人者(zhě)谓之仁。

  是故以天下与人易,为天下得人难(nán)。

  孔子(zi)曰:‘大哉,尧(yáo)之为君!惟天为大,惟尧则(zé)之,荡荡乎,民无能(néng)名焉!君(jūn)哉,舜也!巍巍乎,有(yǒu)天(tiān)下而不与焉!’尧舜之治天下,岂(qǐ)无(wú)所用(yòng)其心哉?亦不用于(yú)耕耳!”

  “从许子之道,则市贾(jiǎ)不贰(èr),国中(zhōng)无伪;

  虽使五(wǔ)尺(chǐ)之童适市,莫(mò)之或欺。

  布帛长短同,则贾相(xiāng)若(ruò);

  麻缕丝絮轻重同,则(zé)贾(jiǎ)相若;

  五谷多寡同,则贾相(xiāng)若;

  屦大小同,则贾相若。

  ”

  曰(yuē):“夫物之(zhī)不(bù)齐,物之情(qíng)也。

  或相倍蓰(xǐ),或相什伯,或(huò)相千万。

  子比而(ér)同之,是乱天下也(yě)。

  巨屦小屦同贾,人岂为之(zhī)哉?从(cóng)许子之道(dào),相(xiāng)率而为伪者也,恶(è)能(néng)治国家!”

《许(xǔ)行》翻译

  有个(gè)研究神农(nóng)学说的人许(xǔ)行,从楚国来(lái)到滕国(guó),走到(dào)门前禀(bǐng)告滕文公说(shuō):“远(yuǎn)方的(de)人,听说您实行(xíng)仁(rén)政,愿意(yì)接受一处住所做您的百(bǎi)姓(xìng)。

  ”滕文(wén)公(gōng)给了他住(zhù)所。

  他(tā)的门徒几十(shí)人(rén),都穿粗麻(má)布的衣服,靠(kào)编鞋织席为(wèi)生。

  陈良的门徒(tú)陈相(xiāng),和他的弟(dì)弟陈辛,背了(le)农具耒和耜从宋国(guó)来到滕国,对膝(xī)文公说(shuō):“听说(shuō)您实行圣人的(de)政(zhèng)治主张,这(zhè)也算是圣人了,我们(men)愿意做圣人的(de)百姓(xìng)。

  ”

  陈相见到许行后(hòu)非(fēi)常(cháng)高兴,完全(quán)放弃了他原(yuán)来(lái)所(suǒ)学的(de)东西而向许行学习。

  陈相(xiāng)来见(jiàn)孟子,转述许(xǔ)行(xíng)的话说(shuō)道:“滕国的国(guó)君,的(de)确是贤德的君主;

  虽然这样,还没(méi)听到治国(guó)的(de)真道理。

  贤君(jūn)应和百(bǎi)姓一起耕作而取得食(shí)物,一面做饭,一面(miàn)治理天下。

  现(xiàn)在,滕国有的是粮仓和收藏财物布(bù)帛(bó)的仓(cāng)库(kù),那么这就是使百姓困(kùn)苦来养(yǎng)肥自己,哪里算得上贤呢!”

  孟子问(wèn)道:“许子一(yī)定要自己种庄(zhuāng)稼然(rán)后才吃饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“许(xǔ)子一(yī)定要自己织(zhī)布然后才穿衣服(fú)吗?”陈相说:“不,许子(zi)穿(chuān)未经纺(fǎng)织的粗麻布衣(yī)。

  ”孟子说:“许(xǔ)子戴帽子吗?”陈相说(shuō):“戴帽子。

  ”孟子说(shuō):“戴什么帽(mào)子?”陈相说:“戴生绢做的(de)帽子。

  ”孟子说:“自己织的吗?”陈相说(shuō):“不,用粮食换的(de)。

  ”孟子(zi)说:“许子为什么不(bù)自己织呢?”陈相说:“对耕种有妨碍。

  ”孟子说:“许子用铁锅瓦甑(zèng)做饭、用铁制农具(jù)耕种吗?”陈相说(shuō):“对。

  ”孟子说:“是自己制造的吗?”陈(chén)相说:“不,用粮(liáng)食换(huàn)的。

  ”

  孟子说(shuō):“用粮(liáng)食(shí)换农具炊(chuī)具不算(suàn)损害了陶匠铁匠;

  陶(táo)匠铁(tiě)匠也是(shì)用(yòng)他(tā)们的农(nóng)具炊具换(huàn)粮食,难道能算(suàn)是损(sǔn)害了农夫吗?再说许(xǔ)子为什么不自己烧陶炼铁,使得一切(qiè)东西都是(shì)从自己家(jiā)里拿来用(yòng)呢?为什么忙(máng)忙碌碌(lù)地同(tóng)各种工匠(jiàng)进行交(jiāo)换呢?为(wèi)什(shén)么(me)许子这样地不怕麻烦呢?”

  陈(chén)相说:“各种工(gōng)匠的活儿本来就不(bù)可能(néng)又种地又兼着干(gàn)。

  ”孟子说;

  “这样(yàng)说来,那末治(zhì)理天下难道(dào)就可(kě)以又种地又兼着干吗(ma)?有(yǒu)做官的人(rén)干的事,有当百姓的人干的事。

  况且一个人的生活,各种(zhǒng)工匠(jiàng)制(zhì)造的东西(xī)都要(yào)具备,如果(guǒ)一定要自己(jǐ)制造然后才用,这是(shì)带(dài)着天下(xià)的人奔走在道路(lù)上不得(dé)安宁(níng)。

  所(suǒ)以(yǐ)说(shuō):有(yǒu)的人使(shǐ)用(yòng)脑力,有的人(rén)使用体力。

  使用脑力的人(rén)统治别人(rén),使用(yòng)体力的人被人统治;

  被人统治(zhì)的人供(gōng)养别(bié)人,统治别人的(de)人(rén)被人供养,这(zhè)是天下(xià)一般的道理。

  ”

  “当唐(táng)尧的(de)时候,天下还没有(yǒu)平定。

  大水乱流(liú),到处泛(fàn)滥。

  草木生(shēng)长(zhǎng)茂盛,禽兽大(dà)量繁(fán)殖,五谷(gǔ)都不成熟,野(yě)兽威胁人们。

  鸟兽所走的道路,遍布在中原地带(dài)。

  唐尧(yáo)暗自为此担忧,选拨舜来(lái)治理。

  舜派益(yì)管(guǎn)火,益(yì)放大火(huǒ)焚烧(shāo)山野(yě)沼泽地(dì)带的草(cǎo)木,野(yě)兽就逃避(bì)躲藏起来了。

  舜又派禹疏通九(jiǔ)河,疏导(dǎo)济水、漯水,让(ràng)它们流入海(hǎi)中;

  掘(jué)通妆水、汉水,排除淮(huái)河(hé)、泗水的淤塞(sāi),让它(tā)们流(liú)入长江。

  这样一来,中原地带(dài)才(cái)能够耕(gēng)种并收获(huò)粮食。

  当这个时候(hòu),禹在外奔波八(bā)年,多次经过家门都(dōu)没有进去,即使想要耕(gēng)种(zhǒng),行吗?”

  “后(hòu)稷教导百(bǎi)姓(xìng)耕种收割,种植(zhí)庄稼,庄稼成熟(shú)了(le),百姓得(dé)以生存繁殖。

  关于做人(rén)的道(dào)理(lǐ),单是吃(chī)得(dé)饱(bǎo)、穿得暖、住(zhù)得安逸却(què)没有教化(huà),便和禽兽近似了。

  唐尧又为此担(dān)忧(yōu),派契做(zuò)司徒,把人与人之(zhī)间(jiān)应有的关系的道(dào)理教给百(bǎi)姓:父子(zi)之间有骨肉之亲,君臣之间有(yǒu)礼义之道,夫妇之间有内外之别,长幼之间有尊卑之(zhī)序(xù),朋(péng)友之间有诚信之(zhī)德。

  唐尧说:‘使百姓勤劳(láo),使他们归附,使他们正直,帮助他们,使(shǐ)他们得到向(xiàng)善之心,又随着救(jiù)济他们,对他们施加恩惠。

  ’唐尧(yáo)为百姓这样担忧,还有空闲去耕种吗?”

  “唐尧把得不到舜作为自己(jǐ)的忧虑(lǜ),舜把得不到禹(yǔ)、皋陶作为自己的(de)忧虑。

  把地种(zhǒng)不(bù)好作为自己(jǐ)忧虑(lǜ)的人(rén克己慎独守心明性 什么意思出自哪里,心有山海 静而不争什么意思),是农(nóng)民。

  把财物分给别人叫做惠,教导别人(rén)向善叫做忠,为天下找(zhǎo)到贤人叫做仁。

  所以把(bǎ)天下(xià)让给别人是容易的,为天下(xià)找到贤人却很(hěn)难。

  孔子说:‘尧作为君主,真伟大啊!只(zhǐ)有(yǒu)天(tiān)最伟大,只有尧能(néng)效(xiào)法天。

  广大(dà)辽阔啊(a),百姓不(bù)能用语言来形容!舜(shùn)真是个得(dé)君(jūn)主之道的人啊!崇(chóng)高啊,有天下却不事(shì)事过问!’尧舜治理下,难(nán)道(dào)不要(yào)费(fèi)心思吗?只不过不用在耕种上罢了(le)!”

  陈(chén)相(xiāng)说:“如果顺从(cóng)许子的学说,市价就不(bù)会不同,国(guó)都里就(jiù)没有欺诈行为。

  即使(shǐ)让身高五(wǔ)尺的(de)孩子到市集去,也没有人(rén)欺骗(piàn)他(tā)。

  布匹(pǐ)和丝织品,长短相同价钱就相同;

  麻线(xiàn)和丝絮,轻重(zhòng)相同(tóng)价钱就相同;

  五谷(gǔ)粮食,数量相同(tóng)价钱就相同;

  鞋子,大小相同(tóng)价钱(qián)就相同(tóng)。

  ”克己慎独守心明性 什么意思出自哪里,心有山海 静而不争什么意思

  孟(mèng)子说(shuō):“物(wù)品的(de)价格不一致,是物品的本性决定的。

  有的相差一倍到五倍(bèi),有(yǒu)的相差十(shí)倍百倍,有的相差千倍万倍。

  您让它(tā)们平列等同(tóng)起(qǐ)来,这是使天下混乱的做法。

  制作粗糙的鞋子和(hé)制作精细(xì)的鞋子卖同(tóng)样(yàng)的价(jià)钱,人(rén)们(men)难道会去做精细的(de)鞋子吗?按照许子的(de)办法去做,便是彼此(cǐ)带领(lǐng)着去干弄虚作假的事(shì),哪里能治好国(guó)家!”

许行简(jiǎn)介

  许行生于楚宣王至(zhì)楚怀王时期。

  依托(tuō)远古神(shén)农氏“教民农耕”之言,主张“种(zhǒng)粟而后食”“贤者(zhě)与民并耕而食(shí),饔飨而治(zhì)”,带(dài)领门徒数十人,穿粗麻短衣,在(zài)江汉间打草织席为生。

  滕文公元年(公元前332年),许(xǔ)行率门徒自楚抵滕国。

  滕文(wén)公根据许行(xíng)的要求(qiú),划(huà)给他一块可以耕种的土地(dì),经营效果(guǒ)甚好。

  大儒家陈良之徒陈(chén)相及弟、陈辛带(dài)着农(nóng)具从(cóng)宋国来到滕国拜(bài)许行为师,摒弃了儒学观点,成为农(nóng)家学派的忠实(shí)信徒。

  同(tóng)年孟轲游滕(téng),遇到陈相,了(le)一(yī)场历史(shǐ)上著名(míng)的(de)“农”“儒(rú)”论战(《孟子·滕文公》)。

  许行农家(jiā)思想的核心是反对不(bù)劳而食(shí)。

  他以(yǐ)农事为主业,同时也从事手工业生(shēng)产,他还意识到市场货物交换(huàn)的重要作用,并对物(wù)价方面有较(jiào)深入的研究、认(rèn)识。

  许(xǔ)行以其(qí)独到的农家思想见(jiàn)解和实践活动(dòng),对后世的农业社会和农(nóng)业思想模式产生了巨大的影(yǐng)响。

孟子简介(jiè)

  孟(mèng)子(zi)(前372年-前289年(nián)),名轲,字子(zi)舆(yú)(待考,一说字子车或子居(jū))。

  战国时期(qī)鲁国人,鲁国庆父后裔(yì)。

  中国古代著名思想(xiǎng)家、教育家,战国时(shí)期儒家代表人物。

  著有(yǒu)《孟(mèng)子》一书。

  孟子继承并发(fā)扬了孔子(zi)的思想,成为仅次于孔子的一代儒家宗师(shī),有“亚圣”之(zhī)称,与孔子合(hé)称为“孔孟”。

许行原文(wén)及翻译及注释古诗(shī)文网

  古(gǔ)诗(shī)文许行原文及翻译及(jí)注释如下:

  一、原文

  有为神农之言者许行,自楚之(zhī)滕,踵门而告文公曰(yuē):“远(yuǎn)方(fāng)之人,闻(wén)君行仁政,愿受(shòu)一(yī)廛而为氓。

  ”文公与(yǔ)之处(chù)。

  其徒数十人,皆衣褐,捆屦(jù)织席(xí)以为食。

  陈良之徒陈相,与其(qí)弟(dì)辛,负来耜(sì)而自宋之滕(téng),曰:“闻君(jūn)行圣人之政,是亦圣(shèng)人(rén)也(yě),愿为圣人氓。

  ”

  陈相见许行而大(dà)悦,尽弃其学(xué)而学焉。

  陈相(xiāng)见孟(mèng)子,道(dào)许行之言(yán)曰:“滕君,则诚(chéng)贤君也(yě);虽然,未闻(wén)道也。

  贤(xián)者与民并耕而食(shí),页飧(sūn)而(ér)治。

  今也,滕(téng)有仓廪府库,则是厉(lì)民而自养也,恶得贤(xián)!”

  孟子曰:“许子必(bì)种粟而后(hòu)食乎?”曰:“然。

  ”“许(xǔ)子必织布然后衣乎?”曰(yuē):“否,许子(zi)衣褐。

  ”“许子(zi)冠乎(hū)?”曰(yuē):“冠(guān)。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素(sù)。

  ”曰(yuē):“自织之与?”曰:“否,以粟(sù)易(yì)之。

  ”曰:“许子(zi)奚为不自织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子(zi)以釜甑爨(cuàn),以(yǐ)铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰(yuē):“否,以(yǐ)粟(sù)易之。

  ”

  “以粟(sù)易械(xiè)器者,不为厉陶(táo)冶;陶冶亦以(yǐ)其械器(qì)易粟者(zhě),岂(qǐ)为厉农夫哉?且许子何不(bù)为陶冶(yě),舍(shě)皆取诸其宫中而用之?何(hé)为纷(fēn)纷(fēn)然与百工交易?何许子之不惮烦(fán)?”

  曰:“百工之事(shì),固不(bù)可(kě)耕(gēng)且为(wèi)也。

  ”“然则治天下,独可耕且为与?有大(dà)人之(zhī)事,有小人之(zhī)事。

  且一人之身(shēn)而百(bǎi)工(gōng)之所为备,如必(bì)自为而后用之,是率天下而路也。

  故(gù)曰:或劳(láo)心,或劳力,劳心者治人(rén),劳力者治(zhì)于人;治于人者食(shí)人,治人(rén)者食于人,天下之(zhī)通义也。

  ”

  “当尧(yáo)之时,天下(xià)犹未平。

  洪(hóng)水横流,泛滥(làn)于天(tiān)下(xià)。

  草木畅茂,禽兽繁殖,五谷不登(dēng),禽兽逼(bī)人。

  兽(shòu)蹄(tí)鸟迹之道,交(jiāo)于中国。

  尧独(dú)忧(yōu)之,举舜(shùn)而敷(fū)治焉。

  舜使益掌(zhǎng)火(huǒ);益烈山泽(zé)而焚之,禽兽(shòu)逃(táo)匿(nì)。

  禹疏九河,瀹济漯,而注诸海;决(jué)汝(rǔ)汉,排淮(huái)泗,而注之(zhī)江;然后中(zhōng)国可得(dé)而食也。

  当是(shì)时(shí)也,禹八年(nián)于外,三过其门而(ér)不入(rù),虽欲耕,得乎?”

  二(èr)、翻译

  有个研究神农学说(shuō)的人许行,从楚国来到滕(téng)国,走(zǒu)到门前禀告滕(téng)文公(gōng)说:“远方的人,听说您(nín)实行仁(rén)政,愿意(yì)接(jiē)受(shòu)一处住处(chù)做(zuò)您(nín)的百姓。

  ”滕(téng)文公给了他住(zhù)处。

  他(tā)的徒弟几十人,都(dōu)穿粗(cū)麻布的衣物,靠编鞋织席为生(shēng)。

  陈(chén)良(liáng)的埋(mái)让徒弟陈相(xiāng),和(hé)他的弟弟陈(chén)辛,背了农具(jù)某和耜从宋(sòng)国(guó)来到滕国,对膝文公说:“听说您实行圣人的政治主张,这也算是(shì)圣人了,我们愿意做圣人的百(bǎi)姓。

  ”

  陈(chén)相见(jiàn)简陆到(dào)许行后非常(cháng)高(gāo)兴,完全放弃(qì)了他原来所学的东西而向许行学习。

  陈相来见孟子,转述许行的话说道:“滕(téng)国的国(guó)君(jūn),的确是贤德的君主;虽然(rán)这样(yàng),还没听到治(zhì)国的真道(dào)理。

  贤君(jūn)应(yīng)和百姓一起耕作(zuò)而取得(dé)食物,一面做(zuò)饭,一(yī)面治理(lǐ)天下。

  现(xiàn)在,滕(téng)国(guó)有的是粮仓和收藏财物(wù)布帛的仓库,那么这就是使百姓困苦来养肥自己,哪(nǎ)里算(suàn)得上贤(xián)呢!”

  孟子问:“许子一定要自己(jǐ)种(zhǒng)庄稼然后(hòu)才吃(chī)饭吗?”陈(chén)相说:“对。

  ”孟子说:“许(xǔ)子一定(dìng)要自己织布然后才穿(chuān)衣(yī)物吗?”陈(chén)相(xiāng)说:“不(bù),许子穿未经纺织的(de)粗麻布衣(yī)。

  ”孟子说:“许子(zi)戴帽子吗?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟子说:“戴(dài)什么帽子?”陈相说(shuō):“戴生绢做的(de)帽子。

  ”孟子说:“自(zì)己(jǐ)织的吗?”陈相(xiāng)说:“不,用粮食换的。

  ”孟子说:“许(xǔ)子为(wèi)什么不自(zì)己织呢?”陈相说:“对耕种有(yǒu)妨碍。

  ”孟(mèng)子说:“许子用铁锅瓦甑做饭(fàn)、用(yòng)铁制农具耕(gēng)种吗?”陈相说:“对(duì)。

  ”孟子说:“是自己制造(zào)的吗?”陈相说(shuō):“不(bù),用粮食换的。

  ”

  孟子说:“用(yòng)粮食(shí)换农(nóng)具炊具不算伤害(hài)了陶(táo)匠铁匠;陶匠铁(tiě)匠(jiàng)也是用他们的农具炊具换粮食(shí),难道能(néng)算是伤害了农夫(fū)吗?再说(shuō)许子为什(shén)么不自己烧陶炼铁,使得一切东西(xī)都是从(cóng)自己家里(lǐ)拿来(lái)用呢?为什么忙忙碌碌地同(tóng)各(gè)种工(gōng)匠进行交换呢?为(wèi)什么许(xǔ)子这样地不怕麻烦呢?”

  陈(chén)相说:“各种(zhǒng)工匠(jiàng)的活儿本来(lái)就不(bù)可能又(yòu)种地又(yòu)兼着干。

  ”孟子(zi)说;“这样说(shuō)来(lái),那末(mò)治理(lǐ)天下难道(dào)就可以又种地又兼着(zhe)干吗?有做官的(de)人千的(de)事,有(yǒu)当百姓的人(rén)干的事(shì)。

  况且一个(gè)人的生活,各种工(gōng)匠制造的东西都要具备,如果一(yī)定要自(zì)己(jǐ)制造然后才(cái)用,这是(shì)带着(zhe)天下(xià)的人奔(bēn)走在道(dào)路上不得(dé)安宁。

  所以说:有的人使用脑力,有的人使用(yòng)体力(lì)。

  使用脑力(lì)的人统治别人,弯(wān)咐局使用体力的(de)人(rén)被人(rén)统治;被人统治的人供养别人,统治别人(rén)的人被人(rén)供养,这是天下一般的(de)道理。

  ”

  “当唐尧的时候,天(tiān)下还没有平定。

  大水乱(luàn)流,到处泛(fàn)滥。

  草木生长茂(mào)盛,禽兽(shòu)大量繁(fán)殖,五谷都不成(chéng)熟(shú),野兽威(wēi)胁(xié)人(rén)们。

  鸟兽所(suǒ)走的(de)道(dào)路(lù),遍布在中原地带。

  唐(táng)尧暗自(zì)为此担忧(yōu),选(xuǎn)拨舜来治理。

  舜派(pài)益管火,益放大火焚烧山野沼(zhǎo)泽地带(dài)的草木(mù),野兽就逃避躲藏起(qǐ)来了。

  舜又派禹疏通(tōng)九河,疏导济(jì)水、漯水,让(ràng)它们流入海中;掘(jué)通妆水、汉水(shuǐ),排除淮河、泗(sì)水的淤塞,让它们流入(rù)长江。

  这样(yàng)一来,中原地带才能够耕种并收获粮食。

  当这个时候,禹在外奔波(bō)八年(nián),多次(cì)经(jīng)过家门都没(méi)有进(jìn)去(qù),即使(shǐ)想要耕(gēng)种,可以吗(ma)?”

  三、注(zhù)释(shì)

  1、为:治、研究。

  指(zhǐ)农家(jiā)学派的学说。

  2、滕:国名,在(zài)今山东滕县西南。

  3、踵(zhǒng):脚后跟(gēn)。

  这(zhè)里指(zhǐ)走到(dào)。

  4、廛:一般百姓(xìng)的住宅。

  5、氓:指从别国迁(qiān)来(lái)的人。

  6、与:给(gěi)。

  7、处:住所。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗布衣(yī)服,当时的(de)贫苦(kǔ)人所穿(chuān)。

  10、屦:草鞋,麻鞋。

  11、陈良:楚国人,是儒家(jiā)学派的(de)。

  12、来耜:古代的农(nóng)具。

  13、道:名(míng)词,指许(xǔ)行所认为的古圣贤治国之(zhī)道。

  14、贤者:指(zhǐ)古(gǔ)代的(de)贤君。

  15、并(bìng):一起。

  16、赛(sài):早饭(fàn)。

  17、殡:晚(wǎn)饭。

  18、饕飧:在这里用如动词,指(zhǐ)自己(jǐ)做饭(fàn)。

  19、治(zhì):指治(zhì)理天下。

  20、厉民:使人民(mín)闲苦(kǔ)。

  21、自养:供(gōng)养自己。

  22、恶(è):哪里。

  23、冠:用如动词,戴帽子。

  24、素:生丝织成的绢(juàn)帛(bó),不染色。

  25、害:妨害。

  26、釜(fǔ):锅(guō)。

  27、甑(zèng):瓦(wǎ)做的蒸东西(xī)的炊具(jù)。

  28、爨:烧火做饭(fàn)。

  29、械(xiè)器:指农具、炊具(jù)。

  30、陶冶:这里指(zhǐ)烧制陶器、冶制铁器(qì)的人。

  31、舍:只(zhǐ)。

  32、纷(fēn)纷然(rán):忙碌的(de)样子。

  33、惮:怕(pà)。

  34、易:治,指种好田。

  35、则:效法(fǎ)。

  36、荡(dàng)荡乎:广大辽(liáo)阔的(de)样子。

  37、君哉:指得(dé)人君之道。

  38、巍巍(wēi)乎:高大(dà)的(de)样(yàng)子。

  39、贾:价格。

  40、国:国都。

  41、伪(wěi):欺诈行为。

  42、或:句中语(yǔ)气词。

  43、相(xiāng)若:相同(tóng)。

  44、不齐:不一样、不(bù)一致。

  45、情:本性。

  作者简介

  孟子(约公元前372年到(dào)公元前289年),姬姓(xìng),孟氏,名轲,字子舆,战国时期邹国(今山东(dōng)济宁邹(zōu)城)人。

  战(zhàn)国时期著名哲(zhé)学家、思想家、政(zhèng)治家、教育家,儒家学派(pài)的代表人(rén)物之一,地位仅(jǐn)次(cì)于孔(kǒng)子,与孔子并称孔孟(mèng)。

  宣扬(yáng)仁政(zhèng),最早提出民贵君(jūn)轻(qīng)的(de)思(sī)想(xiǎng)。

  代表作有《鱼我所欲也》、《得道多(duō)助,失道寡助》、《生于忧(yōu)患,死于(yú)安乐(lè)》、《富贵不能淫(yín)》。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 克己慎独守心明性 什么意思出自哪里,心有山海 静而不争什么意思

评论

5+2=