杞(qǐ)人忧天文言文翻(fān)译及原文(wén),列子杞人忧天(tiān)文言文翻译是《杞人忧(yōu)天(tiān)》是一(yī)则寓言,出(chū)自《列子·天瑞篇》的。
关于杞人忧天文言文翻译(yì)及原文,列子杞(qǐ)人忧天文言文翻(fān)译以及杞人(rén)忧天文(wén)言文翻(fān)译及(jí)原文,杞人忧(yōu)天文言文翻(fān)译及道理,列子杞人忧(yōu)天文言文翻译,七(qī)上杞(qǐ)人忧天文言文翻(fān)译,杞人忧天文言文翻译及原文(wén)拼音版等问(wèn)题,小(xiǎo)编将(jiāng)为你(nǐ)整(zhěng)理以下知识:
杞人(rén)忧(yōu)天文言文翻(fān)译及原文(wén),列子(zi)杞人忧(yōu)天文言文翻译(yì)
《杞(qǐ)人忧天》是一则寓言,出自《列子·护舒宝液体卫生巾是什么黑科技,液体卫生巾的弊端天瑞(ruì)篇》。小编整理了(le)杞人忧天文言文翻译,来(lái)看一下!
杞人(rén)忧天文言文原文杞国有人忧天地(dì)崩坠,身亡所寄,废寝食者。
又有忧(yōu)彼(bǐ)之(zhī)所忧(yōu)者,因往(wǎng)晓之,曰:“天(tiān),积(jī)气耳,亡(wáng)处亡气(qì)。
若屈伸呼吸,终日在天(tiān)中行止,奈何忧崩坠乎(hū)”
其人曰:“天果积(jī)气(qì),日月星宿,不当(dāng)坠耶(yé)”
晓之者(zhě)曰:“日(rì)月(yuè)星(xīng)宿,亦积气中之有光(guāng)耀者,只使坠,亦不能有(yǒu)所中伤。
”
其人(rén)曰:“奈地坏何”
晓之者(zhě)曰:“地,积(jī)块耳,充塞四虚,亡处亡块。
若躇步跐蹈,终日在地(dì)上行止(zhǐ),奈何忧其坏”
其(qí)人舍然(rán)大喜,晓之者亦舍然大喜。
杞人忧天(tiān)翻译(yì)古代杞国有个人担心天(tiān)会塌、地(dì)会陷,自(zì)己无(wú)处存身,便食(shí)不下咽,寝(qǐn)不安席。
另外又有个人为这个(gè)杞国人(rén)的(de)忧愁而忧愁,就去开导他,说:“天不过是积聚的气体罢了,没有(yǒu)哪(nǎ)个(gè)地方没有空气的(de)。
你一举一(yī)动,一呼一吸,整天都在天空(kōng)里活(huó)动(dòng),怎么(me)还担(dān)心天(tiān)会塌下来呢?”
那(nà)人说:“天是气体,那日(rì)、月、星(xīng)、辰不就会掉下来吗(ma)?”开导他(tā)的人说:“日、月、星、辰也是空气中发光(guāng)的东西,即使掉下(xià)来,也不会(huì)伤害什么(me)。
”
那人又说:“如(rú)果(guǒ)地陷下去怎么办?”
开导他的人(rén)说(shuō):“地不过是(shì)堆积(jī)的(de)土(tǔ)块罢了,填满了(le)四处,没有(yǒu)什么(me)地方是(shì)没有(yǒu)土块的,你行走跳跃,整(zhěng)天都(dōu)在地上活动,怎么还担心地会陷下去呢?”
(经过这(zhè)个人一解释)那个杞国(guó)人才放下心(xīn)来,很(hěn)高兴;
开导(dǎo)他的(de)人(rén)也放(fàng)了心,很高(gāo)兴。
杞人忧天的(de)故事公元(yuán)前611年,楚国遇上严重灾荒,饿死不少百姓(xìng),楚庄王在韬光养晦“三年不(bù)鸣(míng)、不飞”。
楚之四邻乘其危难群起(qǐ)攻楚。
庸国国君遂(suì)起兵东(dōng)进,并率(lǜ)领南(nán)蛮附庸(yōng)各国的(de)军队(duì)会(huì)聚到(dào)选(今枝江)大举伐楚,楚(chǔ)国危在旦夕。
楚庄王(wáng)火速派使(shǐ)者联(lián)合(hé)巴(bā)国(guó)、秦(qín)国从腹背攻打庸国。
公元(yuán)前(qián)611年(nián),楚与秦(qín)、巴三国联军(jūn)大举破庸,庸(yōng)都方城(chéng)四面楚歌,遂为三国所灭,楚王实现了(le)“一鸣惊(jīng)人”的壮志。
时间来到了唐代。
陆象(xiàng)先是(shì)唐(táng)朝一个很有(yǒu)气(qì)量(liàng)的人。
当时(shí)太(tài)平公主专权,宰相萧至忠、岑义等大臣都投靠她,只有象先洁身(shēn)自好,从不(bù)去巴结。
先天二年,太平公(gōng)主事发被(bèi)杀,萧至(zhì)忠(zhōng)等(děng)被诛。
受这件事(shì)牵连(lián)的(de)人很多(duō),象先暗中化解,救了许多人,那些人事后都不知道。
先天(tiān)三(sān)年,象(xiàng)先出任(rèn)剑南(nán)道按察使,一(yī)个司(sī)马劝象先说:“希望明公采取些杖罚来树立威名(míng)。
要不然,恐怕没人会听我们的(de)。
”象先说:“当政的人讲理就可(kě)以了,何必要讲严(yán)刑呢这不是宽厚人的所为。
”
六年,象先出任蒲州(zhōu)刺史。
吏民有罪了(le),大多(duō)开导教育一番,就放了。
录事对象先说:“明公您不鞭打他们,哪里有威风!”象先说:“人情都差不多的(de),难道他们不明白我的(de)话(huà)如(rú)果(guǒ)要用(yòng)刑,我看应该(gāi)先从你开(kāi)始(shǐ)。
”录事惭愧地退了下去(qù)。
象(xiàng)先常常(cháng)说:“天下本来无事,都是人(rén)自己(jǐ)给自己找麻烦,才将事(shì)情越弄越糟(zāo)(庸人(rén)自(zì)扰)。
如果在开始就能清醒这一点,事情(qíng)就简(jiǎn)单多(duō)了。
”
护舒宝液体卫生巾是什么黑科技,液体卫生巾的弊端杞人忧(yōu)天原(yuán)文及翻译注释
杞人忧天的翻译及原文如下:
译文:
杞国有个人担心天(tiān)地会崩塌,自己没(méi)有可以生(shēng)存的地方,于指渗是(shì)睡(shuì)不着吃不(bù)下。
又(yòu)有个(gè)人为(wèi)这个(gè)杞国人的担心而担心,就去劝导他,说:“天不过是(shì)积(jī)聚的气体罢了,没(méi)有哪个(gè)地方是没有空气的(de)。
你的举止呼吸,整天都在空气中进行,为(wèi)什么还担(dān)心(xīn)天会塌下来(lái)呢?”
那人说:“天果真是积聚的气体(tǐ),那么太阳、月亮、星(xīng)星就不会掉下(xià)来(lái)吗(ma)?”劝导他(tā)的人说(shuō):“太(tài)阳、月亮(liàng)、星(xīng)星也是空气中发光的气体,即使掉下(xià)来,也不(bù)会伤害到谁(shuí)。
”
那人又说:“如果地陷下去了怎么办?”劝(quàn)导他的人(rén)说:“地不过是(shì)堆积(jī)的土块罢了,它(tā)填(tián)满了四处,没有哪个地方(fāng)是没有孝逗山土块的(de)。
你的行走,整天(tiān)都在地(dì)上(shàng)进行,为什么还担心地会(huì)陷下去(qù)呢?”于是那(nà)个杞国人才(cái)放下心来很开心,劝导他的人也放下心来很开心。
原(yuán)文:
杞国有人忧(yōu)天地崩(bēng)坠,身亡所(suǒ)寄,废寝食者。
又(yòu)有忧彼之所忧者,因往晓之,曰:“天,积气耳,亡处(chù)亡气巧中。
若屈伸呼吸(xī),终日(rì)在天中行止,奈何忧崩坠(zhuì)乎?”其(qí)人曰:“天果积(jī)气,日、月、星宿,不(bù)当坠耶?”
晓之者(zhě)曰:“日、月、星宿,亦积(jī)气中(zhōng)之有(yǒu)光耀者,只使坠,亦不能有所(suǒ)中(zhōng)伤。
”其人(rén)曰(yuē):“奈地坏何?”晓(xiǎo)之者曰:“地,积块耳(ěr),充(chōng)塞四虚(xū),亡(wáng)处(chù)亡块。
若躇步跐蹈,终日在地上行止,奈何忧其坏?”其人舍然大喜,晓(xiǎo)之(zhī)者亦舍然大(dà)喜。
详细介绍:
《杞人忧天(tiān)》是中国(guó)战国时期道家(jiā)经典著(zhù)作《列子(zi)》中记载(zài)的一(yī)则(zé)寓(yù)言。
这则(zé)寓言通(tōng)过杞人担忧天地(dì)崩坠的(de)故事,嘲笑(xiào)了那种整(zhěng)天怀(huái)着毫无必要的担心(xīn)和无(wú)穷无尽的(de)忧愁(chóu),既自扰(rǎo)又扰人的庸人,告诉(sù)人们(men)不要毫无根据地忧虑(lǜ)和担心(xīn)。
全(quán)文(wén)寓意深刻,形象(xiàng)鲜明护舒宝液体卫生巾是什么黑科技,液体卫生巾的弊端,言(yán)简意赅,逻(luó)辑严谨,文气贯通,一气呵成。
这则(zé)寓言见于(yú)《列子·天瑞篇》。
列(liè)子为(wèi)了在(zài)文章中形象地说明其(qí)宇(yǔ)宙观与(yǔ)自然观,又从其宇宙观与自然观阐明其人(rén)生观而采用了这(zhè)则寓(yù)言。
未经允许不得转载:绿茶通用站群 护舒宝液体卫生巾是什么黑科技,液体卫生巾的弊端
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了